IKEA LHGA4K 50156008 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
LAGAN
HGA4K
PT
ES
PT ES
PT
ES
PORTUGUÊS 53
ESPAÑOL 68
Idioma, Idioma
País, País
Índice
Informações de segurança 4
5
8
8
9
10
10
11
12
15
16
16
Instruções de segurança
Descrição do produto
Utilização diária
Sugestões e conselhos úteis
Manutenção e limpeza
O que fazer se…
Dados técnicos
oãçalatsnI
Preocupações ambientais
Eficiência energética
GARANTIA IKEA
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções junto ao aparelho para futura re-
ferência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Advertência Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimen-
to se forem supervisionadas por um adulto que seja respon-
sável pela sua segurança.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcan-
ce das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando ele estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis ficam quentes.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectua-
das por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 4
Segurança geral
O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a
utilização. Não toque nos elementos de aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um
sistema de controlo remoto separado.
Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigi-
lância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso,
desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de
tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas
não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez
que podem ficar quentes.
Instruções de segurança
Instalação
Advertência A instalação deste
aparelho só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação for-
necidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar
o aparelho porque ele é pesado. Use
sempre luvas de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um ve-
dante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho con-
tra vapor e humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou jane-
las faça cair algum tacho quente do apa-
relho.
Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
Consulte as instruções de montagem.
Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta su-
perior é suficiente para permitir a circula-
ção de ar. Consulte as instruções de
montagem.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação de
um painel de separação não combustível
debaixo do aparelho para evitar o aces-
so à parte inferior.
Ligação eléctrica
Advertência Risco de incêndio e
choque eléctrico.
Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualifica-
do.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
PORTUGUÊS 5
Antes de efectuar qualquer operação de
manutenção, certifique-se de que o apa-
relho está desligado da corrente eléctri-
ca.
Utilize um cabo de alimentação eléctrica
adequado.
Não permita que o cabo de alimentação
fique enredado.
Não permita que o cabo e a ficha de ali-
mentação (se aplicável) entrem em con-
tacto com partes quentes do aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar o
aparelho a uma tomada próxima.
Certifique-se de que o aparelho é insta-
lado correctamente. Ligações de cabo de
alimentação e ficha (se aplicável) soltas
ou incorrectas podem provocar o so-
breaquecimento dos terminais.
Certifique-se de que a protecção contra
choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para li-
bertar tensão do cabo.
Certifique-se de que não causa danos na
ficha (se aplicável) e no cabo de alimen-
tação. Contacte a Assistência Técnica ou
um electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita
desligar o aparelho da corrente eléctrica
em todos os pólos. O dispositivo de isola-
mento deve ter uma abertura de contac-
to com uma largura mínima de 3 mm.
Utilize apenas dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção, fusí-
veis (os fusíveis de rosca devem ser reti-
rados do suporte), diferenciais e contac-
tores.
Ligação do gás
Todas as ligações de gás devem ser
efectuadas por uma pessoa qualificada.
Certifique-se de que existe circulação de
ar em torno do aparelho.
A informação relativa ao fornecimento
de gás encontra-se na placa de caracte-
rísticas.
Este aparelho não está ligado a um dis-
positivo de evacuação de produtos de
combustão. Certifique-se de que o apa-
relho é ligado em conformidade com os
regulamentos de instalação em vigor. Te-
nha em atenção os requisitos para uma
ventilação adequada.
Utilização
Advertência Risco de ferimentos,
queimaduras ou choque eléctrico.
Utilize este aparelho apenas em ambien-
te doméstico.
Não altere as especificações deste apa-
relho.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Não utilize o aparelho com as mãos hú-
midas ou se ele estiver em contacto com
água.
Não coloque talheres ou tampas de pa-
nelas sobre as zonas de cozedura. Ficam
quentes.
Desligue (off) a zona de cozedura após
cada utilização.
Advertência Risco de incêndio ou
explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
quentes afastados das gorduras e dos
óleos quando cozinhar com este tipo de
produtos.
Os vapores que o óleo muito quente li-
berta podem causar combustão espontâ-
nea.
O óleo usado, que pode conter restos de
alimentos, pode inflamar a uma tempe-
ratura inferior à de um óleo usado pela
primeira vez.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos infla-
máveis, no interior, perto ou em cima do
aparelho.
Advertência Risco de danos no
aparelho.
PORTUGUÊS 6
Não coloque nenhum tacho quente sobre
o painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
Tenha cuidado e não permita que algum
objecto ou tacho caia sobre o aparelho.
A superfície pode ficar danificada.
Não coloque folha de alumínio no apare-
lho.
Não permita que líquidos ácidos, como
vinagre, sumo de limão ou agente anti-
calcário, entrem em contacto com a pla-
ca. Isso provoca manchas baças.
Providencie boa ventilação na cozinha
onde o aparelho ficar instalado.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Utilize apenas tachos e panelas estáveis,
com forma correcta e diâmetro superior
às dimensões dos queimadores. Existe o
risco de sobreaquecimento e ruptura da
placa de vidro (se aplicável).
Certifique-se de que a chama não se
apaga quando roda rapidamente o bo-
tão da posição do máximo para a posi-
ção do mínimo.
Certifique-se de que os tachos ficam cen-
trados nos anéis e que não ficam salien-
tes para fora da mesa de trabalho.
Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho.
Não instale um difusor de chama sobre
um queimador.
Manutenção e limpeza
Advertência Risco de danos no
aparelho.
Limpe o aparelho com regularidade pa-
ra evitar que o material da superfície se
deteriore.
Não utilize jactos de água ou vapor para
limpar o aparelho.
Não lave os queimadores na máquina de
lavar loiça.
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neu-
tros. Não utilize produtos abrasivos, es-
fregões, solventes ou objectos metálicos.
Eliminação
Advertência Risco de ferimentos e
asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal pa-
ra saber como eliminar o aparelho cor-
rectamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Achate os tubos de gás externos.
PORTUGUÊS 7
Descrição do produto
8
9
1
2
7
6
5
4
3
10
1
Queimador auxiliar
2
Queimador rápido
3
Queimador semi-rápido
4
Queimador semi-rápido
5
Botão de comando do queimador se-
mi-rápido
6
Botão de comando do queimador se-
mi-rápido
7
Botão de comando do queimador rápi-
do
8
Botão de comando do queimador auxi-
liar
9
Botão de ignição
10
Suportes de panela amovíveis
Botão de comando do queimador
Os botões de controlo do queimador estão
situados no lado direito da placa.
Símbolo Descrição
não existe forneci-
mento de gás/posi-
ção de desligado
fornecimento máxi-
mo de gás
existe fornecimento
de gás mínimo
Utilização diária
Ignição do queimador
Acenda sempre o queimador antes de
posicionar tachos ou panelas
Para acender o queimador:
1. Prima o botão de ignição eléctrica assi-
nalado por uma pequena faísca
,
ao mesmo tempo, rode o respectivo
botão de comando para a esquerda,
para a posição máxima
.
2. Mantenha o botão premido durante 5
segundos; isto irá permitir que o termo-
-par aqueça e o dispositivo de segu-
rança se desligue, caso contrário o for-
necimento de gás será interrompido.
3. Após a chama ficar regular, ajuste-a
como desejado.
Se, após algumas tentativas, o quei-
mador não acender, verifique se a co-
roa e a tampa estão nas posições correc-
tas.
PORTUGUÊS 8
1
2
3
4
5
1
Tampa do queimador
2
Coroa do queimador
3
Vela de ignição
4
Injector
5
Termopar
Advertência Não mantenha o botão
de controlo premido durante mais de
15 segundos.
Se o queimador não se acender após 15
segundos, solte o botão de controlo, rode-o
para a posição de desligado (off) e aguar-
de pelo menos um minuto antes de tentar li-
gar de novo o queimador.
Importante Na ausência de electricidade, é
possível acender o queimador sem utilizar o
dispositivo eléctrico; Neste caso, aproxime
uma chama ao queimador, prima o
respectivo botão e rode-o para a
esquerda, para a posição de libertação
máxima de gás.
Advertência Tenha muito cuidado
quando utilizar chamas livres na
cozinha. O fabricante declina qualquer
responsabilidade em caso de utilização
errada da chama.
Se o queimador se apagar acidental-
mente, rode o botão de controlo para
a posição de desligado (off) e aguarde pe-
lo menos um minuto antes de tentar ligar de
novo o queimador.
Ao ligar a alimentação eléctrica, após
a instalação ou um corte de energia, é
normal que o gerador de faíscas seja acti-
vado automaticamente.
Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para
o símbolo
.
Advertência Reduza sempre ou
apague a chama antes de retirar os
tachos do queimador.
Sugestões e conselhos úteis
Poupança de energia
Coloque sempre que possível as tampas
nos tachos.
Assim que o líquido começar a ferver, re-
duza a chama para manter o líquido a
ferver lentamente.
Utilize tachos e panelas com bases do ta-
manho do queimador utilizado.
Queimador diâmetro
mínimo
dos ta-
chos e pa-
nelas
diâmetro
máximo
dos ta-
chos e das
panelas
Dianteiro es-
querdo
(Rápido)
180 mm 260 mm
Dianteiro direi-
to
(Auxiliar)
80 mm 180 mm
Traseiro es-
querdo
(Semi-rápido)
120 mm 220 mm
PORTUGUÊS 9
Queimador diâmetro
mínimo
dos ta-
chos e pa-
nelas
diâmetro
máximo
dos ta-
chos e das
panelas
Traseiro direito
(Semi-rápido)
120 mm 220 mm
A base deverá ser o mais espessa e plana
possível.
Manutenção e limpeza
Advertência Antes de o limpar,
desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer.
Advertência Por motivos de
segurança, não limpe o aparelho com
jactos de vapor ou ou agentes de limpeza
de alta pressão.
Advertência Não utilize produtos de
limpeza abrasivos, esfregões de palha
de aço ou ácidos, uma vez que pode
danificar o aparelho.
Para eliminar restos de alimentos, lave os
elementos esmaltados, "tampas" e "co-
roas", com água morna e sabão.
Lave os elementos em aço inoxidável com
água e seque-os com um pano macio.
Os suportes para panelas não podem ser
lavados na máquina de lavar loiça; têm de
ser lavados à mão. Após a limpeza, certifi-
que-se de que os suportes para panelas
estão correctamente posicionados.
Este modelo está equipado com ignição
eléctrica gerada através de "vela" cerâmi-
ca com eléctrodo.
Mantenha estes elementos devidamente
limpos para evitar dificuldades ao ligar os
queimadores.
Solicite periodicamente ao Centro de
Assistência local que verifique o esta-
do do tubo de fornecimento de gás e do re-
gulador de pressão, caso tenha sido insta-
lado (este serviço não é gratuito).
Após proceder à limpeza, certifique-se de
que seca os elementos com um pano macio.
O que fazer se…
Problema Possível causa Solução
Não existe faísca quando
acende o gás.
Não existe alimentação
eléctrica.
Certifique-se de que a uni-
dade e a alimentação eléc-
trica estão ligadas.
Não existe alimentação
eléctrica
Verifique o fusível da insta-
lação eléctrica da casa.
PORTUGUÊS 10
Problema Possível causa Solução
A tampa e a coroa do quei-
mador não estão bem colo-
cadas.
Verifique se a tampa e a
coroa do queimador foram
colocados correctamente,
por exemplo, após a limpe-
za.
A chama apaga-se imedia-
tamente após a ignição.
O termopar não é aquecido
de forma suficiente.
Após acender a chama,
mantenha o botão pressio-
nado durante aproximada-
mente 5 segundos.
O anel de gás arde irregu-
larmente.
A coroa do queimador está
bloqueada com resíduos de
alimentos.
Verifique se o injector prin-
cipal não está bloqueado e
se a coroa do queimador
está isenta de partículas de
alimentos.
Se houver uma avaria, tente encontrar uma
solução para o problema sozinho. Se não
conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o seu fornecedor ou o
serviço de pós-venda.
Se tiver utilizado o aparelho de forma
errada ou se a instalação não tiver si-
do executada por um técnico qualificado, a
visita do técnico do serviço de pós-venda
ou do fornecedor pode não ser gratuita,
mesmo durante o período de garantia.
Dados técnicos
Dimensões da placa
largura 580 mm
profundidade 500 mm
altura de instalação 34 mm
Aparelho de classe: 3
Categoria do aparelho: II2H3+
Abastecimento de gás do aparelho: Gás
natural G20 (2H) 20 mbar
Este aparelho destina-se à utilização com
gás natural mas pode ser convertido para
utilização com outro tipo de gás de acordo
com a tabela abaixo.
Tipo de
gás
Tipo de quei-
mador
Injecto-
res
1/100
mm
Potên-
cia no-
minal
kW
Fluxo nominal
g/h
Potên-
cia re-
duzida
kW
By-
-pass
1/100
mm
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
G20
20 mbar
Rápido (gran-
de)
119 3,0 - - 0,75 42
Semi-rápido
(médio)
96 2,0 - - 0,45 32
Auxiliar
(pequeno)
70 1,0 - - 0,33 28
PORTUGUÊS 11
Tipo de
gás
Tipo de quei-
mador
Injecto-
res
1/100
mm
Potên-
cia no-
minal
kW
Fluxo nominal
g/h
Potên-
cia re-
duzida
kW
By-
-pass
1/100
mm
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
G30/G31
28-30/37
mbar
Rápido (gran-
de)
86 2,8 204 200 0,75 42
Semi-rápido
(médio)
71 2,0 145 143 0,45 32
Auxiliar
(pequeno)
50 1,0 73 71 0,33 28
Placa de características
000-000-00
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
PNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00
G00 00 mbar = 00 kW
G00 00 mbar = 00 g/h
230 V
~
50 Hz
ZO 0694
A ilustração acima representa a placa de
características do aparelho (sem o número
de série, que é gerado dinamicamente du-
rante o processo de produção), localizada
na superfície inferior da estrutura exterior.
Estimado cliente: coloque aqui a etiqueta
autocolante que pode encontrar no saco de
plástico fornecido no interior da embala-
gem da placa. A identificação exacta da
sua placa ajuda-nos a prestar melhor assis-
tência no caso de necessitar da nossa aju-
da no futuro. Obrigado pela sua ajuda!
Instalação
Advertência A instalação, a ligação e
quaisquer reparações deste aparelho
apenas podem ser efectuadas por um
técnico com certificação para a norma de
gás em questão. Utilize apenas as peças
fornecidas com o produto. Utilize apenas
peças de substituição originais.
O fabricante não se responsabiliza por
quaisquer danos pessoais ocorridos em
pessoas ou animais, nem por quaisquer da-
nos materiais derivados da não observân-
cia dos seguintes requisitos.
Cuidado Consulte as instruções de
montagem para a instalação.
PORTUGUÊS 12
Advertência O processo de instalação
deverá respeitar as leis, regulamentos,
directivas e normas válidas no país de
utilização (normas e regulamentos de
segurança eléctrica, reciclagem correcta de
acordo com os regulamentos, etc.)!
Certifique-se de que as condições de
distribuição locais (natureza do gás e
pressão do gás) e o ajuste do aparelho são
compatíveis antes de prosseguir com a ins-
talação.
Os parâmetros de ajuste para este
aparelho estão indicados na placa de
características (consulte o capítulo relativo
aos dados técnicos).
Advertência O aparelho deve ser
ligado à terra!
Advertência Perigo de ferimentos
devido a corrente eléctrica.
O pino de alimentação está sob tensão.
Libertar o pino de alimentação da ten-
são.
Fichas de ligação soltas ou inadequadas
poderão provocar o sobreaquecimento
dos pinos.
Instale correctamente as ligações dos pi-
nos.
•Liberte o cabo.
Importante Deve respeitar as distâncias
mínimas entre aparelhos e armários ou
outras unidades de acordo com as
instruções de montagem.
Caso não exista um forno por baixo da pla-
ca, introduza um painel de divisão a uma
distância mínima de 20 mm a partir do fun-
do da placa.
Proteja as superfícies de corte da bancada
contra a humidade utilizando um vedante
adequado incluído no saco do produto. O
vedante une o aparelho à bancada sem fa-
lhas. Não utilize vedante de silicone entre o
aparelho e a bancada. Evite instalar o
aparelho junto a portas e por baixo de ja-
nelas, uma vez que pode derrubar os ta-
chos quentes presentes na placa ao abrir
as portas ou janelas.
Ligação do gás
Advertência A instalação deste
aparelho só deve ser efectuada por
uma pessoa qualificada.
Advertência Este aparelho não está
ligado a um dispositivo de evacuação
de produtos de combustão.
A instalação deve ser efectuada de acordo
com os regulamentos locais.
A ligação da placa à rede ou ao cilindro de
gás deve ser efectuada através de um tubo
rígido em cobre ou aço com encaixes em
conformidade com os regulamentos locais
ou através de uma mangueira de superfície
contínua em aço inoxidável em conformida-
de com os regulamentos locais.
Caso detecte situações anormais, não
repare o tubo, contacte o Serviço pós-
-venda (consulte o capítulo relativo a Assis-
tência).
A ligação deve ser devidamente estabele-
cida, fixando o tubo de ligação da placa.
Caso contrário, pode ocorrer uma fuga de
gás.
Advertência Quando a instalação
estiver concluída, verifique se os
encaixes dos tubos estão correctamente
vedados. Utilize água com sabão, nunca
utilize chamas.
Ligação em casa
Antes de efectuar a ligação, verifique se a
tensão nominal do aparelho indicada na
placa de características corresponde à ten-
são de alimentação disponível. Do mesmo
modo, verifique a potência nominal do
aparelho e assegure que o cabo tem um
tamanho adequado à potência nominal do
aparelho (consulte o capítulo relativo aos
dados técnicos).
A placa de características está localizada
na parte de baixo do aparelho.
O aparelho é fornecido com um cabo de li-
gação. Este tem de ser fornecido com uma
ficha adequada, capaz de suportar a car-
ga assinalada na placa de características.
PORTUGUÊS 13
A ficha tem de estar instalada numa toma-
da adequada. Se ligar o aparelho directa-
mente ao sistema eléctrico, é necessário
instalar um interruptor de dois pólos entre o
aparelho e a alimentação eléctrica, com
uma folga mínima de 3 mm entre os contac-
tos do interruptor e de um tipo adequado à
carga necessária em conformidade com as
normas em vigor.
O cabo de ligação tem de ser colocado de
modo a que, em cada parte, não possa al-
cançar uma temperatura 90 °C mais eleva-
da do que a temperatura ambiente. O ca-
bo de fase castanho (ou preto) (instalado
no contacto do bloco de terminais marcado
com "L") tem de ser sempre ligado à fase
da rede.
1
2
Substituição do cabo de ligação
Advertência Para a substituição do
cabo de ligação é necessário
equipamento técnico específico.
Neste caso, só pode ser utilizado um cabo
de tipo H05V2V2-F T90. A secção do cabo
tem de estar adequada à tensão e à tem-
peratura de funcionamento. O cabo de ter-
ra amarelo/verde
2
tem de ser aproxima-
damente 2 cm mais comprido do que o ca-
bo de fase castanho (ou preto)
1
(imagem
anterior).
Conversão da configuração de gás
Este modelo foi concebido para utiliza-
ção com gás natural, mas pode ser
convertido para utilização com gás butano
ou propano, desde que se utilizem os injec-
tores adequados. Os injectores não forneci-
dos com o aparelho têm de ser encomen-
dados ao serviço pós-venda (consulte o ca-
pítulo relativo à assistência).
Para conhecer os dados relativos à substi-
tuição de injectores, consulte o capítulo
“Dados técnicos”
Advertência Os procedimentos de
conversão ou substituição apenas
podem ser realizados por um instalador
registado.
Para substituir os injectores:
1. retire o suporte de tachos;
2. retire a tampa e a coroa do queima-
dor;
3. Com uma chave de caixa 7 desaperte
e retire os injectores, substitua-os pelos
injectores adequados ao tipo de gás
utilizado.
4. Volte a montar os elementos, seguindo
o mesmo procedimento pela ordem in-
versa.
Importante Substitua a placa de
características (situada perto do tubo de
fornecimento de gás) pela placa correcta
de acordo com o novo tipo de gás utilizado
antes de vedar o aparelho. Se o aparelho
já estiver vedado, aplique a placa
directamente no manual do utilizador após
o capítulo relativo aos dados técnicos junto
ao esquema da placa de características.
Esta placa encontra-se na embalagem
fornecida com o aparelho.
PORTUGUÊS 14
Se a pressão de abastecimento de gás
for diferente ou variável, em relação
ao exigido, deve instalar um regulador de
pressão adequado, não fornecido com o
produto, que deve ser encomendado sepa-
radamente ao serviço pós-venda local
(consulte o capítulo relativo a Assistência).
O regulador de pressão deve ser instalado
no tubo de fornecimento de gás, em confor-
midade com as regras vigentes.
A placa de características está localizada
na parte inferior da placa.
Ajustar o nível da chama
Quando a placa tiver sido completamente
instalada, é necessário verificar a definição
mínima da chama:
1. Rode a torneira do gás para a posição
do nível máximo e acenda.
2. Coloque a torneira do gás na posição
de chama mínima e, de seguida, rode o
botão
de controlo do nível mínimo para
o nível máximo várias vezes. Se a cha-
ma estiver instável ou extinta, continue
a seguir o procedimento.
3. Volte a acender o queimador e regule
para o nível mínimo.
4. Remova o botão de controlo.
5. Para ajustar, utilize uma chave de pa-
rafusos de lâmina fina e rode o parafu-
so de regulação até a chama estar es-
tável e não se extinguir, quando o bo-
tão é rodado do nível mínimo para o
nível máximo e vice-versa (consulte a
imagem seguinte).
6. Repita este procedimento para todos
os queimadores.
7. Volte a montar os botões.
Advertência Caso se ligue o aparelho
a gás líquido (G31 propano ou G30
butano), o parafuso de ajuste deve ser
apertado tanto quanto possível.
IKEA, Suécia AB
SE-34381 Älmhult
Eficiência energética
Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014
Identificação do modelo LAGAN HGA4K
501.560.08
Tipo de placa Placa encastrada
N.º de queimadores a gás 4
Eficiência energética de cada
queimador de gás
(EE gas burner)
Traseiro esquerdo - Semi-rápi-
do
62,5%
Traseiro direito - Semi-rápido 62,5%
Dianteiro esquerdo - Rápido 57,4%
Dianteiro direito - Auxiliar não aplicável
Eficiência energética da placa a
gás (EE gas hob)
60.8%
EN 30-2-1: Aparelho domésticos para cozinhar com gás - Parte 2-1: Utilização racional da
energia - Geral
PORTUGUÊS 15
Poupança de energia
Antes de utilizar, certifique-se de que os queimadores e os suportes para panelas estão
bem instalados.
Utilize tachos com diâmetro adequado às dimensões dos queimadores.
Centre o tacho no queimador.
Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária.
Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
Quando o líquido começar a ferver, reduza a chama para cozinhar em lume brando.
Se possível, utilize uma panela de pressão. Consulte o respectivo manual do utilizador.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte
os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de
residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Os materiais marcados com o símbolo
são recicláveis. Coloque os materiais de
embalagem em recipientes de recolha ade-
quados para os reciclar.
Antes de eliminar o aparelho
Advertência Execute estes passos
para eliminar o aparelho:
Retire a ficha de alimentação da respec-
tiva tomada.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos a partir da data de compra original
do Aparelho no IKEA, a não ser que o apa-
relho receba a denominação LAGAN, sen-
do que nesse caso apenas se aplicam dois
(2) anos de garantia. O recibo de compra
original é necessário como prova de com-
pra. Caso sejam efectuadas operações de
assistência no âmbito da garantia, isso não
implica a prorrogação do período de ga-
rantia para o aparelho nem para as novas
peças.
Que aparelhos não são abrangidos pela
garantia IKEA de cinco (5) anos?
A gama de aparelhos com a denominação
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.
Quem executará as operações d
e
assistência?
O fornecedor de serviços de assistência
IKEA disponibilizará a assistência através
das respectivas operações de assistência
ou da rede de parceiros de serviços de as-
sistência autorizados.
PORTUGUÊS 16
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho,
que tenham sido causadas por defeitos de
fabrico ou de material a partir da data de
compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
apenas à utilização doméstica. As excep-
ções são especificadas sob o título "O que
não é abrangido por esta garantia?" Du-
rante o período de validade da garantia,
os custos relativos à resolução da avaria,
por exemplo reparações, peças, mão-de-
-obra e deslocações serão abrangidos,
desde que o aparelho esteja acessível para
reparação sem encargos especiais e a ava-
ria esteja relacionada com os defeitos de
fabrico ou material abrangidos pela garan-
tia. Em conformidade com estas condições,
são aplicáveis as directivas da UE (N.
º
99/44/EG) e os respectivos regulamentos
locais. As peças substituídas passam a ser
propriedade do IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o
problema?
O fornecedor de serviços de assistência no-
meado pelo IKEA examinará o produto e
decidirá, consoante o que determinar ade-
quado, se a situação em questão está
abrangida por esta garantia. Caso se con-
sidere que a situação está abrangida, o
fornecedor de serviços de assistência do
IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços
de assistência autorizado através das suas
operações de assistência, irá, consoante o
que determinar adequado, reparar o pro-
duto com defeito ou substituí-lo por um pro-
duto igual ou semelhante.
O que não é abrangido por esta
garantia?
Desgaste causado pelo uso normal.
Danos deliberados ou negligentes, danos
causados pelo desrespeito das instruções
de funcionamento, insta
lação incorrecta
ou ligação com tensão incorrecta, danos
causados por reacções químicas ou elec-
troquímicas, ferrugem, corrosão ou danos
causados pela água, incluindo, entre ou-
tros, os danos causados pelo excesso de
calcário na água e os danos causados
por condições ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo baterias e lâmpa-
das.
Peças não funcionais e questões decora-
tivas que não afectem a utilização nor-
mal do aparelho, incluindo riscos e possí-
veis diferenças de cor.
Danos acidentais causados por substân-
cias ou objectos estranhos e pela limpeza
ou desobstrução de filtros, sistemas de
drenagem ou gavetas de detergente.
Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
acessórios, cestos de loiça e talheres, tu-
bos de alimentação e drenagem, vedan-
tes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas,
ecrãs
, botões, compartimentos e peças
de compartimentos. A não ser que se
comprove que estes danos foram causa-
dos por defeitos de produção.
Casos em que não tenha sido possível
determinar avarias no decurso da visita
do técnico.
Reparações não executadas pelos nossos
fornecedores de serviços de assistência
nomeados e/ou um parceiro contratual
de serviços de assistência autorizado ou
reparações em que tenham sido utiliza-
das peças não originais.
Reparações causadas pela instalação in-
correcta ou contrária às especificações.
A utilização do aparelho em ambiente
não doméstico, ou seja, utilização profis-
sional.
Danos de transporte. Se o cliente trans-
portar o produto para sua casa ou outra
morad
a, a IKEA não se responsabilizará
por quaisquer danos que este possa so-
frer durante o respectivo transporte. Con-
tudo, se a IKEA efectuar a entrega do
produto na morada de entrega do clien-
te, os eventuais danos sofridos pelo pro-
duto durante o seu transporte serão co-
bertos pela presente garantia.
Custo da instalação inicial do aparelho
da IKEA. No entanto, se um fornecedor
de serviços IKEA ou um parceiro de servi-
ço autorizado reparar ou substituir o
aparelho ao abrigo dos termos da pre-
sente garantia, o fornecedor de serviços
ou o seu parceiro de serviço autorizado
reinstalarão o aparelho reparado ou ins-
t
alarão o aparelho de substituição, se
necessário.
PORTUGUÊS 17
Esta restrição não se aplica ao trabalho
isento de falhas executado por um especia-
lista qualificado utilizando as nossas peças
originais para adaptar o aparelho às espe-
cificações de segurança técnicas de outro
país da UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
específicos, que abrangem ou excedem to-
dos os requisitos legais locais sujeitos à va-
riação de país para país.
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE
e levados para outro país da UE, os servi-
ços serão fornecidos no âmbito das condi-
ções de garantia normais no novo país.
Uma obrigação para executar os serviços
no âmbito da garantia apenas existe
se:
o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as especifica-
ções técnicas do país em que ocorre a
reclamação ao abrigo da garantia;
o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as Instruções de
Montagem e as Informações de Seguran-
ça do Manual do Utilizador;
O Serviço Pós-Venda específico para
aparelhos IKEA:
Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven-
da IKEA para:
1. apresentar uma reclamação ao abrigo
desta garantia;
2. solicitar esclarecimentos relativamente
à instalação do aparelho IKEA no mo-
biliário de cozinha IKEA. O serviço não
prestará esclarecimentos relativos a:
instalação geral da cozinha IKEA;
ligações eléctricas (se a máq
uina for
fornecida sem ficha e cabo), ligações
relativas a água e gás, uma vez que
têm de
ser executadas por um enge-
nheiro de assistência autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos relativa-
mente ao conteúdo e às especificações
do manual do utilizador do aparelho
IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor
serviço de assistência, leia atentamente as
Instruções de Montagem e/ou a secção re-
lativa ao Manual do Utilizador desta bro-
chura antes de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar
dos nossos serviços
Consulte a última página deste manual pa-
ra obter a lista completa de contactos de-
signados pela IKEA e respectivos números
de telefone nacionais.
Importante Para lhe fornecer um serviço
mais rápido, é recomendável utilizar os
números de telefone específicos indicados
no final deste manual. Consulte sempre os
números indicados na brochura do
aparelho específico para o qual necessita
de assistência. Antes de nos contactar,
certifique-se de que tem acesso ao número
de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo
ao aparelho para o qual necessita de
assistência.
Importante GUARDE O RECIBO DE
COMPRA!
Este recibo é a sua prova de compra e é
necessário para a aplicação da garantia.
Tenha em conta que o recibo indica tam-
bém o
nome e o número do artigo IKEA
(código de 8 dígitos) para cada aparelho
adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não re-
lacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
seus aparelhos, contacte o centro de assis-
tência da loja IKEA mais próxima. Reco-
mendamos que leia atentamente a docu-
mentação do aparelho antes de nos con-
tactar.
PORTUGUÊS 18
Índice de materias
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Descripción del producto
oiraid osU
19
20
22
23
24
24
25
26
27
30
30
31
selitú sojesnoC
Mantenimiento y limpieza
is recah éuQ
socincét sotaD
nóicalatsnI
Eficacia energética
Aspectos medioambientales
AEKI AÍTNA
RAG
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las ins-
trucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso inco-
rrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato
para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y por personas cuyas capacidades físicas, senso-
riales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la ex-
periencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siem-
pre que cuenten con la supervisión de una persona que se
responsabilice de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños
sin supervisión.
ESPAÑOL 19
Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho duran-
te el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con
un sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el apara-
to y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimen-
tos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucha-
ras o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se
calienten.
Instrucciones de seguridad
Instalación
Advertencia Solo un electricista
cualificado puede instalar este
aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación sumi-
nistradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre que lo mueva. Utilice siempre
guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hu-
medad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato del
vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puerta
ni debajo de una ventana. De esta forma
se evita que los utensilios de cocina ca-
lientes caigan del aparato cuando la
puerta o la ventana estén abiertas.
Respete siempre la distancia mínima en-
tre el aparato y los demás electrodomés-
ticos y mobiliario. Consulte las instruccio-
nes de montaje.
Cuando instale el aparato encima de ca-
jones, asegúrese de que hay suficiente
espacio entre la parte inferior del apara-
to y el cajón superior para que circule el
aire. Consulte las instrucciones de monta-
je.
La base del aparato se puede calentar.
Se recomienda colocar un panel de se-
paración incombustible bajo el aparato
para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a tie-
rra.
ESPAÑOL 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

IKEA LHGA4K 50156008 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas