Black & Decker GLC2500L Manual do usuário

Categoria
Aparadores de grama
Tipo
Manual do usuário
49
PORTUGUÊS
Utilização
O aparador da Black & Decker foi projectado para aparar e
acertar orlas, bem como cortar relva em espaços limitados.
Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico.
O seu carregador Black & Decker foi concebido para carregar
as baterias Black & Decker do tipo fornecido com esta
ferramenta.
Instruções de segurança
Geral
@
Advertência! Ao utilizar ferramentas alimentadas
por pilha, é preciso seguir sempre as precauções
básicas de segurança, incluindo as detalhadas a
seguir, para diminuir os riscos de incêndio, corrusão
das pilhas, ferimentos pessoais e danos materiais.
u Leia atentamente este manual antes de utilizar a ferramenta.
u Antes de utilizar a ferramenta, certique-se de que sabe
como desligá-la em caso de urgência.
u Neste manual indicam-se as utilizações previstas para
o aparelho. O uso de qualquer acessório ou da própria
ferramenta para ns diferentes dos recomendados neste
manual de instruções poderá representar riscos
de ferimentos.
u Guarde este manual para futura consulta.
Área de trabalho
u Não exponha a ferramenta à chuva.
u Não utilize a ferramenta em situações onde haja
humidade ou água.
u Utilize a ferramenta apenas durante o dia ou com boa
iluminação articial.
Protecção pessoal
u Use sapatos ou botas robustos para proteger os pés.
u Não utilize a ferramenta se estiver descalço ou a utilizar
sandálias.
u Use calças compridas para proteger as pernas.
Utilizar a ferramenta
u Esteja atento. Dê atenção ao que vai fazendo.
Trabalhe com precaução.
u Não utilize ferramentas quando estiver cansado.
u Se a ferramenta começar a vibrar de maneira anormal,
desligue-a imediatamente. Espere que as peças giratórias
parem e verique se existem danos ou peças soltas.
Segurança de outras pessoas
u Não permita que as crianças ou qualquer pessoa que não
esteja familiarizada com estas instruções utilizem o aparelho.
u Não permita que crianças, visitantes ou animais cheguem
perto da área de trabalho ou toquem na ferramenta.
u Lembre-se que o operador poderá ser responsabilizado
por acidentes ou danos causados a pessoas ou à sua
propriedade.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou falta de experiência
e conhecimentos, a menos que tenham recebido instruções
ou sejam supervisionadas relativamente à utilização do
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças deverão ser vigiadas para que não mexam no
aparelho.
Após a utilização
u Desligue a ferramenta e assegure-se de que as partes
móveis da mesma pararam de girar antes de trocar
quaisquer peças, limpá-las ou inspecioná-las.
u Quando fora de uso, armazene a ferramenta em local
seco. Mantenha as ferramentas armazenadas fora do
alcance de crianças.
Inspecção e reparação
u Antes do uso, verique a existência de danos ou defeitos
nas peças. Verique se as peças móveis estão alinhadas
e engatadas, se há alguma peça partida, se os
resguardos e os interruptores estão danicados, bem
como quaisquer outras condições que possam afectar
o funcionamento da ferramenta.
u Não utilize a ferramenta se houver alguma peça
danicada ou defeituosa. Não utilize a ferramenta se
o interruptor não a ligar e desligar.
u Nunca utilize a ferramenta se houver danos em algum
dispositivo protector ou invólucro ou se os mesmos
estiverem fora do lugar.
u Assegure-se de que a ferramenta funciona correctamente
e desempenha as funções para as quais foi projectada.
u Qualquer peça defeituosa ou danicada deverá ser
reparada ou substituída por um técnico autorizado.
u Nunca tente remover nem substituir peças por outras que
não as especicadas neste manual.
Instruções adicionais de segurança para baterias e
carregadores
Baterias
u Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão.
u Não deixe que a bateria entre em contacto com a água.
u Não exponha a bateria ao calor.
u Não armazene em locais onde a temperatura possa
exceder 40 °C.
u Carregue somente à temperatura ambiente, entre 10 °C e
40 °C.
50
PORTUGUÊS
u Carregue somente utilizando o carregador fornecido com
a ferramenta.
u Siga as instruções fornecidas na secção "Protecção do
meio ambiente" quando desejar desfazer-se das baterias.
u Não danique nem deforme a bateria através de
perfuração ou impacto pois tal pode causar risco de
lesões ou incêndio.
u Não carregue baterias danicadas.
Carregadores
Advertência! O seu carregador foi concebido para uma
tensão de rede especíca. Verique sempre se a tensão
eléctrica corresponde à indicada na placa de especicações.
u Utilize o seu carregador Black & Decker apenas para
carregar as baterias do tipo fornecido com a sua
ferramenta. Outras baterias poderiam explodir, causando
ferimentos pessoais e estragos.
u Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
u Se o cabo de alimentação estiver danicado, deverá ser
substituído pelo fabricante ou por um Centro de Assistência
autorizado pela Black & Decker, de modo a evitar riscos.
u Não deixe que o carregador entre em contacto com a água.
u Não abra o carregador.
u Não submeta o carregador a testes.
Os seguintes símbolos encontram-se no seu carregador:
#
O seu carregador está duplamente isolado, pelo que
não é necessário o de terra. Verique sempre se a
tensão eléctrica corresponde à indicada na placa de
especicações. Nunca tente substituir o carregador
por uma tomada normal.
$
O carregador destina-se apenas a ser utilizado no
interior.
+
Leia o manual de instruções antes de utilizar.
+40ºC
+10ºC
Carregue somente à temperatura ambiente,
entre 10 °C e 40 °C.
Instruções adicionais de segurança para
aparadores de relva
Os símbolos de advertência a seguir encontram-se na
ferramenta:
F
Utilize óculos de segurança durante o funcionamento
da ferramenta.
Advertência! Desligada a ferramenta, o o de nylon
continuará a funcionar por alguns segundos.
Nunca tente forçar a sua paralisação.
Mantenha as pessoas a uma distância mínima de
6 m da área de corte.
R
Não exponha a ferramenta a chuva nem a humidade
excessiva.
u Familiarize-se com o controlo e com a utilização correcta
da ferramenta.
u Utilize a ferramenta apenas durante o dia ou com boa
iluminação articial.
u Use sapatos ou botas robustos para proteger os pés.
u Use calças compridas para proteger as pernas.
u Antes de utilizar a ferramenta, verique se o percurso de
corte está livre de gravetos, pedras, arame e quaisquer
outros obstáculos.
u Utilize a ferramenta apenas na posição vertical, com o o
de nylon próximo ao solo. Nunca a ligue em qualquer
outra posição.
u Mova-se devagar ao utilizá-la. Lembre-se que a relva
recém-cortada é húmida e escorregadia.
u Não trabalhe em declives acentuados. Trabalhe
transversalmente, nunca em direcção ascendente e
descendente.
u Nunca atravesse caminhos ou estradas com pedregulhos
com a ferramenta em funcionamento.
u Nunca toque o o de nylon durante o funcionamento.
u Não coloque a ferramenta em posição horizontal a menos
que o o de nylon esteja completamente parado.
u Utilize apenas o tipo adequado de o de nylon. Nunca
utilize o de metal ou linha de pesca.
u Cuidado para não tocar na lâmina limitadora do o de nylon.
u Mantenha sempre as mãos e os pés afastados do o de
nylon, especialmente aquando da activação da ferramenta.
@
Advertência! Os elementos de corte continuam
a rodar depois de a ferramenta ser desligada.
u Nunca use a ferramenta com resguardos danicados ou
sem que os mesmos estejam devidamente colocados.
u Mantenha sempre as ranhuras de ventilação limpas.
Segurança eléctrica
#
O seu carregador tem duplo isolamento, não sendo,
por isso, necessária uma ligação à terra.
Assegure-se de que a voltagem do seu carregador
corresponde com a rede de energia. Nunca tente
substituir o carregador por uma tomada de energia
normal.
51
PORTUGUÊS
Características
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Botão de travamento
3. Punho principal
4. Punho secundário
5. Botão do punho secundário
6. Anel de ajuste do punho
7. Anel de ajuste de modo
8. Compartimento do motor
9. Resguardo
10. Lâmina limitadora do o de nylon
11. Guia de acerto de orlas
12. Compartimento da bobina
13. Fio de nylon
14. Bateria
Fig. A
15. Carregador
16. Indicador de carga
Montagem
Advertência! Antes da montagem, retire a bateria.
Colocaçãoeremoçãodabateria(g.B)
u Para colocar a bateria (14), alinhe-a com o respectivo
receptáculo na ferramenta. Empurre a bateria em direcção
ao respectivo receptáculo até encaixar.
u Para retirá-la, prima o botão de libertação (17) e puxe
a bateria para fora do respectivo receptáculo.
Montagemdoresguardo(g.C)
u Insira o pino (18) do resguardo através do orifício (19).
u Insira a saliência (20) na ranhura (21) até encaixar em
posição.
u Coloque o parafuso (22) e aperte-o.
Instalaçãodoresguardo(g.D)
Advertência! Nunca opere a ferramenta com os resguardos
ou protecções danicados ou sem os mesmos colocados.
u Coloque o resguardo (9) na ferramenta conforme o
demonstrado, alinhando os orifícios (23) no mesmo com
as linguetas (24) da ferramenta.
u Carregue no resguardo até que se encaixe no local (A).
u Empurre-o para frente (B).
u Aperte bem os parafusos (25).
Advertência! Nunca utilize a ferramenta se o resguardo não
estiver bem instalado.
Instalaçãodeumanovabobinadeodenylon(g.E)
É possível obter bobinas de reposição de o de nylon com
o seu distribuidor Black & Decker (ref. no. A6481).
u Mantenha carregadas as linguetas (26) e remova a tampa
da bobina (27) do compartimento (12).
u Remova a bobina vazia (28) do compartimento.
u Remova toda a sujidade e relva.
u Pegue a bobina nova e desenrole aprox. 12 cm do o
de nylon.
u Passe-o através da abertura (29).
u Empurre a bobina para o eixo de transmissão (30)
e gire-a com cuidado até que encaixe. Certique-se de
que o o não esteja preso sob a bobina e que 10-12 cm
de o estejam para fora do compartimento.
u Alinhe as linguetas da tampa da bobina com os orifícios
do compartimento.
u Carregue na tampa, colocando-a no compartimento até
que se encaixe rmemente no local.
Advertência! Se o o de nylon ultrapassar a lâmina limitadora
(10), corte-o de forma que apenas a alcance.
Colocaçãodeonovonumabobinavazia(g.F-H)
É possível colocar o de nylon novo numa bobina vazia.
Adquira pacotes de reposição de o de nylon com o seu
distribuidor da Black & Decker (ref. no. A6170 (25 m),
A6171 (40 m)).
u Retire a bobina vazia da ferramenta conforme descrito
acima.
u Remova todo o o de nylon usado da bobina (31) (g. F).
u Coloque 2 cm de o de nylon num dos orifícios (32) da
bobina conforme o demonstrado (g. G).
u Dobre o o e prenda-o na ranhura em forma de L (33).
u Enrole-o na mesma, na direcção da seta. Assegure-se de
que enrola o o de forma ordenada e em camadas.
Não o cruze (g. H).
u Quando o o enrolado atingir os recessos (34), corte-o.
Deixe pelo menos 12 cm de o desenrolado da bobina e
segure o o com um dedo para mantê-lo no local (g. F).
u Proceda da forma descrita acima para instalar a bobina
na ferramenta.
Advertência! Utilize apenas o tipo adequado de o de nylon
da Black & Decker.
Riscos residuais.
Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização
da ferramenta que poderão não constar nos avisos de
segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má
utilização, uso prolongado, etc.
Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança
relevantes e com a implementação de dispositivos de
segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados.
Incluem:
u ferimentos causados pelo contacto com peças em
rotação/movimento.
u ferimentos causados durante a troca de peças,
lâminas ou acessórios.
u ferimentos causados pela utilização prolongada de
uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por
52
PORTUGUÊS
períodos prolongados, faça intervalos regulares.
u diminuição da audição.
u problemas de saúde causados pela inalação de
poeiras resultantes da utilização da ferramenta
(exemplo: trabalhos em madeira, especialmente
carvalho, faia e MDF.)
Utilização
Advertência! Deixe que a ferramenta funcione à vontade.
Não o sobrecarregue.
Carregamentodabateria(g.A)
Advertência! Não carregue a temperaturas ambientes
inferiores a 4 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de carga
recomendada: aprox. 24 °C.
Nota: O carregador não carregará a bateria se a temperatura
da célula for inferior a, aproximadamente 0 °C ou superior a
60 °C. A bateria deve permanecer no carregador e o
carregador irá começar a carregar automaticamente quando
a temperatura da célula subir ou descer.
u Ligue o carregador (15) à corrente eléctrica e ligue-o no
interruptor.
u Coloque a bateria (14) no carregador. Certique-se de
que a bateria está completamente encaixada no
carregador (15).
O indicador de carregamento (16) pisca continuamente
(lentamente). O carregamento está concluído quando o
indicador de carregamento (16) se acender continuamente.
É possível deixar a bateria ligada ao carregador
indenidamente com o LED aceso. O LED mudará para
o estado intermitente (em carga) à medida que o carregador
carrega ocasionalmente a bateria. O indicador de
carregamento (16) acende-se logo que a bateria é ligada ao
carregador ligado à corrente eléctrica.
u Carregue as baterias descarregadas no prazo de
1 semana. A vida útil da bateria irá diminuir bastante se
for guardada descarregada.
Indicadores de carga
Se o carregador detectar um problema na bateria, o indicador
de carregamento (16) irá piscar rapidamente. Proceda da
seguinte forma:
u Volte a colocar a bateria (14).
u Se os indicadores de carregamento continuarem a piscar
rapidamente, utilize uma bateria diferente para vericar se
o processo de carregamento está a funcionar
correctamente.
u Se a bateria substituída carregar correctamente, a bateria
original está danicada e deve ser devolvida a um centro
de reparação para que seja recarregada.
u Se a nova bateria apresentar a mesma indicação que
a bateria original, leve o carregador a um centro de
reparação autorizado para que seja testado.
Nota: Poderá demorar até 15 minutos para determinar se
a bateria está danicada. Se a bateria estiver demasiado quente
ou fria, o LED irá, alternadamente, piscar rapida e lentamente;
uma intermitência para cada velocidade, voltando a repetir.
Ajustedaposiçãodopunhosecundário(g.I)
É possível ajustar o punho secundário (4) para fornecer um
óptimo equilíbrio e conforto.
u Coloque o resguardo (9) no solo.
u Solte o botão do punho (5).
u Incline o punho colocando-o na posição desejada.
u Aperte rmemente o botão.
Ajustedaaltura(g.J)
O veio telescópico (35) permite-lhe ajustar a ferramenta
a uma altura confortável.
u Desperte o anel (6).
u Para aumentar a altura, retire o veio.
u Para diminuir a altura, retire o veio.
u Aperte o anel.
Comoligaredesligaraferramenta(g.K)
Para sua segurança, esta ferramenta está equipada com um
sistema de comutação duplo. Este sistema evita que a
ferramenta seja ligada inadvertidamente.
Activação
u Empurre o botão de travamento (2) para trás com o dedo
polegar e carregue, ao mesmo tempo, no interruptor para
ligar/desligar (1).
u Solte o botão de travamento.
Desactivação
u Solte o interruptor para ligar/desligar (1).
Advertência! Nunca tente bloquear o interruptor na posição
de ligado.
Ajuste da ferramenta no modo de apara ou acerto
deorlas(g.L-N)
É possível utilizar a ferramenta no modo de apara conforme
a g. L ou no modo de acerto de orlas para aparar excesso
de relva ao longo de orlas e canteiros de ores, conforme
o mostrado na g. M.
Mododeapara(g.L&N)
Para aparar, a cabeça do aparador deverá estar na posição
demonstrada na g. L. Caso contrário:
u Segure a alça secundária com uma das mãos e segure no
anel (7) com a outra, conforme o demonstrado (g. L).
u Carregue no anel na direcção da cabeça do aparador e
gire-o no sentido contrário dos ponteiros do relógio até
que a cabeça se encaixe na posição de apara (g. N).
53
PORTUGUÊS
u Solte o anel.
u Ajuste a guia de acerto de orlas (11) na posição retraída.
Mododeacertodeorlas(g.M&N)
Para acertar orlas, a cabeça do aparador deverá estar na
posição demonstrada na g. M. Caso contrário:
u Segure a alça secundária com uma das mãos e segure no
anel (7) com a outra, conforme o demonstrado (g. M).
u Carregue no anel na direcção da cabeça do aparador e
gire-o no sentido dos ponteiros do relógio até que a cabeça
se encaixe na posição de apara (g. N).
u Solte o anel.
u Ajuste a guia de acerto de orlas (11) na posição retraída.
Sugestõesparaumamelhorutilização(g.L)
Apara
u Segure a ferramenta conforme mostrado na g. L.
u Incline o aparador com cuidado de um lado para o outro,
conforme mostrado na g. L.
u Ao cortar relva longa, trabalhe em etapas, partindo do topo.
u Mantenha a ferramenta afastada de objectos duros e plantas
delicadas.
u Se a ferramenta começar a funcionar lentamente, reduza
a carga.
Acerto de orlas
É possível alcançar resultados de corte excelentes em orlas
com mais de 50 mm de profundidade.
u Não utilize a ferramenta para criar orlas. Para tal, utilize
uma pá de acerto de orlas.
u Guie a ferramenta conforme a g. L. Mantenha a guia
contra a orla.
u Para efectuar um corte mais aproximado, incline
levemente a ferramenta.
Geral
u Para obter óptimos resultados, corte apenas relva seca.
u Se possível, mantenha a bateria ligada ao carregador e
este ligado sempre que a ferramenta não estiver em uso.
Manutenção
Esta ferramenta Black & Decker foi desenvolvida para funcionar
por um longo período, com um mínimo de manutenção.
O funcionamento contínuo e satisfatório depende de limpeza
regular e de manutenção adequada.
O seu carregador não requer qualquer manutenção para além
de uma limpeza regular.
Advertência! Antes de executar qualquer manutenção na
ferramenta, retire a bateria. Desligue a cha do carregador
antes de o limpar.
u Após a utilização, desligue a bateria e verique se a
ferramenta apresenta danos.
u Limpe regularmente as fendas de ventilação na ferramenta
e no carregador utilizando uma escova macia ou pano seco.
u Limpe regularmente o compartimento do motor utilizando
um pano húmido. Não utilize nenhum detergente abrasivo
nem à base de solvente.
u Limpe regularmente o o de nylon e a bobina com uma
escova macia ou um pano seco.
u Utilize regularmente uma espátula romba para remover
relva e sujidade da parte inferior do resguardo.
Armazenamento
Caso não utilize a ferramenta por vários meses, o ideal é deixar
a bateria ligada ao carregador. Caso contrário, proceda da
seguinte forma:
u Carregue totalmente a bateria.
u Remova a bateria da ferramenta.
u Guarde a ferramenta e a bateria num local seco e seguro.
A temperatura de armazenamento deve permanecer na
faixa de +5 °C a +40 °C. Coloque a bateria numa superfície
horizontal.
u Antes de utilizar a ferramenta após um longo período sem
funcionamento, carregue novamente a bateria.
Resolução de problemas
Se a sua ferramenta não estiver a funcionar adequadamente,
siga as instruções abaixo. Caso o problema não seja resolvido
dessa maneira, entre em contacto com um técnico autorizado
da Black & Decker.
Advertência! Antes de proceder, remova a bateria.
Funcionamento lento da ferramenta
u Verique se o compartimento da bobina gira livremente.
Limpe-o com cuidado, se necessário.
u Verique se o o de nylon não se estende além de
10-12 cm do compartimento da bobina. Neste caso,
corte-o de forma que apenas alcance a lâmina limitadora.
Alimentaçãoautomáticadeonãofunciona
u Mantenha as linguetas premidas e retire a tampa da
bobina do compartimento.
u Erga a bobina aprox. 6 mm e puxe o o até que 10-12 cm
do mesmo saiam do compartimento. Se não houver o
suciente na bobina, instale uma nova bobina conforme
as instruções acima.
u Coloque a bobina de volta ao local e gire-a levemente até
que esteja acomodada.
u Alinhe as linguetas da tampa da bobina com os orifícios
do compartimento.
u Empurre a tampa para o compartimento até que encaixe
rmemente em posição.
54
PORTUGUÊS
u Se o o se projectar para além da lâmina limitadora,
corte-o de forma que apenas a alcance.
Se a alimentação automática de o ainda não funcionar,
tente as sugestões a seguir:
u Limpe o seu compartimento com cuidado.
u Retire a bobina e verique se a alavanca se move
livremente.
u Retire a bobina, desenrole o o de nylon e enrole-o
novamente de forma ordenada, conforme descrito acima.
Recoloque-a conforme as instruções.
A bobina está obstruída
u Mantenha as linguetas premidas e retire a tampa da
bobina do compartimento.
u Limpe o seu compartimento com cuidado.
u Empurre a tampa para o compartimento até que encaixe
rmemente em posição.
Protecção do meio ambiente
Z
Recolha em separado. Não deve deitar este produto
fora juntamente com o lixo doméstico normal.
Caso chegue o momento em que um dos seus produtos
Black & Decker precise de ser substitdo ou decida desfazer-se
do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico.
Torne este produto disponível para uma recolha em separado.
z
A recolha em separado de produtos e embalagens
utilizados permite que os materiais sejam reciclados
e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados
ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir
a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em
separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras
municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo
produto.
A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem
de produtos Black & Decker que tenha atingido o m das suas
vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva seu
produto a qualquer agente de reparação autorizado, que se
encarregará de recolher o equipamento em nosso nome.
Para vericar a localização do agente de reparação mais
próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker
no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a
lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados
completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na
Internet no endereço: www.2helpU.com
Baterias
Z
As baterias Black & Decker podem ser recarregadas
inúmeras vezes. Quando atingirem o m das suas
vidas úteis, deite-as fora com o devido cuidado com
o nosso meio ambiente.
u Descarregue completamente a bateria e remova-a do
aparelho.
u As baterias NiCd, NiMH e Li-Iono recicláveis. Entregue-as
em qualquer agente de reparação autorizado ou numa
estação de reciclagem local.
Dados técnicos
GLC2500L (H2)
Voltagem V
DC
18
Velocidade sem carga min
-1
6.800
Peso kg 3,2
Bateria A1518L
Voltagem V
DC
18
Capacidade Ah 1,5
Peso kg 0,8
Carregador 9053954*
Voltagem V
AC
230
Voltagem de saída V
DC
21
Amperagem A 1.9
Tempo aproximado de carregamento h 1
Peso kg 0,5
Valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) segundo
a EN 786:
Valor de emissão de vibrações (a
h
) 4 m/s
2
,
imprecisão (K) 1,5 m/s
2
55
PORTUGUÊS
Declaração de conformidade CE
DIRECTIVA MÁQUINAS
DIRECTIVA SOBRE RUÍDO AMBIENTE
%
GLC2500L
A Black & Decker declara que os produtos descritos na
secção "dados técnicos" se encontram em conformidade com:
2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/CE, Aparador de relva, Comprimento, L ≤ 50 cm,
Anexo VIII
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Países Baixos
Notied Body ID No.: 0344
Nível de potência acústica segundo a 2000/14/CE
(Artigo 12, Anexo III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(potência acústica medida) 95 dB(A)
imprecisão (K) = 3 dB(A)
L
WA
(potência acústica garantida) 96 dB(A)
imprecisão (K) = 3 dB(A)
Estes produtos também se encontram em conformidade com
a directiva 2004/108/CE. Para obter mais informações,
queira contactar a Black & Decker através do endereço que
se segue ou indicado no verso do manual.
O signatário é responsável pela compilação do cheiro técnico
e apresenta esta declaração em nome da Black & Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-presidente do Departamento de Engenharia Global
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Reino Unido
21/01/2010
Garantia
A Black & Decker cona na qualidade de seus produtos e
oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração
de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os
prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos
territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área
de Livre Comércio da Europa.
Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias
devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência
de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de
compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças
defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos
a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para
assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos
que:
u O produto tenha sido utilizado para ns comerciais,
prossionais ou aluguer;
u O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou
descuido;
u O produto tenha sofrido danos causados por objectos
estranhos, substâncias ou acidentes;
u Tenha um histórico de reparacões efectuadas por
terceiros que não sejam os agentes autorizados ou
prossionais de manutenção da Black & Decker.
Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de
compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado.
Para vericar a localização do agente de reparação mais
próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista
de agentes autorizados da Black & Decker e os dados
completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na
Internet no endereço: www.2helpU.com
Visite o nosso website www.blackanddecker.eu para registar
o seu novo produto Black & Decker e para se manter
actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão
disponíveis mais informações sobre a Black & Decker e sobre
a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.eu
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in
Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μηνξεχάσετενακαταχωρίσετετοπροϊόνσας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Black & Decker GLC2500L Manual do usuário

Categoria
Aparadores de grama
Tipo
Manual do usuário