SAGEMCOM c95 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
ǼȜȜȘȞȚța
1
1. ǼȚıĮȖȦȖȒ
ǹȖĮʌȘIJȑ ʌİȜȐIJȘ,
ȂȩȜȚȢ ĮʌȠțIJȒıĮIJİ ȑȞĮ IJȘȜȑijȦȞȠ SAGEM țĮȚ ıĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ȖȚĮ IJȘȞ İȝʌȚıIJȠıȪȞȘ
ıĮȢ.
ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ȑȤİȚ țĮIJĮıțİȣĮıIJİȓ ȝİ IJȘ ȝİȖĮȜȪIJİȡȘ ijȡȠȞIJȓįĮ, ĮȞ ıȣȞĮȞIJȒıİIJİ
ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ įȣıțȠȜȓĮ țĮIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ, ıĮȢ ıȣȞȚıIJȠȪȝİ ȞĮ ĮȞĮIJȡȑȟİIJİ ıIJȠ ʌĮȡȩȞ
İȖȤİȚȡȓįȚȠ ȤȡȒıȘȢ. ȂʌȠȡİȓIJİ İʌȓıȘȢ ȞĮ ȕȡİȓIJİ IJȚȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮȣIJȑȢ ıIJȘȞ ȚıIJȠıİȜȓįĮ:
http://www.sagem-communications.com/support
īȚĮ IJȘ įȚțȒ ıĮȢ ĮıijȐȜİȚĮ
țĮȚ ȐȞİıȘ, ıĮȢ ʌĮȡȠIJȡȪȞȠȣȝİ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȘȞ
ʌĮȡĮțȐIJȦ ʌĮȡȐȖȡĮijȠ :
1.1. ȈȣıIJȐıİȚȢ țĮȚ ȠįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
Ǿ IJȘȜİijȦȞȚțȒ ıȣıțİȣȒ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȖțĮIJĮıIJĮșİȓ ıİ ȤȫȡȠ ȣȖȡȩ (ȜȠȣIJȡȩ,
ȝʌȐȞȚȠ, ʌȜȣıIJĮȡȚȩ, țȠȣȗȓȞĮ, țȜʌ…) ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ țĮIJȫIJİȡȘ IJȠȣ 1,50 m Įʌȩ
IJȘȞ ʌĮȡȠȤȒ ȞİȡȠȪ, Ȓ ıİ İȟȦIJİȡȚțȩ ȤȫȡȠ. Ǿ ıȣıțİȣȒ ıĮȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ıİ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȝİIJĮȟȪ 5°C țĮȚ 35°C.
ȅȚ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘȝȑȞİȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌİIJȐȖȠȞIJĮȚ ıIJĮ ĮʌȠȡȡȓȝĮIJĮ
ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ ʌȡȠțĮșȠȡȚıȝȑȞİȢ ȠįȘȖȓİȢ ĮȣIJȠȪ IJȠȣ "
İȖȤİȚȡȓįȚȠȣ ".
ȂȘȞ ʌȡȠıʌĮșȒıİIJİ ȞĮ ȟİȕȚįȫıİIJİ Ȓ ȞĮ ĮȞȠȓȟİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ. ȀĮȞȑȞĮ Įʌȩ IJĮ
İȟĮȡIJȒȝĮIJȐ IJȠȣ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓ Įʌȩ IJȠ ȤȡȒıIJȘ.
Ǿ ıȒȝĮȞıȘ CE ȕİȕĮȚȫȞİȚ IJȘ ıȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ȝİ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ
ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ IJȘȢ ȠįȘȖȓĮȢ 1999 / 5 / CE IJȠȣ ǼȣȡȦʌĮȧțȠȪ ȀȠȚȞȠȕȠȣȜȓȠȣ țĮȚ
ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȠȣȢ ȡĮįȚȠȘȜİțIJȡȚțȠȪȢ İȟȠʌȜȚıȝȠȪȢ țĮȚ IJȠȣȢ
IJİȡȝĮIJȚțȠȪȢ İȟȠʌȜȚıȝȠȪȢ IJȘȜİʌȚțȠȚȞȦȞȚȫȞ ȖȚĮ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ
țĮȚ IJȘȞ ȣȖİȓĮ IJȦȞ
ȤȡȘıIJȫȞ.
ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİ IJȘ įȒȜȦıȘ ʌȚıIJȩIJȘIJĮȢ ıIJȘȞ ȚıIJȠıİȜȓįĮ
www.sagem-communications.com ıIJȠ ıȪȞįİıȝȠ “support” (ıIJĮ ǹȖȖȜȚțȐ Ȓ
īĮȜȜȚțȐ) Ȓ ȞĮ IJȘ ȗȘIJȒıİIJİ ıIJȘ įȚİȪșȣȞıȘ :
Sagem Communications SAS - Customer relations department
4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France
C95_GR.fm Page 1 Vendredi, 13. février 2009 11:14 11
ǼȜȜȘȞȚța
2
2. ȆĮȡȠȣıȓĮıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ
2.1. ȆȡȫIJȘ İʌĮijȒ
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ țȠȣIJȓ ȝʌȡȠıIJȐ ıĮȢ, ĮȞȠȓȟIJİ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ țĮȚ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȠIJȚ
ʌİȡȚȑȤİȚ IJĮ ʌĮȡĮțȐIJȦ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ:
IJȘ ȕȐıȘ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ,
IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ,
IJȠ ıʌȚȡȐȜ țĮȜȫįȚȠ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ,
ȑȞĮ țĮȜȫįȚȠ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ ıȪȞįİıȘȢ (RJ11 - RJ11),
ȑȞĮ țĮȜȫįȚȠ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ ıȪȞįİıȘȢ (ȖȚĮ IJȘ īİȡȝĮȞȓĮ),
ȑȞĮ țĮȜȫįȚȠ IJȘȜİijȦȞȚțȒȢ ıȪȞįİıȘȢ (ȖȚĮ IJȘ īĮȜȜȓĮ),
țȐȜȣȝȝĮ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
įȪȠ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ
ǹǹǹ,
IJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ.
2.2. ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȩ ıĮȢ
ȉȠ C95 İȓȞĮȚ ȝȓĮ ıȣȝʌĮȖȒȢ țĮȚ ĮʌȜȒ ıIJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒ. ĬĮ țĮIJĮȜȐȕİȚ ȜȓȖȠ ȤȫȡȠ
ıIJȠ ȖȡĮijİȓȠ ıĮȢ țĮȚ İʌȚIJȡȑʌİȚ IJȘȞ İʌȚIJȠȓȤȚĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ.
ce livret utilisateur.
1.ǺȪıȝĮ IJȘȜİijȫȞȠȣ.
2.ǹțȠȣıIJȚțȩ.
3.ȆȜȒțIJȡȠ : İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ /
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ȝȚțȡȠijȫȞȠȣ.
4.ȆȜȒțIJȡȠ R : ȆȜȒțIJȡȠ ȜİȚIJȠȣȡȖȚȫȞ ʌȠȣ
İʌȚIJȡȑʌİȚ IJȘȞ ʌȡȠıȕĮıȘ ıİ İʌȚʌȜȑȠȞ
ȣʌȘȡİıȓİȢ (ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ ʌȐȡȠȤȩ
ıĮȢ).
5. ȆȜȒțIJȡȠ /P : ǹȣIJȩȝĮIJȘ
İʌĮȞȐțȜȘıȘ / ʌĮȡİȝȕȠȜȒ įȚĮțȠʌȒȢ .
6. ȆȜȘțIJȡȠȜȩȖȚȠ.
7. ȂȚțȡȩijȦȞȠ.
8. ǺȪıȝĮ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ ıȪȞįİıȘȢ ȝİIJĮȟȪ
ȕȐıȘȢ țĮȚ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ.
9. ȠșȩȞȘ ʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞ.
10.ʌȜȒțIJȡȠ : ȆȡȩıȕĮıȘ ıIJȚȢ
İȟİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ.
11.ʌȜȒțIJȡȠ : ʌȡȩıȕĮıȘ ıIJȚȢ
İȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ.
12. ʌȜȒțIJȡȠ ( ) : īȚĮ ȡȪșȝȚıȘ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȢ țĮȚ ȫȡĮȢ / ȖȚĮ ȡȪșȝȚıȘ ȤȡȦȝĮIJȚțȠȪ
ijȐıȝĮIJȠȢ ȠșȩȞȘȢ (ȐıʌȡȠ -ȝĮȪȡȠ).
13. ĭȦIJİȚȞȒ ȑȞįİȚȟȘ : ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ țĮIJȐ IJȘ ȜȒȥȘ țȜȒıȘȢ.
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
1
2
5
8
0
4
7
*
3
6
9
#
C95
R
/P
2
3
4
6
13
5
7
1
8
10
9
11
12
C95_GR.fm Page 2 Vendredi, 13. février 2009 11:14 11
ǼȜȜȘȞȚța
3
2.3. ȅșȩȞȘ ʌȜȘȡȠijȠȡȚȫȞ
3. ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
3.1. ȈȪȞįİıȘ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ
ȈIJȘȞ ʌȓıȦ ʌȜİȣȡȐ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ıĮȢ
IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ȑȞĮ ȐțȡȠ IJȠȣ ıʌȚȡȐȜ țĮȜȦįȓȠȣ
ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ IJȠȣ (ıȘȝİȓȠ 1) ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ
ĮțȠȣıIJİȓ ȑȞĮ țȜȚț, țĮȚ ıȣȞįȑıIJİ IJȠ ȐȜȜȠ ȐțȡȠ
ıIJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ.
ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ, ıIJȘȞ İʌȐȞȦ ʌȜİȣȡȐ IJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢ, IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ ȝȓĮ ȐțȡȘ IJȠȣ
țĮȜȦįȓȠȣ ıȪȞįİıȘȢ ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ IJȠȣ
(ıȘȝİȓȠ 2) ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ ĮțȠȣıIJİȓ ȑȞĮ țȜȚț
țĮȚ
ıȣȞįȑıIJİ IJȠ ȐȜȜȠ ȐțȡȠ ȝİ IJȠ ȕȪıȝĮ IJȠȣ
IJȘȜİijȫȞȠȣ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ.
3.2. ǼʌȚIJȠȓȤȚĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ
īȚĮ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıĮȢ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ șĮ ȤȡİȚĮıIJİȓIJİ IJȡİȚȢ ȕȓįİȢ
țĮȚ IJȡȓĮ ȠȪʌĮ, İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ IJĮ ȠʌȠȓĮ įİȞ İȝʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚ ıIJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ.
000020090000
01 01 15 : 03
M D
12
IN
OUT
SUN MON TU E WED THU FRI SATNEW REP
İȚțȠȞȓįȚȠ țȜȒıİȚȢ /
İȜȒijșȘ
șȑıȘ ıIJȠ ȘȝİȡȠȜȩȖȚȠ
țȜȒıİȦȞ
ǾȝȑȡĮ IJȘȢ İȕįȠȝȐįĮȢ
ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ țĮȚ ȫȡĮ
ĮȞĮʌȐȞIJȘıȘ țȜȒıȘ ȝȘ
țĮIJĮȤȦȡȘșİȓıĮ ıIJȚȢ
İȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ
İʌĮȞȐȜȘȥȘ
ĮȞĮʌȐȞIJȘIJȘȢ țȜȒıȘȢ ȝȘ
țĮIJĮȤȦȡȘșİȓıĮȢ ıIJȚȢ
İȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ
ǼIJȠȢ
1
2
+
+
-
-
ĬȑıȘ 2
(ȋĮȝȘȜȒ ȑȞIJĮıȘ)
ȅʌȑȢ İʌȚIJȠȓȤȚĮȢ
IJȠʌȠșȑIJȘıȘȢ
ĬȑıȘ 1
(ȊȥȘȜȒ ȑȞIJĮıȘ)
ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ȡȪșȝȚıȘȢ IJȘȢ ȑȞIJĮıȘȢ țȦįȦȞȚıȝȠȪ
ȀȐȜȣȝȝĮ
ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
ĬȐȜĮȝȠȚ
ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
C95_GR.fm Page 3 Vendredi, 13. février 2009 11:14 11
ǼȜȜȘȞȚța
4
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȠIJȓ ʌȓıȦ Įʌȩ IJȠȞ IJȠȓȤȠ įİȞ ȣʌȐȡȤȠȣȞ țĮȜȫįȚĮ ȡİȪȝĮIJȠȢ.
ȈȘȝĮįȑȥIJİ IJȠȞ IJȠȓȤȠ ıIJĮ ıȘȝİȓĮ ʌȠȣ șĮ ȖȓȞİȚ Ș IJȠʌȠșȑIJȘıȘ.
ȉȡȣʌȒıIJİ IJȠȞ IJȠȓȤȠ ıIJĮ ıȘȝİȓĮ ʌȠȣ ıȘȝĮįȑȥĮIJİ.
ǼȐȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJĮ ȠȪʌĮ.
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȚȢ ȕȓįİȢ ıIJĮ ȠȪʌĮ. ǹijȒıIJİ ȑȞĮ įȚȐıIJȘȝĮ ~5 ȝİ ~7 mm ȝİIJĮȟȪ IJȠȣ
IJȠȓȤȠȣ țĮȚ IJȘȢ țȐIJȦ ʌȜİȣȡȐȢ
IJȘȢ țİijĮȜȒȢ IJȘȢ țȐșİ ȕȓįĮȢ.
ȀȡİȝȐıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıIJȠȞ IJȠȓȤȠ, İȣșȣȖȡĮȝȓıIJİ IJȚȢ ȠʌȑȢ ıIJȒȡȚȟȘȢ ȝİ IJȚȢ ȕȓįİȢ țĮȚ
ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ʌȚȑıIJİ ȖİȡȐ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ.
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ İȓȞĮȚ ıIJĮșİȡȩ țĮȚ ȞĮ ȝȘȞ ʌĮȡȠȣıȚȐȗİȚ
țĮȞȑȞĮ țȓȞįȣȞȠ.
3.3. ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ Ȓ ĮȜȜĮȖȒ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ
ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ.
ǺȖȐȜIJİ IJȚȢ ʌĮȜĮȚȑȢ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ, IJȠʌȠșİIJİȓıIJİ ȝȓĮ-ȝȓĮ IJȚȢ țĮȚȞȠȪȡȖȚİȢ ʌȡȠıȑȤȠȞIJĮȢ
IJȚȢ İʌĮijȑȢ IJȠȣȢ (ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘȞ ʌĮȡȐȖȡĮijȠ ǼʌȚIJȠȓȤȚĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ”, ıIJȘ
ıİȜȓįĮ 3).
ǼʌĮȞĮIJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ.
4. TȘȜİijȦȞȒıIJİ
4.1. ǻİȤșİȓIJİ țȜȒıİȚȢ
ȉȠ IJȘȜȑijȦȞȠ țĮȜİȓ țĮȚ Ș ijȦIJİȚȞȒ ȑȞįİȚȟȘ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ. ǼȐȞ Ș IJȘȜİijȦȞȚțȒ ıĮȢ
ıȣıțİȣȒ ıĮȢ ʌȡȠıijȑȡİȚ IJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ " ǼȝijȐȞȚıȘ ȞȠȪȝİȡȠȣ " IJȠ ȞȠȪȝİȡȠ
İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ.
ȆȐȡIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ Įʌȩ IJȘ ȕȐıȘ țĮȚ ȝȚȜȒıIJİ ȝİ IJȠ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ ıĮȢ.
ȈIJȠ IJȑȜȠȢ IJȘȢ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȘ ȕȐıȘ. Ǿ ıȣıțİȣȒ İȓȞĮȚ ȑIJȠȚȝȘ
ȖȚĮ IJȘȞ İʌȩȝİȞȘ
ȤȡȒıȘ.
4.2. ȀĮȜȑıIJİ ȑȞĮȞ ĮȡȚșȝȩ
ȆȐȡIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ Įʌȩ IJȘ ȕȐıȘ țĮȚ ĮțȠȪıIJİ IJȠȞ IJȩȞȠ İʌȚȜȠȖȒȢ.
ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ ĮȡȚșȝȩ IJȠȣ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ ıĮȢ.
ȈIJȠ IJȑȜȠȢ IJȘȢ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȘ ȕȐıȘ.
īȚĮ IJȘȞ ȕİȜIJȓȦıȘ IJȠȣ İȣĮȞȐȖȞȦıIJȠȣ IJȠȣ ʌȡȠȕȠȜȑĮ ȠșȩȞȘȢ ȝʌȠȡİȓIJİ
ȞĮ ȡȣșȝȓıİIJİ IJȠ ijȐıȝĮ ȤȡȦȝȐIJȦȞ (ȐıʌȡȠ-ȝĮȪȡȠ) IJȘȢ ȠșȩȞȘȢ,
ʌȡȠıIJȡȑȟIJİ ıIJȘȞ ʌĮȡȐȖȡĮijȠ ȇȪșȝȚıȘ ijȐıȝĮIJȠȢ ȤȡȦȝȐIJȦȞ
(ȐıʌȡȠ-ȝĮȪȡȠ)”, ıİȜȓįĮ 6.
ǹʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ Įʌȩ IJȘȞ İʌȚIJȠȓȤȚĮ ȝʌȡȓȗĮ ʌȡȚȞ ĮȞȠȓȟİIJİ IJȠ
țȐȜȣȝȝĮ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ.
ǼȐȞ IJȠ ȞȠȪȝİȡȠ İȓȞĮȚ " ĮʌȩȡȡȘIJȠ " ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ «-------».
ǼȐȞ įİȞ ȕȡȓıțİıIJİ ıIJȘȞ ȓįȚĮ ȗȫȞȘ ȝİ ĮȣIJȩȞ ʌȠȣ ıĮȢ țĮȜİȓ , ıIJȘȞ
ȠșȩȞȘ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ «-------».
C95_GR.fm Page 4 Vendredi, 13. février 2009 11:14 11
ǼȜȜȘȞȚța
5
4.3. ǹȣIJȩȝĮIJȘ İʌĮȞİʌȚȜȠȖȒ
ȆȐȡIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ Įʌȩ IJȘ ȕȐıȘ țĮȚ ĮțȠȪıIJİ IJȠ ıȒȝĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ IJȘȢ ȖȡĮȝȝȒȢ.
ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ , Ƞ IJİȜİȣIJĮȓȠȢ ĮȡȚșȝȩȢ ʌȠȣ țĮȜȑıĮIJİ șĮ ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȘșİȓ
ĮȣIJȩȝĮIJĮ.
4.4. ȆĮȡȐȜȜȘȜİȢ țȜȒıİȚȢ (ȣʌȘȡİıȓĮ ʌȠȣ İȟĮȡIJȐIJĮȚ Įʌȩ IJȠȞ ʌȐȡȠȤȠ)
ȂʌȠȡİȓIJİ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȝȚĮȢ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ ȞĮ įİȤșİȓIJİ ȝȓĮ ʌĮȡȐȜȜȘȜȘ țȜȒıȘ Ȓ ȞĮ
țĮȜȑıİIJİ ȑȞĮ įİȪIJİȡȠ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ. ȂʌȠȡİȓIJİ ȑIJıȚ ȞĮ ʌİȡȞȐIJİ Įʌȩ IJȠȞ ȑȞĮȞ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ
ıIJȠȞ ȐȜȜȠȞ.
4.4.1. ǻİȤșİȓIJİ ȝȚĮ ʌĮȡȐȜȜȘȜȘ țȜȒıȘ
ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ ıĮȢ ȑȞĮ ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ ʌȠȣ ĮʌȠıIJȑȜȜİIJĮȚ Įʌȩ IJȠȞ
ʌȐȡȠȤȠ, ıĮȢ İȚįȠʌȠȚİȓ ʌȦȢ ȝȓĮ įİȪIJİȡȘ țȜȒıȘ ȕȡȓıțİIJĮȚ
ıİ ĮȞĮȝȠȞȒ.
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ R + ȖȚĮ ȞĮ įİȤșİȓIJİ IJȘ ȞȑĮ țȜȒıȘ. ȅ ʌȡȫIJȠȢ ıĮȢ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒȢ
ȝʌĮȓȞİȚ ıİ ĮȞĮȝȠȞȒ țĮȚ ȝʌȠȡİȓIJİ ȑIJıȚ ȞĮ ıȣȞȠȝȚȜȒıİIJİ ȝİ IJȠ įİȪIJİȡȠ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ ıĮȢ.
4.4.2. ǼȞĮȜȜĮȖȒ ȝİIJĮȟȪ IJȦȞ țȜȒıİȦȞ
ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȝȚĮȢ ʌĮȡȐȜȜȘȜȘȢ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ:
ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ R + , Ș ʌĮȡȠȪıĮ țȜȒıȘ ʌİȡȞȐİȚ
ıİ ĮȞĮȝȠȞȒ țĮȚ ȟĮȞĮıȣȞįȑİıIJİ
ȝİ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȖȡĮȝȝȒ.
4.4.3. ȀȜİȓıIJİ IJȘ ȝȓĮ ȖȡĮȝȝȒ țĮȚ ıȣȞİȤȓıIJİ IJȘ ıȣȞȠȝȚȜȓĮ ıĮȢ ȝİ IJȘȞ ȐȜȜȘ
ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ ıĮȢ ȑȞĮ ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ ʌȠȣ ĮʌȠıIJȑȜȜİIJĮȚ Įʌȩ IJȠȞ
ʌȐȡȠȤȠ, ıĮȢ İȚįȠʌȠȚİȓ ʌȦȢ ȝȓĮ įİȪIJİȡȘ țȜȒıȘ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıİ ĮȞĮȝȠȞȒ.
ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ R + ȖȚĮ ȞĮ įİȤșİȓIJİ IJȘ įİȪIJİȡȘ
țȜȒıȘ. Ǿ ʌȡȫIJȘ țȜȒıȘ
ȜĮȝȕȐȞİȚ IJȑȜȠȢ.
4.4.4. ȀĮȜȑıIJİ ȑȞĮ įİȪIJİȡȠ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ
ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ ıĮȢ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȞĮ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȒıİIJİ ȝȚĮ ʌĮȡȐȜȜȘȜȘ
țȜȒıȘ:
ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ R, țĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠȞ ĮȡȚșȝȩ ʌȠȣ İʌȚșȣȝİȓIJİ.
ĬĮ ıȣȞįİșİȓIJİ ȝİ IJȠȞ įİȪIJİȡȠ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ ıĮȢ ȝȩȜȚȢ ĮȣIJȩȢ ĮʌĮȞIJȒıİȚ ıIJȘȞ țȜȒıȘ
ıĮȢ. ȅ ʌȡȫIJȠȢ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒȢ ȝʌĮȓȞİȚ
ıİ ĮȞĮȝȠȞȒ.
4.4.5. ȀȜȒıȘ ȝİIJĮȟȪ IJȡȚȫȞ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȫȞ (įȪȠ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȑȢ țȚ İıİȓȢ)
ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ȝȚȜȒıİIJİ ȝİ įȪȠ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȑȢ İijȩıȠȞ İıİȓȢ țĮȜȑıİIJİ IJȠȞ IJȡȓIJȠ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ
(ȣʌȘȡİıȓĮ ʌȠȣ İȟĮȡIJȐIJĮȚ Įʌȩ IJȠȞ ʌȐȡȠȤȠ țĮȚ IJȠȣȢ ȩȡȠȣȢ IJȠȣ ıȣȝȕȠȜĮȓȠȣ ıĮȢ).
ǺȡȓıțİıIJİ ȒįȘ ıİ ʌĮȡȐȜȜȘȜȘ țȜȒıȘ țĮȚ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȞĮ ȝȚȜȒıİIJİ ȝİ IJȠȣȢ įȪȠ
ıȣȞȠȝȚȜȘIJȑȢ ıĮȢ:
ȆȚȑıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ
R + , ȂʌȠȡİȓIJİ IJȫȡĮ ȞĮ ȝȚȜȒıİIJİ țĮȚ ȝİ IJȠȣȢ įȪȠ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȑȢ
ıĮȢ IJĮȣIJȩȤȡȠȞĮ.
2
2
1
3
C95_GR.fm Page 5 Vendredi, 13. février 2009 11:14 11
ǼȜȜȘȞȚța
6
4.5. ȆĮȪıȘ
ȂʌȠȡİȓIJİ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ ȝȚĮȢ țȜȒıȘȢ ȞĮ ʌİȡȐıİIJİ ıİ țĮIJȐıIJĮıȘ ʌȐȣıȘȢ. ȉȠ
ȝȚțȡȩijȦȞȠ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ıĮȢ șĮ țȜİȓıİȚ țĮȚ Ƞ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒȢ ıĮȢ įİȞ șĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ıĮȢ
ĮțȠȪıİȚ.
īȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ țĮIJȐıIJĮıȘ ʌĮȪıȘȢ : ȀĮIJȐ IJȘȞ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ
ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ, ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ . ȅ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒȢ ıĮȢ įİȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ıĮȢ
ĮțȠȪıİȚ.
īȚĮ
ȞĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ țĮIJȐıIJĮıȘ ʌĮȪıȘȢ : ʌĮIJȒıIJİ ȟĮȞȐ IJȠ
ʌȜȒțIJȡȠ . ȅ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒȢ ıĮȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ıĮȢ ĮțȠȪıİȚ țĮȚ ʌȐȜȚ.
4.6. ȇȪșȝȚıȘ IJȘȢ ȑȞIJĮıȘȢ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ
ȅ įȚĮțȩʌIJȘȢ ıIJȠ țȐIJȦ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ ȕȐıȘȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ȡȣșȝȓȗİȚ IJȘȞ ȑȞIJĮıȘ IJȠȣ ȒȤȠȣ
țȜȒıȘȢ (ĮȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȘȞ ʌĮȡȐȖȡĮijȠ ǼʌȚIJȠȓȤȚĮ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ”, ıIJȘ ıİȜȓįĮ 3).
ĬȑıȘ 1 : Ș ȑȞIJĮıȘ IJȠȣ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ İȓȞĮȚ ȣȥȘȜȒ.
ĬȑıȘ 2 : Ș ȑȞIJĮıȘ IJȠȣ ȒȤȠȣ țȜȒıȘȢ İȓȞĮȚ ȤĮȝȘȜȒ.
4.7. ȆĮȡİȝȕȠȜȒ įȚĮțȠʌȒȢ
īȚĮ IJȘȞ ʌĮȡİȝȕȠȜȒ įȚĮțȠʌȒȢ ıIJȠ ȞȠȪȝİȡȠ ʌȠȣ ȑȤİIJİ țĮȜȑıİȚ, ʌĮIJȒıIJİ IJȠ
ʌȜȒțIJȡȠ /ȇ ȖȚĮ ȞĮ įȚĮțȩȥİȚ IJȠ ȞȠȪȝİȡȠ
5. īȚĮ IJȠȞ ʌȡȠıȦʌȚțȩ IJȩȞȠ IJȠȣ IJȘȜİijȫȞȠȣ ıĮȢ
5.1. ȇȪșȝȚıȘ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȢ țĮȚ ȫȡĮȢ
Ǿ İȞȘȝȑȡȦıȘ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮȢ țĮȚ ȫȡĮȢ șĮ ȖȓȞİȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮ ȝİ IJȘȞ ȜȒȥȘ IJȘȢ ʌȡȫIJȘȢ
țȜȒıȘȢ İȐȞ İȓıIJİ ıȣȞįȡȠȝȘIJȒȢ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ " ǼȝijȐȞȚıȘ ĮȡȚșȝȠȪ ". ȂʌȠȡİȓIJİ
İʌȓıȘȢ ȞĮ ʌȡĮȖȝĮIJȠʌȠȚȒıİIJİ IJȘȞ ȡȪșȝȚıȘ ȤİȚȡȠʌȠȓȘIJĮ :
ȆĮIJȒıIJİ ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ .
Ǿ ʌȡȠȢ IJȡȠʌȠʌȠȓȘıȘ ʌĮȡȐȝİIJȡȠȢ ( ȑIJȠȢ, ȝȒȞĮȢ, ȘȝȑȡĮ, ȫȡĮ țĮȚ ȜİʌIJȩ ) ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ,
ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ Ȓ ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ IJȘȞ ȡȪșȝȚıȘ
IJȘȢ İʌȚșȣȝȘIJȒȢ
ʌĮȡĮȝȑIJȡȠȣ ; ȂİIJȐ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ İʌȚțȪȡȦıȘ țĮȚ ȝİIJȐȕĮıȘ ıIJȘȞ
İʌȩȝİȞȘ ʌĮȡȐȝİIJȡȠ.
5.2. ȇȪșȝȚıȘ ijȐıȝĮIJȠȢ ȤȡȦȝȐIJȦȞ (ȐıʌȡȠ-ȝĮȪȡȠ)
ȆĮIJȒıIJİ İȞ ıȣȞIJȠȝȓĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ ʌȡȩıȕĮıȘ ıIJȘȞ ȡȪșȝȚıȘ ijȐıȝĮIJȠȢ
ȤȡȦȝȐIJȦȞ (ȐıʌȡȠ-ȝĮȪȡȠ).
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ Ȓ İʌȚ IJȠȣ ʌȜȒțIJȡȠȣ ȖȚĮ IJȡȠʌȠʌȠȓȘıȘ IJȠȣ ijȐıȝĮIJȠȢ
ȤȡȦȝȐIJȦȞ (ĮıʌȡȠ-ȝĮȪȡȠ) țĮȚ ȝİIJȐ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ İʌȚțȪȡȦıȘ.
5.3. ȇȪșȝȚıȘ įȚȐȡțİȚĮȢ ijȜȐȢ
ȉȠ ȝȚțȡȠIJȘȜȑijȦȞȠ İȓȞĮȚ IJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠ ıIJȘ ȕȐıȘ IJȠȣ, țȡĮIJȒıIJİ ʌĮIJȘȝȑȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ
R ȝȑȤȡȚ IJȘȞ İȝijȐȞȚıȘ IJȘȢ įȚȐȡțİȚĮȢ IJȠȣ ijȜȐȢ (300 ms).
ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ Ȓ ʌȐȞȦ ıIJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ IJȘȞ ȡȪșȝȚıȘ IJȘȢ įȚȐȡțİȚĮȢ
IJȠȣ ijȜȐȢ ( 100/ 300/ 600/ 1000 ).
ȆĮIJȒıIJİ İȞ ıȣȞIJȠȝȓĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ R ȖȚĮ İʌȚțȪȡȦıȘ IJȘȢ ȡȪșȝȚıȘȢ.
C95_GR.fm Page 6 Vendredi, 13. février 2009 11:14 11
ǼȜȜȘȞȚța
7
6. ǾȝİȡȠȜȩȖȚȠ țȜȒıİȦȞ
6.1. ǼȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ (ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘȞ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ IJȠȣ
IJȘȜİijȦȞȘIJȒ ıĮȢ)
Ȃİ IJȘȞ ıȣȞįȡȠȝȒ IJȠȣ IJȘȜİijȦȞȘIJȒ ıĮȢ ıIJȘȞ ȣʌȘȡİıȓĮ " ǼȝijȐȞȚıȘ ĮȡȚșȝȠȪ ", IJȠ
IJȘȜȑijȦȞȩ ıĮȢ ıĮȢ ʌĮȡĮʌȑȝʌİȚ ıIJȚȢ İȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ.
īȚĮ ʌȡȩıȕıȘ ıIJȚȢ İȚıİȡȤȩȝİȞȢ țȜȒıİȚȢ , ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ .
Ǿ İȚțȩȞĮ " ǿȃ " İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ.
ʌĮIJȒıIJİ įȚĮįȠȤȚțȐ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ İȞȘȝȑȡȦıȘ İȚıİȡȤȠȝȑȞȦȞ țȜȒıİȦȞ.
6.1.1. īȚĮ IJȘȞ țȜȒıȘ İȞȩȢ ȞȠȪȝİȡȠȣ Įʌȩ IJȚȢ İȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ
1. ȀȡĮIJȒıIJİ IJȠ
IJȘȜȑijȦȞȠ țĮIJİȕĮıȝȑȞȠ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ.
2. ȆȡȠıIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ İȚıİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ țĮȚ İʌȚȜȑȟIJİ IJȠ ȞȠȪȝİȡȠ ʌȠȣ İʌȚșȣȝİȓIJİ
ȞĮ țĮȜȑıİIJİ.
3. ȈȘțȫıIJİ IJȠ ȝȚțȡȠIJȘȜȑijȦȞȠ. ȉȠ ȞȠȪȝİȡȠ ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖİȓIJĮȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮ.
6.2. ǾȝİȡȠȜȩȖȚȠ İȟİȡȤȠȝȑȞȦȞ țȜȒıİȦȞ
īȚĮ ʌȡȩıȕĮıȘ ıIJȚȢ İȟİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ , ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ .
Ș İȚțȩȞĮ " ȅUT " İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ.
ȆĮIJȒıIJİ įȚĮįȠȤȚțȐ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȖȚĮ IJȘȞ İȞȘȝȑȡȦıȘ IJȦȞ İȟİȡȤȠȝȑȞȦn țȜȒıİȦȞ.
Ǿ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ țĮȚ Ș įȚȐȡțİȚĮ țȜȒıȘȢ İȝĮijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ.
6.2.1. īȚĮ țȜȒıȘ ȞȠȪȝİȡȠȣ Įʌȩ IJȚȢ İȟİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ
1. ȀȡĮIJȒıIJİ IJȠ IJȘȜȑijȦȞȠ țĮIJİȕĮıȝȑȞȠ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ.
2. ȆȡȠıIJȡȑȟIJİ ıIJȚȢ
İȟİȡȤȩȝİȞİȢ țȜȒıİȚȢ țĮȚ İʌȚȜȑȟIJİ IJȠ ȞȠȪȝİȡȠ ʌȠȣ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȞĮ
țĮȜȑıİIJİ.
3. ȈȘțȫıIJİ IJȠ ȝȚțȡȠIJȘȜȑijȦȞȠ. ȉȠ ȞȠȪȝİȡȠ ʌȜȘțIJȡȠȜȠȖİȓIJĮȚ ĮȣIJȩȝĮIJĮ.
7. ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ
ȂʌĮIJĮȡȓİȢ 2 x LR03-AAA 1.5V
ȈȣȝȕĮIJȩ ıȪıIJȘȝĮ FSK / DTMF
ȉȡȩʌȠȢ țȜȒıȘȢ IJȠȞȚțȩ ıȒȝĮ
ȇȪșȝȚıȘ ʌȜȒțIJȡȠȣ flash 300 ms
ȈȤİIJȚțȒ ȣȖȡĮıȓĮ (ȝȑȖȚıIJȘ) -5°C ȝİ 55°C 20% ȝİ 75%
ǼʌȚIJȡİʌȩȝİȞȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ijȪȜĮȟȘȢ -10°C ȝİ +60°C
ǻȚĮıIJȐıİȚȢ (ȂȒțȠȢ x ȆȜȐIJȠȢ x ǶȥȠȢ)
- ǹțȠȣıIJȚțȩ: 195 x 54 x 40 mm
- ǺȐıȘ : 200 x 54 x 40 mm
ǺȐȡȠȢ 374 g
ǼȐȞ ȣʌȐȡȤȠȣȞ İʌĮȞĮȜĮȝȕĮȞȩȝİȞİȢ ĮȞĮʌȐȞIJȘIJİȢ țȜȒıİȚȢ, ıIJȘȞ
ȠșȩȞȘ ʌĮȡȠȣıȚȐȗİIJĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ "REP".
C95_GR.fm Page 7 Vendredi, 13. février 2009 11:14 11
ǼȜȜȘȞȚța
8
8. Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȚ ȠȚ ȩȡȠȚ ȚıȤȪȠȣȞ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȖȚĮ ǼȜȜȐįĮ
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ IJȘȢ țĮȚ ȣʌȩ țĮȞȠȞȚțȑȢ
ıȣȞșȒțİȢ ȤȡȒıȘȢ. Ǿ Sagem Communications įİ ijȑȡİȚ İȣșȪȞȘ ȖȚĮ IJȘ ȝȘ ıȦıIJȒ ȤȡȒıȘ
IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ țĮȚ IJȚȢ ıȣȞİʌĮȖȩȝİȞİȢ İʌȚʌIJȫıİȚȢ.
īȚĮ țĮIJȐʌIJȦıȘ İȖȖȪȘıȘȢ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ ȑȝʌȠȡȩ ıĮȢ. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡȠȣıȚȐıİIJİ
ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ.
īȚĮ ȠʌȠȚĮįȒʌȠIJİ įȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ ȑȝʌȠȡȩ ıĮȢ.
A) īİȞȚțȠȓ ȩȡȠȚ İȖȖȪȘıȘȢ
Ǿ SAGEM șĮ
ĮȞĮȜĮȝȕȐȞİȚ İȞIJȩȢ ȤȡȩȞȠȣ İȖȖȪȘıȘȢ İȓțȠıȚ IJȑııİȡİȚȢ ȝȒȞİȢ (3 -IJȡȓĮ-
ȂȒȞİȢ ȖȚĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ) Įʌȩ IJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ĮȖȠȡȐȢ ȤȦȡȓȢ ȤȡȑȦıȘ țĮȚ țĮIJȐ IJȘ įȚțȒ
IJȘȢ țȡȓıȘ İʌȚįȚȠȡșȫıİȚȢ țĮȚ țȩıIJĮ ȖȚĮ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ
ʌĮȡȠȣıȚĮıIJȠȪȞ ȜȐșȘ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȒ țĮIJĮıțİȣȒ.
ǻİȞ șĮ ȖȓȞȠȞIJĮȚ İʌȚįȚȠȡșȫıİȚȢ ıIJȠ ıʌȓIJȚ IJȠȣ ʌİȜȐIJȘ, İțIJȩȢ Įʌȩ İțİȓȞİȢ
IJȚȢ
ʌİȡȚʌIJȫıİȚȢ ıIJȚȢ ȠʌȠȓİȢ Ƞ ʌİȜȐIJȘȢ ȑȤİȚ țȜİȓıİȚ ıȣȝȕȩȜĮȚȠ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ ȝİ IJȘ SAGEM
ȖȚĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ, ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ ȠʌȠȓȠ Ș İʌȚıțİȣȒ șĮ ȖȓȞİIJĮȚ ıIJȠ ıʌȓIJȚ IJȠȣ ʌİȜȐIJȘ. ȅ
ʌİȜȐIJȘȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ıIJİȓȜİȚ IJȘȞ İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȒ ıȣıțİȣȒ ıIJȘ įȚİȪșȣȞıȘ ʌȠȣ șĮ ȜȐȕİȚ
Įʌȩ IJȠȞ ȑȝʌȠȡȠ.
ȈIJȘȞ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ ȑȞĮ ʌȡȠȧȩȞ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ
ıIJĮȜİȓ ȖȚĮ İʌȚıțİȣȒ, șĮ ʌȡȑʌİȚ
ĮʌĮȡĮȚIJȒIJȦȢ ȞĮ ıȣȞȠįİȪİIJĮȚ Įʌȩ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ (ȤȦȡȓȢ ĮȜȜĮȖȑȢ, ıȘȝİȚȫıİȚȢ, Ȓ
įȣıĮȞȐȖȞȦıIJĮ ıȘȝİȓĮ) Ș ȠʌȠȓĮ ȞĮ ĮʌȠįİȚțȞȪİȚ ʌȦȢ ȣʌȐȡȤİȚ ĮțȩȝĮ İȖȖȪȘıȘ ȖȚĮ IJȠ
ʌȡȠȧȩȞ. ǹȞ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ įİ ıȣȞȠįİȪİIJĮȚ Įʌȩ ĮʌȩįİȚȟȘ ĮȖȠȡȐȢ, IJȠ İȡȖĮıIJȒȡȚȠ İʌȚıțİȣȒȢ
IJȘȢ SAGEM șĮ țĮșȠȡȓȗİȚ ȦȢ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ ĮȞĮijȠȡȐȢ ȖȚĮ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ IJȘȞ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ
ʌĮȡĮȖȦȖȒȢ IJȠȣ.
ǼțIJȩȢ
Įʌȩ IJȚȢ ȞȠȝȚțȑȢ ȣʌȠȤȡİȫıİȚȢ IJȘȢ, Ș Sagem Communications įİȞ ʌĮȡȑȤİȚ
ȠʌȠȚİıįȒʌȠIJİ ıȚȦʌȘȡȑȢ Ȓ ȡȘIJȑȢ İȖȖȣȒıİȚȢ ʌȠȣ įİȞ ʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȡȠȪıĮ
ʌĮȡȐȖȡĮijȠ țĮȚ įİ ijȑȡİȚ İȣșȪȞȘ ȖȚĮ ȠʌȠȚİıįȒʌȠIJİ ȐȝİıİȢ Ȓ ȑȝȝİıİȢ Ȓ ȣȜȚțȑȢ Ȓ ȘșȚțȑȢ
ȗȘȝȚȑȢ İțIJȩȢ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ.
ǹȞ ȝȚĮ įȚȐIJĮȟȘ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ ĮȣIJȒȢ İȓȞĮȚ İȟ ȠȜȠțȜȒȡȠȣ Ȓ İȞ ȝȑȡİȚ ȐțȣȡȘ Ȓ ʌĮȡȐȞȠȝȘ
ȜȩȖȦ ʌĮȡĮȕȓĮıȘȢ
ȝȚĮ İʌȚIJĮțIJȚțȒȢ įȚȐIJĮȟȘȢ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ țĮIJĮȞĮȜȦIJȫȞ, įİȞ șĮ
İʌȘȡİȐȗİIJĮȚ Ș ĮʌȠIJİȜİıȝĮIJȚțȩIJȘIJĮ IJȦȞ ȣʌȩȜȠȚʌȦȞ įȚĮIJȐȟİȦȞ IJȘȢ İȖȖȪȘıȘȢ ĮȣIJȒȢ.
Ǿ ȞȠȝȚțȒ İȖȖȪȘıȘ įİȞ șĮ İʌȘȡİȐȗİIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ IJȠȣ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ.
B) ǼȟĮȓȡİıİȚȢ İȖȖȪȘıȘȢ
Ǿ SAGEM įİȞ ĮȞĮȜĮȝȕȐȞİȚ țĮȝȓĮ İȣșȪȞȘ Įʌȩ IJȘȞ İȖȖȪȘıȘ ıİ ıȤȑıȘ ȝİ:
ǽȘȝȚȑȢ, ȕȜȐȕİȢ, ĮʌȫȜİȚİȢ, Ȓ įȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ȖȚĮ ȑȞĮȞ Ȓ ʌİȡȚııȩIJİȡȠȣȢ Įʌȩ
IJȠȣȢ
ĮțȩȜȠȣșȠȣȢ ȜȩȖȠȣȢ:
- ȂȘ ıȣȝȝȩȡijȦıȘ ȝİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ țĮȚ ȤȡȒıȘȢ
- ǼȟȦIJİȡȚțȑȢ İʌȚįȡȐıİȚȢ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ (ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ ĮȜȜȐ ȤȦȡȓȢ
ʌİȡȚȠȡȚıȝȩ ıIJĮ ĮțȩȜȠȣșĮ: țİȡĮȣȞȩ, ijȦIJȚȐ, țȡĮįĮıȝȠȪȢ, ȕĮȞįĮȜȚıȝȩ,
ĮțĮIJȐȜȜȘȜȠ/İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȩ įȓțIJȣȠ ʌĮȡȠȤȒȢ ȘȜİțIJȡȚıȝȠȪ Ȓ ȠʌȠȚİıįȒʌȠIJİ ȗȘȝȚȑȢ
Įʌȩ Ȟİȡȩ)
- ȉȡȠʌȠʌȠȓȘıȘ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ ȤȦȡȓȢ ȖȡĮʌIJȒ ȑȖțȡȚıȘ IJȘȢ SAGEM
C95_GR.fm Page 8 Vendredi, 13. février 2009 11:14 11
ǼȜȜȘȞȚța
9
- ǹțĮIJȐȜȜȘȜİȢ ıȣȞșȒțİȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ, ȚįȚĮȓIJİȡĮ șİȡȝȠțȡĮıȓİȢ țĮȚ ĮIJȝȠıijĮȚȡȚțȒ
ȣȖȡĮıȓĮ
- ǼʌȚįȚȩȡșȦıȘ Ȓ ıȣȞIJȒȡȘıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ Įʌȩ ȐIJȠȝĮ ȝȘ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞĮ Įʌȩ IJȘ
SAGEM
ĭșȠȡȐ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ țĮȚ IJȦȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ IJȠȣȢ ȜȩȖȦ IJȘȢ țĮȞȠȞȚțȒȢ țĮșȘȝİȡȚȞȒȢ
ȤȡȒıȘȢ IJȠȣȢ
ǽȘȝȚȑȢ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ ĮȞİʌĮȡțȒ Ȓ țĮțȒ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ ʌȠȣ
İʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚ ıIJȘ SAGEM
ȋȡȒıȘ ȞȑȦȞ İțįȩıİȦȞ
ȜȠȖȚıȝȚțȠȪ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ ȑȖțȡȚıȘ Įʌȩ IJȘ SAGEM
ǹȜȜĮȖȑȢ Ȓ ıȣȝʌȜȘȡȫıİȚȢ ıİ ıȣıțİȣȑȢ Ȓ ıIJȠ ȜȠȖȚıȝȚțȩ ȤȦȡȓȢ IJȘȞ ʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘ
ȖȡĮʌIJȒ ȑȖțȡȚıȘ Įʌȩ IJȘ SAGEM
ǻȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ įİȞ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ȠȪIJİ ıIJȚȢ ıȣıțİȣȑȢ ȠȪIJİ țĮȚ ıIJȠ ȜȠȖȚıȝȚțȩ ʌȠȣ
İȖțĮIJĮıIJȐșȘțİ ıİ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȩ ȣʌȠȜȠȖȚıIJȒ ȖȚĮ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ
ȆȡȠȕȜȒȝĮIJĮ ıȪȞįİıȘȢ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ ȝȘ İȣȞȠȧțȩ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ
, ȚįȚĮȓIJİȡĮ:
- ȆȡȠȕȜȒȝĮIJĮ ıİ ıȤȑıȘ ȝİ IJȘȞ ʌȡȩıȕĮıȘ țĮȚ/Ȓ IJȘ ıȪȞįİıȘ ȝİ IJȠ Internet ȩʌȦȢ
ʌ.Ȥ. įȚĮțȠʌȑȢ IJȘȢ ʌȡȩıȕĮıȘȢ ıIJȠ įȓțIJȣȠ Ȓ įȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ıIJȘ ıȪȞįİıȘ IJȠȣ
ıȣȞįȡȠȝȘIJȒ Ȓ IJȠȣ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ IJȠȣ
- ȆȡȠȕȜȒȝĮIJĮ ȝİIJȐįȠıȘȢ (ʌ.Ȥ. ĮȞİʌĮȡțȒȢ ȖİȦȖȡĮijȚțȒ țȐȜȣȥȘ IJȘȢ ʌİȡȚȠȤȒȢ ȝİ
ȡĮįȚȠʌȠȝʌȠȪȢ, ʌĮȡİȝȕȠȜȑȢ, Ȓ țĮțȑȢ ıȣȞįȑıİȚȢ)
- ȁȐșȘ IJȠȣ IJȠʌȚțȠȪ
įȚțIJȪȠȣ (țĮȜȦįȓȦıȘ, İȟȣʌȘȡİIJȘIJȑȢ server, șȑıİȚȢ İȡȖĮıȓĮȢ
ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ ȣʌȠȜȠȖȚıIJȫȞ) Ȓ ȜȐșȘ ıIJȠ įȓțIJȣȠ ȝİIJȐįȠıȘȢ (ȩʌȦȢ ʌ.Ȥ.
ʌĮȡİȝȕȠȜȑȢ, įȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ, Ȓ țĮțȒ ʌȠȚȩIJȘIJĮ įȚțIJȪȠȣ)
- ǹȜȜĮȖȒ IJȦȞ ʌĮȡȐȝİIJȡȦȞ IJȠȣ įȚțIJȪȠȣ ȝİIJȐ IJȘȞ ʌȫȜȘıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
ǼȞȠȤȜȒıİȚȢ ȜȩȖȦ IJȘȢ țĮȞȠȞȚțȒȢ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ (ȩʌȦȢ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İȖȤİȚȡȓįȚȠ
ȤȡȒıIJȘ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ) ȩʌȦȢ țĮȚ įȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȡȐȜİȚȥȘ
IJȘȢ ȖİȞȚțȒȢ İʌȚıțİȣȒȢ. ȉĮ țȩıIJĮ ıȣȞIJȒȡȘıȘȢ șĮ ȕĮȡȪȞȠȣȞ ıİ țȐșİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ IJȠȞ
ʌİȜȐIJȘ.
ǻȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıIJȘ ȤȡȒıȘ ȝȘ ıȣȝȕĮIJȫȞ ʌȡȠȧȩȞIJȦȞ, ĮȞĮȜȦıȓȝȦȞ
Ȓ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ.
C) ǼʌȚıțİȣȑȢ İțIJȩȢ IJȘȢ ʌİȡȚȩįȠȣ İȖȖȪȘıȘȢ
ȈIJȚȢ ʌİȡȚʌIJȫıİȚȢ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ B) țĮȚ ȝİIJȐ IJȘȞ ȜȒȟȘ IJȠȣ ȤȡȩȞȠȣ İȖȖȪȘıȘȢ, Ƞ
ʌİȜȐIJȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȗȘIJȒıİȚ İțIJȓȝȘıȘ țȩıIJȠȣȢ Įʌȩ ȑȞĮ
İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠ țȑȞIJȡȠ
İʌȚıțİȣȒȢ IJȘȢ Sagem.
ȉĮ ȑȟȠįĮ İʌȚıțİȣȒȢ țĮȚ ȝİIJĮijȠȡȐȢ șĮ ȕĮȡȪȞȠȣȞ IJȠȞ ʌİȜȐIJȘ.
ȅȚ ʌȐȞȦ ȩȡȠȚ ȚıȤȪȠȣȞ İțIJȩȢ ĮȞ ȑȤİȚ ıȣȝijȦȞȘșİȓ ȐȜȜȦȢ ȖȡĮʌIJȐ ȝİ IJȠȞ ʌİȜȐIJȘ țĮȚ
ȝȩȞȠ ıIJȘȞ ǼȜȜȐįĮ.
C95_GR.fm Page 9 Vendredi, 13. février 2009 11:14 11
Livret Utilisateur
Bedienungsanleitung
Εγχειρίδιο χρήσης
Manual de instruções
C95
Português
1
1. Prefácio
Estimado cliente,
Acaba de adquirir um telefone SAGEM e agradecemos-lhe a confiança que depositou
em nós.
Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontrar dificuldades na sua
utilização, recomendamos-lhe que consulte este manual. Também encontrará
informações no site:
http://www.sagem-communications.com/support
Para o seu conforto e a sua segurança, aconselhamos-lhe a ler atentamente o
seguinte parágrafo:
1.1. Recomendações e instruções de segurança
Não instale o seu telefone nem em recintos húmidos (casas de banho, sala de
lavar roupas, cozinha, etc.) a menos de 1,50 m de uma zona com água, nem
no exterior. O seu aparelho deve ser utilizado numa área com uma
temperatura ambiente compreendida entre 5°C e 35°C.
As pilhas usadas devem ser retiradas, de acordo com as instruções indicadas
neste manual.
Não tentar remover os parafusos ou abrir o aparelho. Não contém nenhum
elemento que o utilizador possa substituir.
O símbolo CE confirma a conformidade dos produtos com as exigências
essenciais da directiva 1999/5/CE do Parlamento e do Conselho Europeu
referente aos equipamentos hertzianos e aos equipamentos terminais de
telecomunicação.
Pode consultar a declaração de conformidade através do site
www.sagem-communications.com parágrafo "support" ou pedí-la pelo
correio através da morada seguinte :
Sagem Communications SAS - Customer relations department
4 rue du Petit Albi 95800 - Cergy Saint-Christophe - France
C95_PT.fm Page 1 Vendredi, 13. février 20 09 11:05 11
Português
2
2. Apresentação do telefone
2.1. Descoberta
Coloque a caixa à sua frente, abra a embalagem e verifique que os elementos
seguintes estejam presentes :
a base do telefone,
o telefone,
o cabo em espiral do telefone,
um cabo de ligação telefónica (RJ11 - RJ11),
um adaptador de tomada telefónica (Alemanha),
um cabo de ligação telefónica (França),
um compartimento para pilhas,
duas pilhas de tipo AAA,
este manual do utilizador.
2.2. O telefone
O C95 é um telefone compacto e simples de utilização. Ocupará pouco espaço no seu
escritório e poderá ser colocado na parede.
1. Tomada telefónica.
2. Auscultador.
3. Tecla : ligar / desligar o
microfone.
4. Tecla R : Tecla de função permitindo
aceder a serviços suplementares
(informe-se junto do seu operador).
5. Tecla : chamar o último número
marcado / introduzir uma pausa.
6. Teclado numérico.
7. Microfone.
8. Tomada do cabo de ligação entre a
base e o telefone.
9. Ecrã.
10.Tecla : aceder à lista de
números marcados.
11. Tecla : aceder à lista de
chamadas recebidas.
12.Tecla ( ) : acertar a data e a hora
/ ajustar o contraste do ecrã .
13. Indicador luminoso : intermitente quando recebe uma chamada.
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
1
2
5
8
0
4
7
*
3
6
9
#
C95
R
/P
2
3
4
6
13
5
7
1
8
10
9
11
12
C95_PT.fm Page 2 Vendredi, 13. février 20 09 11:05 11
Português
3
2.3. O Ecrã
3. Instalar o telefone
3.1. Ligar o cabo do telefone
Na parte traseira do telefone, encaixar a
extremidade do cabo em espiral do telefone
na cavidade (indicador 1)
e ligar a outra extremidade ao telefone.
A seguir, na parte de cima do telefone,
encaixar a extremidade do cabo telefónico na
cavidade (indicador 2) e ligar a outra
extremidade à tomada telefónica na parede.
3.2. Instalação mural
Para fixar o telefone à parede, necessita de três buchas e de três
parafusos não fornecidos.
000020090000
01 01 15 : 03
M D
12
IN
OUT
SUN MON TU E WED THU FRI SATNEW REP
Icone chamada
recebida /
efectuada
Posição no registo
de chamadas
Dia da semana
Data e hora
Chamada não atendida e
não consultada no registo
de chamadas
Repetição de uma
chamada não atendida
e não consultada no
registo de chamadas
recebidas
Ano
1 2
+
+
-
-
Posição 2
(Volume baixo)
Ranhuras para
fixar à parede
Posição 1
(Volume alto)
Interruptor de ajuste do volume do toque
Tampa do
compartimento
para pilhas
Compartimento
para pilhas
C95_PT.fm Page 3 Vendredi, 13. février 20 09 11:05 11
Português
4
Verificar se não existem fios eléctricos escondidos dentro da parede.
Marcar com pontos a parede onde pretende fixar o aparelho.
Furar a parede nos pontos marcados.
Inserir as buchas nos furos se necessário.
Colocar os parafusos nas buchas. Não apertar até ao fim, deixar cerca de ~5 a ~7
mm entre a parede e a cabeça dos parafusos.
Fixar o telefone à parede, alinhar as ranhuras da base com os parafusos e puxar
para baixo.
Colocar o telefone de modo a ficar preso e sem perigo.
3.3. Introduzir ou trocar as pilhas
Retire a tampa do compartimento para as pilhas.
Retire as pilhas gastas, introduza as pilhas novas uma a uma respeitando a polari-
dade das mesmas (consulte o paragrafo “Instalação mural”, página 3).
Volte a colocar a tampa do compartimento para pilhas.
4. Telefonar
4.1. Receber uma chamada
O telefone toca e o indicador luminoso pisca. Se tiver activado o serviço «Envio do
número» junto do seu operador, o numero do seu correspondente aparecerá no ecrã.
Retire o telefone da base e poderá falar com o seu correspondente.
No final da comunicação, volte a colocar o telefone na base. O aparelho está pronto
para receber uma nova chamada.
Para melhorar a lisibilidade do ecrã, poderá ajustar o contraste,
consulte o parágrafo “Ajuste do contraste”, página 7.
Desligue o cabo telefónico da tomada na parede antes de abrir o
compartimento das pilhas.
Se o número é incognito, o ecrã mostrará «-------».
Se não estiver na mesma zona que o seu correspondente, no ecrã
aparecerá o sinal «-------».
C95_PT.fm Page 4 Vendredi, 13. février 20 09 11:05 11
Português
5
4.2. Fazer uma chamada
Levante o telefone da base, espere a tonalidade.
Marque o número do seu correspondente com o teclado numérico.
No final da comunicação, volte a colocar o telefone na base.
4.3. Repetir um número marcado
Levante o telefone da base, espere a tonalidade.
Pressione a tecla /P, o último número é marcado automaticamente.
4.4. Segunda chamada (conforme operador)
No decorrer da comunicação, poderá receber uma segunda chamada ou chamar um
segundo correspondente. Poderá então passar de um correspondente para outro.
4.4.1. Receber uma segunda chamada
No decorrer da comunicação, é emitido um sinal sonoro pelo operador que o informa
que uma segunda chamada se encontra em espera .
Pressione a tecla R + para atender essa chamada. O seu correspondente é
colocado em espera e pode falar com o segundo correspondente.
4.4.2. Passar de uma chamada para outra
Encontra-se com duas chamadas e pretende passar de uma para a outra:
Pressione a tecla R + , a chamada em curso é colocada então em espera, retoma
a segunda chamada.
4.4.3. Terminar uma chamada e continuar com a outra
No decorrer da comunicação, é emitido um sinal sonoro pelo operador que o informa
que uma segunda chamada se encontra em espera.
Pressione a tecla R + para atender essa nova chamada. A primeira chamada
terminou.
4.4.4. Fazer uma segunda chamada
Encontra-se em comunicação com um correspondente e pretende fazer uma
segunda chamada:
Pressione a tecla R, a seguir marque o número com o teclado numérico.
A comunicação inicia-se assim que o segundo correspondente atender. A primeira
chamada é colocada em espera.
2
2
1
C95_PT.fm Page 5 Vendredi, 13. février 20 09 11:05 11
Português
6
4.4.5. Para fazer uma conferência com 3 participantes(você e as duas
chamadas)
Poderá realizar uma conferência com 3 participantes se a segunda chamada for feita
pelo seu telefone (conforme operador e assinatura)
Encontra-se com duas chamadas e pretende estabelecer uma conferência:
Pressione a tecla R + , poderá então falar com os dois correspondentes ao
mesmo tempo.
4.5. Modo Sigilo
No decorrer da comunicação, poderá passar para o modo secreto, o microfone do seu
telefone fica cortado. O seu correspondente deixará então de o ouvir.
Para activar o modo Sigilo : No decorrer da comunicação, pressione a
tecla . O seu interlocutor já não poderá ouvi-lo.
Para desactivar o modo Sigilo : volte a pressionar a tecla . O seu
interlocutor poderá ouvi-lo de novo.
4.6. Ajustar o volume do toque
O interruptor situado debaixo da base permite ajustar o volume do toque (consulte o
paragrafo “Instalação mural”, página 3).
Posição 1 : o nível do volume do toque é alto.
Posição 2 : o nível do volume do toque é baixo.
4.7. Introduzir uma pausa
Para introduzir uma pausa no número que deseja marcar, pressione a tecla /P
enquanto marca o número.
5. Personalizar o seu telefone
5.1. Acertar a data e a hora
A actualização da data e da hora far-se-á automaticamente aquando da primeira
chamada, se tiver activado o serviço "Envio do número". Poderá igualmente efectuar
o acerto manualmente :
Pressione continuamente a tecla .
O parâmetro a alterar (ano, mês, dia, horas e, em seguida, minutos ) piscará,
pressione a tecla ou para ajustar o parâmetro desejado ; em seguida,
pressione a tecla para validar a alteração e passar ao parâmetro seguinte.
3
C95_PT.fm Page 6 Vendredi, 13. février 20 09 11:05 11
Português
7
5.2. Ajuste do contraste
Pressione ligeiramente a tecla para aceder ao ajuste do contraste.
Pressione a tecla ou para modificar o valor do contraste e em seguida
pressione a tecla para validar.
5.3. Ajuste da duração de flashing
Com o telefone fixo na base, pressione longamente a tecla R até aparecer a duração
de flashing (300 ms por defeito).
Pressione a tecla ou para ajustar a duração de flashing (100 / 300 / 600 /
1000).
Pressione brevemente a tecla R para validar o ajuste.
6. Registo de chamadas
6.1. Registo de chamadas recebidas (segundo os serviços do
operador)
Se for assinante do serviço «Envio do número» junto do seu operador, o seu telefone
dar-lhe-á acesso à lista de chamadas recebidas.
Para aceder ao registo de chamadas recebidas, pressione a tecla .
o ícone «IN» aparecerá no écrã.
Presssione sucessivamente a tecla para consultar a lista das chamadas
recebidas.
6.1.1. Ligar para um número a partir da lista de chamadas recebidas
1. Mantenha o telefone na base.
2. Aceda ao registo de chamadas recebidas e em seguida seleccione o número para
o qual deseja ligar.
3. Levante o auscultador. O número é marcado automaticamente.
Se se tratar da repetição de uma chamada não atendida e não
consultada , no ecrã aparecerá a mensagem «REP».
C95_PT.fm Page 7 Vendredi, 13. février 20 09 11:05 11
Português
8
6.2. Registo de chamadas efectuadas
Para aceder ao registo de chamadas efectuadas, pressione a tecla .
o ícone «OUT» aparecerá no ecrã.
Pressione sucessivamente a tecla para consultar a lista de chamadas
efectuadas. A data e a duração da chamada serão exibidas.
6.2.1. Ligar para um numero a partir da lista de chamadas efectuadas
1. Mantenha o telefone na base.
2. Aceda ao registo de chamadas efectuadas e em seguida seleccione o número
para o qual deseja ligar.
3. Levante o auscultador. O número é marcado automaticamente.
7. Características
Pilhas 2 x LR03-AAA 1.5V
Suporte formato FSK / DTMF
Tipo de marcação vocal
Tempo de flash 300 ms
Humidade relativa (máximo) -5°C a 55°C 20% a 75%
Temperatura de armazenamento autorizada -10°C a +60°C
Dimenções (l x L x h)
- Telefone: 195 x 54 x 40 mm
- Base : 200 x 54 x 40 mm
Peso 374 g
C95_PT.fm Page 8 Vendredi, 13. février 20 09 11:05 11
Português
9
8. Garantia
Responsabilidades e disposições exclusivas para Portugal
Utilize o seu aparelho correctamente e nas condições normais de utilização. A Sagem
Communications declina toda e qualquer responsabilidade por danos resultantes da
utilização incorrecta.
Para uma reivindicação da garantia deve contactar o seu revendedor. Tem de ser
apresentado sempre um comprovativo de compra.
No caso de qualquer tipo de anomalia, consulte o seu revendedor.
A) Condições gerais da garantia
A SAGEM assume uma garantia de 24 -vinte e quatro- Meses (6 -seis- Meses para
acessórios) a partir da data de compra sem avaliação e após parecer próprio relativo
aos trabalhos de reparação e ao custo de peças sobressalentes, quando ocorrerem
avarias no aparelho provocadas por funcionamento anómalo.
Excepto nos casos em que o cliente tiver acordado com a SAGEM um contrato de
manutenção sobre o aparelho, segundo o qual a reparação deve ser realizada na
sede do cliente, as reparações no aparelho não serão realizadas na sede do cliente.
O cliente tem de enviar o aparelho avariado ao endereço obtido no revendedor.
Quando um produto tem de ser enviado para reparação, deve ser anexado um
comprovativo de compra (sem alterações, notas ou partes ilegíveis), que comprove a
validade do prazo de garantia do produto. Se não for anexado qualquer comprovativo
de compra, a oficina de reparações SAGEM toma por base a data de fabrico para
determinar o estado da garantia do produto.
Para além das obrigações legais, a Sagem Communications declina toda e qualquer
garantia implícita ou explícita, que não esteja mencionada nesta secção e não se
responsabiliza por quaisquer danos directos ou indirectos ou materiais e não
materiais fora do âmbito da garantia em questão.
Caso uma disposição desta garantia seja, total ou parcialmente, invalidada ou tornada
ilegal, devido a uma infracção de uma prescrição obrigatória da Defesa do
Consumidor, isso não prejudica a validade das restantes disposições desta garantia.
A responsabilidade legal não é prejudicada pela garantia do fabricante.
B) Exclusão da garantia
A SAGEM declina qualquer responsabilidade e garantia relativamente a:
Danos, defeitos, falhas ou anomalias provocados por uma ou mais das seguintes
causas:
- Inobservância das instruções de instalação e utilização
- Acções exteriores no aparelho (incluindo, sem se restringir: raios, fogo,
trepidações, vandalismo, rede de corrente inadequada / de má qualidade ou
danos de qualquer tipo causados por água)
- Modificação dos aparelhos sem autorização escrita da SAGEM
C95_PT.fm Page 9 Vendredi, 13. février 20 09 11:05 11
Português
10
- Condições de utilização inadequadas, sobretudo relativas a temperaturas e
humidade do ar
- Reparação e manutenção do aparelho por pessoas não autorizadas pela
SAGEM
Desgaste dos aparelhos e dos acessórios devido à utilização normal diária
Danos, que sejam causados por uma embalagem insuficiente ou em mau estado
dos aparelhos enviados à SAGEM
Utilização de novas versões do software sem a autorização prévia da SAGEM
Alterações ou adições em aparelhos ou no software sem a autorização prévia por
escrito da SAGEM
Anomalias de funcionamento, provocadas nos aparelhos ou no funcionamento dos
aparelhos pelo software instalado no computador
Problemas de ligação, provocados por um ambiente desfavorável, sobretudo:
- Problemas relacionados com o acesso e/ou a ligação à Internet, como por
exemplo, interrupções do acesso à rede ou anomalias durante a ligação do
utilizador ou do seu interlocutor
- Problemas de transmissão (por exemplo, cobertura geográfica insuficiente da
área pelo transmissor radioeléctrico, interferências ou más ligações)
- Avarias na rede local (cablagem, servidor, locais de trabalho do computador) ou
erros na rede de transmissão (como por exemplo, mas sem se limitar, a
interferência, anomalia ou má qualidade de rede)
- Alteração dos parâmetros da rede sem fios após a compra do produto
Avarias devido a reparação normal (como descrito no manual do utilizador
fornecido) bem como anomalias, devido a uma omissão da revisão geral. Os
custos da reparação ficam a cargo do cliente.
Anomalias devido à utilização de produtos, materiais de consumo ou acessórios
incompatíveis.
C) Reparações fora da garantia
Para os casos mencionados em B) e após o prazo de garantia, o centro de reparações
autorizado da Sagem deve fornecer um orçamento ao cliente.
Os custos de reparação e de envio ficam a cargo do cliente.
São válidas as condições apresentadas, excepto se acordado em contrário por escrito
com o cliente e apenas em Portugal.
C95_PT.fm Pag e 10 Vendred i, 13. février 2009 11:05 11
253148557B
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SAGEMCOM c95 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário