Toshiba Camileo X-Sports Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
CAMILEO X-SPORTS
ES-22
Manual del usuario
AL REVÉS SÍ/NO
Resoluciones admitidas:
FULL HD 1920 x 1080 (30/24 fps NTSC)
(25/24 fps PAL)
HD 1280 x 720: (60 fps NTSC/50 fps PAL)
1200P 1600 x 1200: (30 fps NTSC, 25 fps PAL)
960P 1280 x 960: (60/48 fps NTSC) (50/48 fps PAL)
VGA 640 x 480: (30 fps NTSC)
ESTABILIZACIÓN SÍ/NO
SENS. MICRÓFONO NO/BAJA/MED/ALTA
VOLUMEN ALTAVOZ NO/BAJO/MED/ALTO
BRILLO DE LCD BAJO/MED/ALTO
LCD DESACTIVADO NUNCA/5S/10S/20S/1MIN/5MIN
MANDO A
DISTANCIA
SÍ/NO
EMPAREJAMIENTO
REMOTO
INICIAR
LED REMOTO SÍ/NO
INDICADOR LED SÍ/NO
ZOOM DIGITAL SÍ/NO
TEMPORIZADOR NO/10S
EXPOSICIÓN -2/-1/0/1/2
FILTRO AUTO, BLANCO/NEGRO, CLÁSICO, NEGATIVO
ESCENA AUTO, MÁSC., NOCTURNO, LUZ POSTERIOR
BAL. BLANCOS AUTO, LUZ DIURNA, TUNGSTENO,
FLUORESCENTE
MEDIDOR
PUNTUAL
SÍ/NO
REPETICIÓN DE
VÍDEO
NO/MÁX/5MIN/20MIN/60MIN/120MIN
SALIDA DE TV NTSC/PAL
AHORRO DE
ENERGÍA
NUNCA/1MIN/2MIN/5MIN
FECHA Y HORA AÑO/MES/DÍA/HORA/MINUTO
CAMILEO X-SPORTS
ES-31
Manual del usuario
Ángulo de visión 1080P: 135 grados
720P: 135 grados
1200P: 145 grados
960P: 145 grados
WVGA: 128 grados
VGA: 143 grados
12M: 152 grados
8M: 152 grados
5M: 152 grados
Rango de enfoque De 0,3 metros a innito
Zoom Zoom digital 10x (solo admitido hasta 60 fps)
Obturador Electrónico
Pantalla LCD 2 pulg. (5,08 cm)
Soporte de
almacenamiento
La memoria interna se usa para el rmware
Ranura para tarjetas microSD™ (compatible con
tarjetas SDXC de hasta 64 GB)
Resolución de
imagen
12MP: 12 megapíxeles, (4000 x 3000)
8MP: 8 megapíxeles, (3264 x 2448)
5MP: 5 megapíxeles, (2592 x 1944)
Resolución vídeo FULL HD 1920 x 1080: (60/48/30/24 fps NTSC)
(50/48/25/24 fps PAL)
HD 1280 x 720: (120/60 fps NTSC) (100/50 fps PAL)
1200P 1600 x 1200: (60/30 fps NTSC) (50/25 fps PAL)
960P 1280 x 960: (60/48 fps NTSC) (50/48 fps PAL)
WVGA 848 x 480: (240 fps NTSC) (200 fps PAL)
VGA 640 x 480: (30 fps NTSC)
Balance de blancos Auto/Luz diurna, Fluorescente, Tungsteno
ISO Auto/100/200/400/800/1600/3200/6400
Temporizador 10 segundos
Formato de archivo Foto: JPG
Vídeo: MP4 (H.264)
Reproducción de
imágenes
Imagen única
Interfaz de
ordenador
Puerto micro USB 2.0
Salida TV mini-HDMI
®
CAMILEO X-SPORTS
IT-22
Manuale utente
STABILIZZAZIONE ON/OFF
SENSIBILITÀ MIC. OFF, Bassa, Media, Alta
VOLUME
ALTOPARLANTE
OFF, Basso, Medio, Alto
Luminosità LCD Bassa, Media, Alta
LCD spento MAI, 5 s, 10 s, 20 s, 1 min, 5 min
TELECOMANDO ON/OFF
ACCOPPIAMENTO
TELECOMANDO
INIZIA
LED
TELECOMANDO
ON/OFF
INDICATORE LED ON/OFF
Zoom digitale ON/OFF
AUTOSCATTO OFF, 10 s
ESPOSIZIONE -2, -1, 0, 1, 2
FILTRO AUTO, BIANCO E NERO, CLASSICO, NEGATIVO
SCENA AUTO, PELLE, NOTTE, RETROILLUM.
BILANCIAMENTO
BIANCO
AUTO, LUCE DIURNA, TUNGSTENO,
FLUORESCENTE
ESPOSIMETRO ON/OFF
LOOP VIDEO OFF, MAX, 5 min, 20 min, 60 min, 120 min
USCITA TV NTSC/PAL
RISPARMIO
ENERGETICO
MAI, 1 min, 2 min, 5 min
ORA E DATA ANNO, MESE, GIORNO, ORA, MINUTO
DATA/ORA FOTO ON/OFF
LINGUA Inglese, Ceco, Danese, Olandese, Finlandese,
Francese, Tedesco, Spagnolo, Turco, Greco, Italiano,
Norvegese, Polacco, Portoghese, Svedese
RIPRISTINA
PREDEFINITI
AGGIORNA, ANNULLA
FORMATTA
SCHEDA DI
MEMORIA
SÌ, NO
VERSIONE
FIRMWARE
Mostra la versione del rmware
CAMILEO X-SPORTS
PT-1
Manual do Utilizador
Índice
Introdução ...................................................................................2
Instruções de segurança .............................................................2
Sobre o módulo da bateria .........................................................3
Assistência Técnica da TOSHIBA ...............................................4
Informações legais ......................................................................4
Conteúdo da caixa ......................................................................7
Como Começar ...........................................................................8
Introduzir e remover a bateria ................................................8
Carregar a bateria da camcorder e do telecomando .............8
Inserir e remover o cartão microSD™ ....................................9
Descrição resumida ....................................................................9
Camcorder Camileo X-Sports ..............................................10
Telecomando ........................................................................11
LED de estado do telecomando ...........................................11
Caixa à prova de água .........................................................12
Ligar, Gravar um vídeo, Desligar ..........................................13
MENU PRINCIPAL ...............................................................13
Sobre a função de Estabilização Electrónica da Imagem
(Electronic Image Stabiliser - EIS) incorporada na
sua X-Sports .............................................................................23
Como utilizar os acessórios de montagem fornecidos .............24
Packs de acessórios opcionais .................................................28
Ligue o telecomando à câmara .................................................28
Comece a fazer o emparelhamento do telecomando
com a camcorder ..................................................................28
WI-FI .........................................................................................28
Ligar e desligar a Wi-Fi ........................................................28
Aplicação Toshiba “Toshiba WiFi Connect” ..........................28
Ver fotograas ou vídeos num televisor ....................................29
Ligar a um televisor de alta denição 16:9 (ecrã largo) .......29
Especicações ..........................................................................29
Condições do ambiente de funcionamento ...............................31
Actualização do rmware ..........................................................31
Manual do Utilizador
Índice
CAMILEO X-SPORTS
PT-2
Manual do Utilizador
Introdução
Bem-vindo(a) e obrigado por ter escolhido um produto TOSHIBA.
Para sua conveniência, este produto TOSHIBA é fornecido com dois guias:
a) um Guia de Iniciação Rápida, e
b) este Manual do Utilizador abrangente em formato PDF.
Recomendamos que leia atentamente este manual e que o guarde com a
documentação do produto para consultas futuras.
Instruções de segurança
1. Não deixe cair, não perfure nem desmonte a camcorder / telecomando,
pois isso invalidaria a garantia.
2. Não exponha a camcorder / telecomando a temperaturas elevadas,
nem sujeite estes componentes a longas exposições à luz solar directa.
Se o zer, poderá danicar a camcorder/telecomando.
3. A camcorder poderá aquecer quando em utilização contínua.
Se necessário, a protecção contra sobreaquecimento desliga
automaticamente a unidade como medida de segurança. Se isso acontecer,
deixe que a camcorder arrefeça antes de tentar utilizá-la novamente.
4. Utilize a camcorder / telecomando com cuidado. Evite pressionar o corpo
da camcorder / telecomando com força excessiva.
5. Para sua segurança, evite utilizar a camcorder / telecomando em situações
de tempestade ou relâmpagos.
6. Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante.
7. Não utilize outros adaptadores de alimentação de CA/CC que não seja o
fornecido juntamente com o seu dispositivo*, pois se o zer o dispositivo
poderá ser danicado.
* (Sunny Electronics Corp.; modelo: SYS1460-0505; ENTRADA: 100-240 V~,
50-60Hz, Max. 1,0 A, Classe II; SAÍDA: 5,0 Vca, 1 A, LPS)
8. Mantenha a camcorder / telecomando fora do alcance de crianças.
Cuidados a ter com a utilização da camcorder debaixo de água
- no interior da caixa à prova de água
Tenha em conta que a camcorder não é à prova de água. Apenas é à
prova de água quando instalada dentro da caixa à prova de água.
As propriedades de resistência à água da caixa apenas se aplicam à água
doce e água salgada; não se aplicam a substâncias de limpeza, produtos
químicos ou água de spas, etc. Em caso de salpicos, limpe imediatamente
qualquer humidade.
Certique-se que a tampa da caixa à prova de água está bem fechada e
que o trinco está bem encaixado.
Não mergulhe em água a uma profundidade superior a 60 m.
Não submeta a camcorder a água sob alta pressão.
Não mergulhe em água durante mais de 1,5 horas.
CAMILEO X-SPORTS
PT-3
Manual do Utilizador
Não abra nem feche a tampa da caixa quando esta estiver molhada ou
mergulhada na água.
Não abra nem feche a tampa da caixa com as mãos molhadas.
Não abra a tampa da caixa na praia ou junto a uma piscina.
Não sacuda a camcorder quando estiver mergulhada na água. Se o zer,
a tampa da caixa poderá abrir-se.
Não deixe que a caixa caia ao chão nem a danique. Isso poderia
prejudicar as características à prova de água da caixa. A resistência à
água só é garantida para uma caixa não danicada.
Mantenha a caixa à prova de água sempre limpa e remova as gotas de
água da caixa com um pano macio e seco após a sua utilização.
Cuidados a ter ao utilizar o telecomando debaixo de água
As propriedades à prova de água (até 3 m) do telecomando apenas se
aplicam à água doce e água salgada; não se aplicam a substâncias de
limpeza, produtos químicos ou água de spas, etc. Em caso de salpicos,
limpe imediatamente qualquer humidade.
Certique-se que a tampa da porta micro USB do telecomando está bem
fechada e que o trinco está bem encaixado.
Não mergulhe em água a uma profundidade superior a 3 m.
Não submeta o telecomando a água sob alta pressão.
Não mergulhe na água durante mais de 30 minutos.
Não abra nem feche a tampa do telecomando quando este estiver
molhado ou mergulhado na água.
Não abra nem feche a tampa do telecomando com as mãos molhadas.
Não abra a tampa do telecomando na praia ou junto a uma piscina.
Não sacuda do telecomando quando estiver mergulhado na água. Se o
zer, a tampa do telecomando poderá abrir-se.
Não deixe que o telecomando caia ao chão nem o danique. Isso
poderia prejudicar as características à prova de água do telecomando.
A resistência à água só é garantida para um telecomando não danicado.
Mantenha o telecomando sempre limpo e remova as gotas de água do
telecomando com um pano macio e seco após a sua utilização.
Se o telecomando se molhar, seque-o antes de abrir a tampa.
Sobre o módulo da bateria
O módulo de bateria incorporado é uma bateria de iões de lítio, que pode
explodir se não for utilizada adequadamente.
Carregue a bateria apenas a uma temperatura ambiente entre 5 e 35ºC.
De outra forma, poderá ocorrer um derrame da solução de electrólito,
o desempenho da bateria poderá deteriorar-se e a sua vida útil ser reduzida.
Carregue a bateria em conformidade com as instruções contidas no
Manual do Utilizador.
CUIDADO
EXISTE RISCO DE EXPLOSÃO SE AS PILHAS FOREM SUBSTITUÍDAS POR
OUTRAS DE TIPO INCORRECTO.
ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
CAMILEO X-SPORTS
PT-4
Manual do Utilizador
Assistência Técnica da TOSHIBA
Necessita de ajuda?
Para obter os controladores mais recentes, os manuais do utilizador e as
respostas às perguntas mais frequentes (FAQ), visite a página de suporte a
serviços e opções da TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Consulte computers.toshiba.eu/options-warranty
para obter os números de telefone da assistência directa da TOSHIBA.
Informações legais
Conformidade com as normas CE
Este produto possui a etiqueta CE e está em conformidade
com os requisitos das Directivas da UE aplicáveis. A entidade
responsável pela marcação com a etiqueta CE é a Toshiba
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
Pode ser obtida uma cópia da Declaração de Conformidade
ocial no seguinte website: http://epps.toshiba-teg.com.
Ambiente de funcionamento
Os requisitos de conformidade electromagnética (EMC) deste produto foram
vericados da forma habitual para esta categoria de produtos para zonas
normalmente designadas como “ambientes residenciais, comerciais e de
indústria ligeira”. A Toshiba não vericou o funcionamento deste produto
noutros ambientes de trabalho e a utilização do produto noutros ambientes
de trabalho poderá ser restringida ou não recomendada. As possíveis
consequências da utilização deste produto em ambientes não vericados,
poderão ser as seguintes: Distúrbios no funcionamento do produto ou de
outros produtos que se encontrem nas proximidades, podendo resultar
em funcionamento anómalo e perda ou corrupção de dados. Exemplos de
ambientes de utilização não vericados e respectivos dispositivos:
Ambiente industrial (por exemplo, em que estiver a ser utilizada uma
alimentação trifásica de 380V): Perigo de perturbações deste produto
devido a possíveis campos electromagnéticos fortes especialmente perto
de grandes máquinas grande ou unidades de alimentação.
Ambientes médicos: A Toshiba não vericou se este produto está em
conformidade com a Directiva para os Produtos Médicos, pelo que este
produto não pode ser utilizado como produto médico sem ser sujeito a
outras vericações. A utilização em ambientes de escritório (em hospitais,
por exemplo) não deve originar problemas, mas estará sempre sujeita à
aprovação da administração responsável.
Ambientes de automóveis: consulte as instruções dos veículos para
vericar se contêm alguns conselhos relativamente à utilização deste tipo
de produtos.
Ambientes aeronáuticos: Por favor siga as instruções da tripulação
referentes às restrições de utilização.
CAMILEO X-SPORTS
PT-5
Manual do Utilizador
Outros ambientes com restrições não relacionadas com as CEM
Utilização no exterior: Sendo um produto para utilização em casa/escritório
este produto não tem nenhuma protecção especial contra a entrada de
humidade e também não resiste a choques violentos.
Atmosferas explosivas: A utilização deste produto não é permitida em
ambientes com atmosferas explosivas (Ex).
Os dispositivos de comunicações sem os e a sua saúde
Os produtos de comunicações sem os, como outros produtos de rádio,
emitem energia electromagnética. O nível de energia emitido pelos
dispositivos de comunicações sem os é muito inferior ao emitido por
outros dispositivos que utilizam as tecnologia de rádio, como, por exemplo,
telemóveis. Visto os produtos de comunicações sem os funcionarem
dentro das orientações das normas e recomendações de segurança para as
radiofrequências, a TOSHIBA acredita que os dispositivos de comunicações
sem os são seguros para a utilização pelos consumidores. Estas normas e
recomendações reectem o consenso da comunidade cientíca e resultam
de deliberações de painéis e comissões de cientistas que continuam a rever
e interpretar a extensa literatura de pesquisa. Em algumas situações ou
ambientes, a utilização de produtos de comunicações sem os poderá ser
restringida pelo proprietário do edifício ou pelos representantes legais da
organização. Estas situações podem incluir, por exemplo:
A utilização de comunicações sem os a bordo de aviões, ou
em qualquer outro ambiente onde o risco de interferência com outros
dispositivos ou serviços possa ser prejudicial. Se não tem a certeza
sobre a política aplicável à utilização de dispositivos sem os numa
organização ou ambiente especíco (por exemplo, aeroportos), deverá
pedir autorização.
REACH
A informação seguinte é válida apenas para os estados membros da UE:
REACH - Declaração de conformidade
Os novos regulamentos da União Europeias (EU) para produtos químicos,
REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals),
são aplicáveis desde 1 de Junho de 2007.
A Toshiba cumprirá todos os requisitos da regulamentação REACH e está
empenhada em proporcionar aos seus clientes todas as informações sobre
as substâncias químicas utilizadas nos nossos produtos, tal como disposto na
regulamentação REACH.
Consulte o seguinte website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para
obter todas as informações sobre a presença de substâncias nos nossos artigos
que estejam incluídas na lista de substâncias candidatas de acordo com o Artigo
N.º 59(1) da Regulamentação (CE) N.º 1907/2006 (“REACH”) e que utilizemos
em concentrações superiores a 0,1 % (peso por peso).
CAMILEO X-SPORTS
PT-6
Manual do Utilizador
A informação seguinte é válida apenas para os estados
membros da UE:
Eliminação de produtos
O símbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica que
os produtos não podem ser recolhidos e eliminados juntamente
com o lixo doméstico. As pilhas e baterias integradas podem
ser eliminadas juntamente com o produto. Serão separadas nos
centros de reciclagem. A barra preta indica que o produto foi
colocado no mercado depois de 13 de Agosto de 2005.
Ao contribuir para a recolha separada dos produtos e das pilhas
e baterias, o utilizador está a ajudar a garantir a eliminação
adequada dos produtos, pilhas e baterias, ajudando a evitar
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde humana.
Para informações mais detalhadas sobre programas de recolha e
de reciclagem disponíveis no seu país, visite por favor o nosso sítio
na Internet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte
as autoridades locais ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de pilhas e/ou baterias
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as pilhas
e/ou baterias não podem ser recolhidos e eliminados juntamente
com o lixo doméstico.
Se a pilha ou bateria tiver teores de chumbo (Pb), mercúrio (Hg)
e/ou cádmio (Cd) superiores aos denidos na Directiva sobre
Baterias (2006/66/CE), então os símbolos químicos do chumbo
(Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por baixo do
símbolo do caixote do lixo com uma cruz.
Ao participar na recolha diferenciada de produtos e pilhas/baterias,
ajudará a assegurar a eliminação adequada dos produtos e pilhas/
baterias e, desta forma, ajudará a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Para informações mais detalhadas sobre programas de recolha e
de reciclagem disponíveis no seu país, visite por favor o nosso sítio
na Internet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte
as autoridades locais ou a loja onde adquiriu o produto.
CAMILEO X-SPORTS
PT-7
Manual do Utilizador
Conteúdo da caixa
Certique-se de recebeu todos os seguintes elementos:
Camcorder Camileo X-Sports
Caixa à prova de água
Telecomando
Cabo micro-USB
Adaptador de alimentação de CA
(com chas intermutáveis EU/RU)
Bateria de iões de lítio
DVD (com o Manual do
Utilizador e a versão de teste do
Magix Video Easy HD, versão
de teste do Magix Movie Edit
Pro Plus)
Guia de Iniciação Rápida
Folheto da garantia
Acessórios de montagem:
Montagem com grampo plano
Montagem plana adesiva
Montagem curva adesiva
Montagem lateral
Montagem para bicicleta
Montagem para capacete
ventilado
Montagens para prancha de surf
Montagem para tripé
CAMILEO X-SPORTS
PT-8
Manual do Utilizador
Como Começar
Introduzir e remover a bateria
A sua camcorder é fornecida com uma bateria que deve ser instalada na
camcorder antes da sua utilização.
1. Abra a tampa de protecção das portas.
2. Introduza a bateria na ranhura até que que bloqueada correctamente.
3. Para remover a bateria, puxe o trinco para o destravar e remova a bateria
com cuidado.
4. Feche a tampa das portas.
Trinco da bateria
Bateria
(Figura exemplo) Inserir / remover a bateria
Carregar a bateria da camcorder e do telecomando
Tem de utilizar o adaptador de alimentação de CA ou cabo USB para carregar
a camcorder ou telecomando antes da sua utilização. Para carregar a bateria
da sua camcorder ou telecomando utilizando o adaptador de alimentação
de CA (5V/1A) ligue o adaptador de alimentação a uma tomada de parede
e ligue a cha micro-USB à porta micro-USB da camcorder / telecomando.
A luz verde a piscar indica que a bateria está a ser carregada; a luz ca acesa
continuamente quando a bateria estiver totalmente carregada. O tempo para
uma carga total da bateria com o adaptador de alimentação de CA é de cerca
de 2,5 horas. (O tempo de carga poderá variar dependendo do estado da
bateria e condições de carga)
Para carregar a camcorder / telecomando através do cabo USB fornecido,
ligue a porta micro-USB da camcorder / telecomando a um porta USB do seu
computador utilizando o cabo USB fornecido. A luz verde a piscar indica que a
bateria está a ser carregada; a luz ca acesa continuamente quando a bateria
estiver totalmente carregada. O carregamento da bateria através do cabo USB
demora cerca de 6 horas para a camcorder e 2,5 horas para o telecomando.
(O tempo de carga poderá variar dependendo do estado da bateria e das
condições de carga, incluindo a energia disponível através da porta USB do
computador.)
CAMILEO X-SPORTS
PT-9
Manual do Utilizador
Nunca carregue a bateria utilizando um método diferente do indicado. Isso
poderia provocar um incêndio ou explosão e resultar em ferimentos graves.
Inserir e remover o cartão microSD™
Poderá ter de comprar o cartão microSD™ separadamente. A sua camcorder
têm uma ranhura para cartões microSD™ que lhe permite expandir a
capacidade de memória da camcorder com um cartão de memória microSD™
ou micro SDXC™ opcional.
1. Abra a tampa de protecção das portas.
2. Introduza o cartão microSD™ (opcional) na ranhura até que que travado.
3. Para remover o cartão microSD™, prima-o até que se liberte e remova-o
com cuidado.
4. Feche a tampa das portas.
(Figura exemplo) Inserir / remover o cartão microSD™
NOTA
Empurre para dentro o cartão SD até que que bloqueado e liberte o cartão. Como o
cartão SD é instalado com uma tensão mínima na ranhura, tenha cuidado ao removê-lo.
Para remover o cartão microSD™, prima o cartão e liberte-o. Quando o cartão se liberta
e salta, agarre-o e puxe-o para fora.
Para gravar com resoluções de vídeo superiores e mais imagens/segundo,
recomendamos que utilize um cartão pelo menos da classe 6 SD.
Descrição resumida
Esta secção identica os vários componentes da sua camcorder
Camileo X-Sports.
Consulte o quadro por baixo de cada gura para ver uma descrição de cada
componente.
CAMILEO X-SPORTS
PT-10
Manual do Utilizador
Camcorder Camileo X-Sports
1: Botão Gravar (Rec)/Sair
2: Porta HDMI
®
(Mini-C)
3: Ranhura microSD™
4: Ranhura para a bateria
5: Porta micro-USB
6: LED de estado
7: Objectiva
8: Botão Acima/Esquerda/Zoom In
9: Abaixo/Direita/Zoom Out
10. Ecrã LCD
11: Botão Power (Ligar/Desligar)
12: Botão Reprodução/Conrmar
13: Botão Menu/Voltar
14: Orifício para o tripé
Botões Descrição
1 Gravar (Rec) Botão Gravar para tirar fotograas e
gravar vídeos
Sair do Menu para ver Vídeo/Fotograas
8 Acima Ampliar (Zoom in)
Deslocar-se entre as opções do menu
9 Abaixo Reduzir (Zoom out)
Deslocar-se entre as opções do menu
11 Energia Ligar a câmara
Desligar a câmara
12 Reprodução Entrar em Reprodução
Seleccionar e Conrmar
13 Menu Entrar no Menu
Recuar
CAMILEO X-SPORTS
PT-11
Manual do Utilizador
Telecomando
1. Botão Gravar/Emparelhar
2. Botão Stop/Modo
3. Tampa USB
4. Trinco da tampa
Botões Descrição
1 Gravar (Rec) Prima e mantenha premido o botão Gravar
(Rec) para ligar e desligar o telecomando.
O LED indica o modo actual da câmara.
Prima o botão Gravar (Rec) para
emparelhar com a sua camcorder.
2 Parar Durante a gravação, prima o botão Stop
para parar a gravação.
No modo de paragem, prima o botão Stop
para comutar o modo.
3 Porta USB Feche a porta USB quando estiver a
utilizar o telecomando.
4 Trinco da tampa Deslize o trinco da tampa em direcção ao
centro para abrir a tampa USB.
*Leia a secção dedicada ao telecomando para ver mais instruções sobre como
emparelhar o seu telecomando como a camcorder.
LED de estado do telecomando
LED de estado do telecomando Funcionamento
A piscar Verde + Vermelho
(alternadamente)
Menos de 15% da carga da
bateria restante
A piscar com luz vermelha
lentamente
Modo Vídeo
CAMILEO X-SPORTS
PT-12
Manual do Utilizador
LED de estado do telecomando Funcionamento
A piscar com luz azul lentamente Modo Foto
A piscar Vermelho + Azul
(alternadamente)
Modo de Vídeo e Fotograa
simultaneamente
Vermelho a piscar rapidamente Gravar um vídeo / Vídeo e fotograa
em simultâneo
Azul a piscar rapidamente Tirar fotograas com lapso de tempo
A piscar com luz azul uma vez
(1 segundo)
Tirar uma única fotograa/ fotograa
contínua/ rajada fotográca
A piscar com luz branca uma vez A câmara recebeu um sinal de
funcionamento do telecomando
Intermitente verde O telecomando está a carregar
Luz verde contínua O telecomando está totalmente
carregado
Caixa à prova de água
NOTA
Tenha em conta que a camcorder não é à prova de água. Apenas é à prova de água
quando instalado dentro da caixa à prova de água.
Como colocar a câmara dentro da caixa à prova de água:
1. Deslize o botão para abrir e levante o trinco. Abra a tampa da caixa à
prova de água.
2. Coloque a câmara dentro da caixa à prova de água.
3. Feche a tampa da caixa à prova de água e coloque o trinco em posição
para xar a tampa.
4. Levante o trinco para trancar a tampa.
Retirar a câmara da caixa à prova de água:
1. Deslize o botão para abrir e levante o trinco.
2. Abra a tampa.
3. Retire a câmara.
CAMILEO X-SPORTS
PT-13
Manual do Utilizador
Ligar, Gravar um vídeo, Desligar
1. Prima e mantenha premido o botão Power durante 2 segundos para ligar
a câmara.
2. O ecrã é activado mostrando a mensagem de boas-vindas da Toshiba
durante 2 segundos, passando em seguida para o modo activo.
3. A câmara passa para o modo activo predenido: Vídeo
1080p/60fps. O modo é indicado pelo ícone no canto superior esquerdo,
assim como pelo LED de estado.
4. Prima o botão Gravar (Rec) para começar a gravar um vídeo.
Prima novamente o botão Gravar (Rec) para parar a gravação do vídeo.
5. Para desligar, prima o botão Power durante 3 segundos.
MENU PRINCIPAL
No modo de vídeo activo prima o botão Menu para passar para o menu
principal. Serão mostradas quatro opções do menu: Modo, Reprodução,
Denições do modo, Denições. Pode passar para o nível seguinte
seleccionando uma opção no menu com os botões Acima e Abaixo e premindo
em seguida o botão Reprodução quando a opção do menu desejada estiver
em realce na parte superior do ecrã.
Menu Modo
Quando a opção Modo está em realce prima o botão Reprodução para que
sejam mostradas as opções para o Modo: Vídeo, Foto, Rajada Fotográca,
Lapso de tempo, Vídeo + fotograa em simultâneo.
CAMILEO X-SPORTS
PT-14
Manual do Utilizador
MODO VÍDEO
No modo de Vídeo o LED de estado pisca lentamente com luz vermelha.
Quando o utilizador prime o botão Gravar (Rec) na câmara ou no
telecomando, a câmara começa a gravar e o LED começa a piscar
rapidamente com luz vermelha. Prima o botão Gravar (Rec) na câmara para
parar a gravação e o LED de estado recomeça a piscar lentamente com luz
vermelha. Prima o botão Gravar (Rec) no telecomando para parar a gravação
e o LED de estado recomeça a piscar lentamente com luz vermelha.
Note que além do cheiro de vídeo original gravado (VID00001.mp4)
será também criado durante a gravação um vídeo de menor dimensão
(VID00001_thm.mp4). Este cheiro será utilizado para fazer uma transferência
rápida do conteúdo do vídeo com a sua aplicação WiFi da câmara para os seu
dispositivo tablet/smartphone e ainda para carregar os seus vídeos para redes
sociais com a sua aplicação WiFi.*
*Para mais informações sobre a aplicação WiFi consulte a secção Toshiba
APP de “Toshiba WiFi Connect”.
MODO FOTO
No modo Foto, o LED de estado pisca lentamente com luz azul. Quando o
utilizador prime o botão Gravar (Rec) na câmara ou no telecomando, a câmara
tira uma única fotograa e o LED pisca uma vez depois de tirada a fotograa.
MODO RAJADA FOTOGRÁFICA
No modo Rajada Fotográca, o LED de estado pisca lentamente com luz
azul. Quando o utilizador prime o botão Gravar (Rec) na câmara ou no
telecomando, a câmara regista um número predenido de fotograas em
rajada num determinado período de tempo (por favor consulte a secção
Denições para Rajada Fotográca) e o LED pisca uma vez depois de
gravada a rajada de fotograas.
CAMILEO X-SPORTS
PT-15
Manual do Utilizador
MODO LAPSO DE TEMPO
No modo Lapso de tempo, o LED de estado pisca lentamente com luz
azul. Quando o utilizador prime o botão Gravar (Rec) na câmara ou no
telecomando, a câmara começa a registar fotograas continuamente a
intervalos predenidos pelo utilizador (por favor consulte a secção Denições
para Lapso de tempo) e o LED pisca rapidamente com luz azul. Prima o
botão Gravar (Rec) na câmara para parar a gravação de fotograas e o LED
de estado recomeça a piscar lentamente com luz azul. Prima o botão Stop
no telecomando para parar a gravação de fotograas e o LED de estado
recomeça a piscar lentamente com luz azul.
MODO Vídeo e Fotograa simultaneamente
No modo Vídeo e Fotograa simultaneamente o LED de estado pisca com luz
vermelha e azul alternadamente. Quando o utilizador prime o botão Gravar
(Rec) na câmara ou no telecomando, a câmara começa a gravar um vídeo
e a tirar fotograas simultaneamente com um intervalo predenido (por favor
consulte a secção Denições Vídeo e Fotograa simultaneamente) e o LED
pisca rapidamente com luz vermelha. Prima o botão Gravar (Rec) na câmara
para parar a gravação simultânea de vídeo e fotograas e o LED de estado
recomeça a piscar lentamente com luz vermelha. Prima o botão Stop no
telecomando para parar a gravação simultânea de vídeo e fotograas e o LED
de estado recomeça a piscar lentamente com luz vermelha.
Premindo o botão Menu volta ao nível de navegação anterior.
Premindo o botão Gravar (Rec) volta directamente ao nível de visualização de
vídeo ou fotograas.
CAMILEO X-SPORTS
PT-16
Manual do Utilizador
Menu Reprodução
Quando o menu de Reprodução está em realce, prima o botão de Reprodução
para passar para as opções de reprodução nas quais pode seleccionar os
cheiros multimédia gravados em diferentes modos de vídeo e fotograa:
Reprodução de vídeos, Reprodução de fotograas, Lapso de tempo,
Reprodução de rajada fotográca.
O número mostrado no canto superior do ícone de cada modo de reprodução
é o número do cheiro nessa pasta. Seleccionando um modo de Reprodução
e premindo o botão Gravar (Rec), verá todos os vídeos e fotograas que pode
ser reproduzidos. Pode navegar através dos cheiros utilizando os botões
Acima e Abaixo Para reproduzir vídeos ou ver fotograas prima o botão de
Reprodução
Também pode passar directamente para o modo de Reprodução a partir da
visualização de um vídeo ou fotograa premindo o botão de Reprodução.
CAMILEO X-SPORTS
PT-17
Manual do Utilizador
Premindo o botão Menu volta ao nível de navegação anterior.
Premindo o botão Gravar (Rec) volta directamente ao nível de visualização de
vídeo ou fotograas.
Denições do modo
Entrando no menu de Denições do modo com o botão de Reprodução,
pode congurar a câmara para cada um dos 5 modos.
Denições de vídeo
Pode escolher a Resolução e Imagens/segundo com os botões Acima e
Abaixo Utilize o botão Reprodução para comutar entre as diferentes opções.
Premindo o botão Menu volta ao nível de navegação anterior.
Premindo o botão Gravar (Rec) volta directamente ao nível de visualização de
vídeo ou fotograas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636

Toshiba Camileo X-Sports Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário