Sony TA-F501ES Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
©2007 Sony Corporation
2-319-528-41(1)
Integrated
Stereo Amplifier
Instruções de Operação
TA-F501ES
2
PT
Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos que contenham líquidos, tais
como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Instale este sistema de forma a que o cabo de
alimentação possa ser imediatamente desligado da
tomada de parede, na eventualidade de haver um
problema.
CUIDADO
Perigo de explosão se a pilha for substituída
incorrectamente. Substitua-a só pelo mesmo tipo ou
equivalente recomendado pelo fabricante. Deite fora
as pilhas usadas de acordo com as instruções do
fabricante.
Não deite as pilhas para o lixo,
disponha delas correctamente
como desperdícios químicos.
As baterias ou aparelho utilizado com as baterias
colocadas não devem ser expostos a calor excessivo,
tal como luz solar, chamas ou outra fonte de calor.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto è a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao
produto.
ADVERTÊNCIA
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
3
PT
Acerca deste manual
As instruções neste manual são para o modelo TA-
F501ES. Verifique o número do seu modelo no
canto inferior direito do painel frontal.
As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no amplificador se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Este amplificador inclui Dolby* Digital e DTS**.
* Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS 2.0” são marcas comerciais da
DTS, Inc.
Índice
Preparativos Iniciais
Desempacotamento ......................................4
Ligar os altifalantes ......................................5
Ligar componentes com tomadas de entrada/
saída de áudio analógico ..........................6
Ligar os componentes com tomadas de
entrada/saída de áudio digital ..................7
Ligar o cabo de alimentação CA ..................8
Preparar o telecomando ................................9
Localização das Peças e
Operação
Painel frontal ..............................................10
Painel traseiro .............................................11
Telecomando ..............................................12
Configuração
Calibrar automaticamente as definições
apropriadas dos altifalantes (AUTO
CALIBRATION) ...................................13
Definições para o amplificador ..................17
Limpar a memória do amplificador ............18
Informação Adicional
Precauções ..................................................19
Resolução de problemas .............................20
Especificações ............................................22
Índice remissivo ..........................................23
4
PT
Desempacotamento
Certifique-se de que recebeu os seguintes
itens:
Instruções de Operação (este manual)
Microfone optimizador ECM-AC1 (1)
Cabo de alimentação CA (1)
Telecomando RM-AAU012 (1)
Se faltar qualquer item, consulte o seu
concessionário Sony mais próximo.
Os cabos de ligação áudio, cabos de ligação
digital e cabos dos altifalantes não são
fornecidos com este amplificador. Deve
adquiri-los em separado.
Notas sobre as ligações
Desligue a alimentação para todos os
componentes antes de proceder às ligações.
Não ligue o cabo de alimentação CA até ter
concluído todas as ligações.
Certifique-se de que liga firmemente todas
as fichas para evitar zumbido e ruído.
Preparativos Iniciais
5
PT
Preparativos Iniciais
Ligar os altifalantes
Ligue os altifalantes ao amplificador.
Utilize um cabo de altifalante (não fornecido)
para fazer a ligação aos terminais do
altifalante.
Cabo do altifalante (não fornecido)
Notas sobre as ligações do
altifalante
Ligue o altifalante esquerdo aos terminais
SPEAKERS L e o terminal direito aos
terminais SPEAKERS R.
Certifique-se de que liga os cabos do
altifalante entre os altifalantes e o amplificador
com as mesmas polaridades (mais (+) ao mais
(+), menos (–) ao menos (–)).
Ao prestar atenção à cor ou marca do cabo do
altifalante que deve ligar ao conector mais (+)
ou menos (–), certifique-se de que está a ligar
correctamente o cabo sem se enganar nos
sinais mais ou menos.
Altifalante
(L)
Altifalante
(R)
6
PT
Ligar componentes com tomadas de entrada/saída de
áudio analógico
Pode ligar um componente com tomadas de
áudio analógico, tal como um leitor de Super
Audio CDs ou leitor de CDs, etc. a este
amplificador.
Utilize um cabo de áudio (não fornecido) para
ligar um componente às tomadas de áudio
analógico.
Ligue a ficha branca à tomada L e a ficha
vermelha à tomada R.
Cabo de áudio (não fornecido)
Nota
Se o seu prato tiver fio de terra, ligue-o ao terminal
(U) SIGNAL GND para evitar um zumbido.
B
ranco
(L)
Verme-
lho (R)
Prato
Leitor de Super Audio
CDs,
leitor de CDs,
VCR
Deck de cassetes
7
PT
Preparativos Iniciais
Ligar os componentes com tomadas de entrada/saída
de áudio digital
Pode ligar um componente com tomadas de
saída coaxiais digitais a este amplificador.
Utilize um cabo coaxial digital (não fornecido)
para ligar um componente às tomadas
COAXIAL (DIGITAL 1 a 3).
Cabo coaxial digital (não fornecido)
Pode ligar um componente com tomadas de
saída ópticas digitais a este amplificador.
Utilize um cabo óptico digital (não fornecido)
para ligar um componente às tomadas
OPTICAL (DIGITAL 4).
Quando liga os cabos ópticos digitais, insira as
fichas direitas até darem um estalido.
Cabo óptico digital (não fornecido)
Ligar à tomada COAXIAL Ligar à tomada OPTICAL
Deck de MDs, Deck de DAT,
Sintonizador de satélite
(apenas para a tomada IN do
amplificador)
Leitor de Super Audio CDs,
leitor de CDs,
leitor de DVDs,
gravador de DVDs
continua
8
PT
Notas
Quando DIGITAL 1, 2, ou 3 estiver seleccionado,
o sinal de entrada seleccionado é emitido a partir da
tomada DIGITAL 4 OUT. Quando DIGITAL 4 ou
a entrada analógica estiver seleccionado, o sinal é
emitido a partir da tomada DIGITAL 4 OUT.
Apenas o sinal de áudio do leitor de CDs é emitido
a partir da tomada DIGITAL COAXIAL OUT. No
entanto, o sinal de áudio de um leitor de Super
Audio CDs não é emitido de todo a partir da
tomada DIGITAL COAXIAL OUT.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compaveis
com frequências de amostragem de 32 kHz,
44,1 kHz e 48 kHz .
Ligar o cabo de
alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA fornecido ao
terminal AC IN no amplificador, depois ligue
o cabo de alimentação CA à tomada de parede.
É deixado um espaço de vários milímetros
entre a ficha e o painel traseiro mesmo quando
o cabo de alimentação é inserido com firmeza.
É suposto o cabo ser ligado desta forma. Não
se trata de uma avaria.
Ter m inal AC IN
À tomada de
parede
Cabo de
alimentação CA
(fornecido)
9
PT
Preparativos Iniciais
Preparar o telecomando
Destaque a película isoladora para
permitir que a corrente flua a partir
da pilha.
O telecomando já inclui uma pilha.
Substituir a pilha no
telecomando
1
Faça deslizar a tampa do
compartimento da pilha na direcção da
seta 2, empurrando o fecho na
direcção da seta 1 e, de seguida,
retire a pilha do respectivo
compartimento.
2 Coloque uma nova pilha de lítio
CR2025 com o lado + virado para cima.
3 Volte a colocar a tampa do
compartimento da pilha.
Nota
Se não for usar o telecomando durante um longo
período de tempo, retire a pilha para evitar possíveis
danos da fuga e corrosão das mesmas.
Notas sobre a pilha de lítio
Mantenha a pilha de lítio longe do alcance das
crianças. Em caso de ingestão da pilha, consulte
imediatamente um médico.
Limpe a pilha com um pano seco para assegurar
um bom contacto.
Observe a polaridade correcta quando instalar a
pilha.
Não segure na pilha com uma pinça metálica, caso
contrário poderá ocorrer um curto-circuito.
Nota
Não exponha o sensor remoto à luz solar directa
ou a aparelhos de iluminação. Ao fazê-lo pode
provocar uma avaria.
Sugestão
Quando o telecomando já não operar o sistema,
substitua a pilha por uma nova.
Uma pilha de lítio CR2025
AVISO
A pilha poderá explodir caso seja indevidamente
utilizada.
Não a carregue, desmonte nem incinere.
10
PT
Painel frontal
Localização das Peças e Operação
Nome Função
A POWER Prima para ligar ou
desligar o amplificador.
B Sensor remoto Recebe sinais do
telecomando.
C TONE
BASS/TREBLE
Rode para ajustar os
níveis BASS e
TREBLE.
O nível pode ser
ajustado de –10 dB a
+10 dB.
D Visor Aparece aqui o actual
estado do componente
seleccionado ou uma
lista de itens
seleccionáveis.
E INPUT
SELECTOR
Rode para seleccionar a
fonte de entrada para
reprodução.
F VOLUME Rode para ajustar o
nível de volume dos
altifalantes. O nível
pode ser ajustado de
dB a +23 dB.
G MUTING Prima para desligar
temporariamente o
som. Prima novamente
o botão para restaurar o
som.
H Tomada
PHONES
Liga-se aos
auscultadores.
Nome Função
11
PT
Localização das Peças e Operação
Painel traseiro
A Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Tomadas de
entrada/saída de
áudio
Liga-se a um leitor
de Super Audio CDs,
deck de cassetes,
deck de MDs ou
leitor de DAT, etc
(página 6).
B Tomada AUTO CAL MIC
Liga-se ao microfone
optimizador
fornecido para a
função Auto
Calibration
(página 13).
C Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas
COAXIAL IN
Liga-se a um leitor
de DVDs, leitor de
Super Audio CDs,
etc. As tomadas
COAXIAL oferecem
uma melhor
qualidade de som
alto (página 7).
Tomada
OPTICAL IN/
OUT
D Secção SPEAKERS
Liga-se aos
altifalantes
(página 5).
E Terminal SIGNAL GND
Se o prato tiver fio de
terra, ligue-o a este
terminal para evitar
um zumbido
(página 6).
12
PT
Telecomando
RM-AAU012
Notas
O modo de comando do telecomando fornecido
com este amplificador está definido para CD1 para
o leitor de CDs ligado. Regule o modo de comando
remoto do leitor de CDs para CD1; caso contrário,
não poderá operar o leitor de CDs utilizando este
telecomando.
Pode ajustar manualmente os níveis BASS e
TREBLE mesmo quando a função LOUDNESS
estiver definida para ON. Caso ajuste manualmente
os níveis, a função LOUDNESS muda
automaticamente para OFF.
Nome Função
A DISPLAY
ON/OFF
Prima para ligar ou desligar a
janela do visor.
B Botões de
entrada
Prima um dos botões para
seleccionar o componente que
deseja utilizar.
C VOL +/ Prima para ajustar o nível de
volume dos altifalantes.
O nível pode ser ajustado de
dB a +23 dB.
D BALANCE
L/R
Prima para ajustar o balanço
entre os altifalantes esquerdo e
direito. O balanço esquerdo e
direito pode ser ajustado de
0 dB a +20 dB. A definição
inicial é de 0 dB (centro).
E Botões de
operação
para um
leitor de
CDs da
Sony
Só pode operar um leitor de
CDs da Sony utilizando este
telecomando, quando o ligar a
este amplificador.
H reprodução
X pausa
x parar
./> seleccionar uma
faixa
m/M recuar/avançar
rapidamente
F MUTING Prima para desligar
temporariamente o som. Prima
novamente o botão para
restaurar o som.
G MENU Prima para visualizar o menu do
amplificador (página 17).
H V/v/B/b Depois de premir MENU (7),
prima V/v/B/b para seleccionar
as definições. Depois prima
para introduzir a selecção
(página 17).
I LOUDNESS Regule a função LOUDNESS
para ON para ajustar os níveis
BASS e TREBLE emitidos a
partir dos altifalantes para as
definições ideais, com base no
nível de volume.
Ao regular a função
LOUDNESS para OFF, os
veis BASS e TREBLE serão
restaurados para os níveis
existentes antes de a função
LOUDNESS ter sido regulada
para ON.
A definição inicial é OFF.
J BASS/
TREBLE +/–
Prima para ajustar os níveis
BASS e TREBLE. O nível pode
ser ajustado de –10 dB a
+10 dB.
Nome Função
13
PT
Configuração
Calibrar
automaticamente as
definições apropriadas
dos altifalantes
(AUTO
CALIBRATION)
A função de calibragem automática permite-
lhe medir o seguinte:
Ligações do altifalante
Distância do altifalante
Ângulo do altifalante
Nível do altifalante
Características de frequência
Depois de guardar os resultados da medição,
pode confirmar o nível do altifalante,
premindo BALANCE L/R (página 12). Não
são apresentados outros resultados de
medição, mas são automaticamente regulados
para as definições apropriadas.
Antes de executar a calibragem automática,
configure e ligue os altifalantes (página 5).
A tomada AUTO CAL MIC é usada apenas
para o microfone optimizador fornecido.
Não ligue outros microfones a esta tomada.
Ao fazê-lo pode danificar o amplificador e o
microfone.
Durante a medição, o som que sai dos
altifalantes é muito barulhento. Não é
possível ajustar o volume do som. Preste
atenção à presença de crianças ou ao efeito
sobre a sua vizinhança.
Execute a medição num ambiente tranquilo
para evitar o efeito do ruído e para obter uma
medição mais precisa.
Se houver quaisquer obstáculos no caminho
entre o microfone optimizador e os
altifalantes, a medição não pode ser
executada correctamente. Remova quaisquer
obstáculos da área de medição para evitar
erro de medição.
Notas
A função de calibragem automática não funciona
quando os auscultadores são ligados ao
amplificador.
Cancele MUTING se estiver regulado para ligado.
1 Ligue o microfone optimizador
fornecido à tomada AUTO CAL
MIC no painel traseiro.
2 Configure o microfone
optimizador.
Coloque o microfone optimizador na sua
posição de audição. Use um banco ou
tripé para que o microfone optimizador
permaneça à mesma altura dos seus
ouvidos. Oriente a extremidade L do
microfone optimizador para o altifalante
frontal esquerdo e a extremidade R do
microfone optimizador para o altifalante
frontal direito.
Configuração
Antes de executar a calibragem
automática
Microfone
optimizador
(fornecido)
continua
14
PT
Nota
Ao posicionar o microfone optimizador no
centro dos dois altifalantes, se o ângulo entre
ambos for demasiado estreito, o microfone
optimizador não poderá medir os altifalantes
esquerdo e direito correctamente.
1 Ligue o amplificador.
2 Prima MENU.
3 Prima v para visualizar “<2-
Auto Calibration>”, depois
prima para aceder ao menu.
4 Prima v para visualizar “CAL
TYPE”, depois prima para
introduzir o parâmetro.
5 Prima V /v para seleccionar o
parâmetro, depois prima
para introduzir a selecção.
6 Prima V para visualizar “AUTO
CAL START?”, depois prima
para iniciar a medição.
A medição começa em cinco segundos.
Aparece no visor uma contagem
decrescente.
Durante a contagem decrescente,
afaste-se da área de medição para
evitar erros de medição.
7 A medição começa.
O processo de medição demora
aproximadamente 10 segundos. Espere
até estar concluído o processo de
medição.
Sugestão
Quando são utilizados altifalantes especiais, tais
como altifalantes dipolo, as medições poderão não
ser realizadas correctamente ou poderá não ser
possível realizar a calibragem automática.
Para cancelar a medição
A medição é cancelada quando altera o
volume, altera a fonte de entrada, prime
MUTING, ou liga os auscultadores.
1 Confirme o resultado da
medição.
Quando a medição termina, soa um sinal
sonoro e o resultado da medição aparece
no visor.
2 Prima V/v repetidamente para
seleccionar o item, depois
prima .
Executar a medição
Tipo de
calibragem
Explicação
ENGINEER Regula as características de
frequência para um
conjunto que corresponde
ao do padrão de sala de
audição da Sony.
FULL FLAT Efectua a medição da
frequência de cada
altifalante plano.
Confirmar/guardar os resultados
da medição
Resultado da
medição
Visor Explicação
Quando o
processo de
medição se
conclui
devidamente
COMPLETE
Prossiga para o
passo 2.
Quando o
processo de
medição falha
ERROR
CODE 3x
Consulte
“Quando surge
um código de
erro”
(página 15).
Item Explicação
RETRY Volta a executar a medição.
SAVE EXIT Guarda os resultados da
medição e sai do processo
de configuração.
15
PT
Configuração
Quando surge um código de
erro
Tente as soluções e volte a executar a medição.
CODE 32, 33, 34
1
Solucione o erro.
2 Prima .
“RETRY?” aparece.
3 Prima V/v para seleccionar “YES”,
depois prima .
A medição é reiniciada a partir do passo 7 de
“Executar a medição”.
Quando selecciona “WRN
CHECK”
Se estiver presente um aviso no resultado da
medição, é mostrada informação detalhada.
Prima para voltar ao passo 1 de
“Confirmar/guardar os resultados
da medição”.
A definição inicial é sublinhada.
x AUTO CAL START?
(Iniciar a calibragem automática)
MEASUREMENT COUNTDOWN
Aparece uma contagem decrescente de
tempo no visor de cinco a um segundos.
MEASURING TONE
Aparece enquanto TONE está a ser medido.
MEASURING T.S.P.
Aparece enquanto TSP* está a ser medido.
COMPLETE
Aparece quando o processo de medição é
concluído com sucesso. Para detalhes sobre
cada mensagem, consulte “Confirmar/
WRN CHECK Mostra um aviso relativo
aos resultados da medição.
Consulte “Quando
selecciona “WRN
CHECK”” (página 15).
EXIT Sai do processo de
configuração sem guardar
os resultados da medição.
Código de
erro
Causa e soluções
CODE 32 Nenhum dos altifalantes foi
detectado. Certifique-se de que o
microfone optimizador está
devidamente ligado e volte a
executar a medição.
Se o microfone optimizador estiver
devidamente ligado mas aparecer o
código de erro, o cabo do
microfone optimizador pode estar
danificado ou incorrectamente
ligado.
CODE 33 Nenhum dos altifalantes está
ligado.
CODE 34
Os altifalantes não estão
colocados na posição correcta. Os
altifalantes ou um microfone
optimizador à direita ou esquerda
podem estar colocados
incorrectamente. Verifique a
posição do altifalante.
Item Explicação
Código de
aviso
Explicação
WA R NIN G 4 0
Tente executar a medição num
ambiente tranquilo.
A medição está concluída.
Todavia, o nível de ruído é
elevado. Pode ser capaz de
executar a calibragem automática
correctamente se tentar de novo,
apesar da medição não poder ser
executada em todos os ambientes.
WARNING 41 Tente executar a medição quando
o ambiente estiver
suficientemente tranquilo para
permitir uma medição correcta.
A entrada de som do microfone
optimizador está fora da variação
aceitável. É mais alto que o som
mais barulhento que pode ser
medido.
WARNING 42 Tente executar a medição quando
o ambiente estiver
suficientemente tranquilo para
permitir uma medição correcta.
O volume do amplificador está
fora da variação aceitável.
NO WARNING Não há informação de aviso.
Parâmetros do menu Auto
Calibration
continua
16
PT
guardar os resultados da medição”
(página 14).
WARNING CODE [ :4x]
Aparece se estiver presente um aviso no
resultado da medição. Para detalhes sobre
cada mensagem, consulte “Confirmar/
guardar os resultados da medição”
(página 14).
NO WARNING
Não há informação de aviso.
ERROR CODE [ :3x]
Aparece quando a medição falha. Para
detalhes sobre cada mensagem, consulte
“Confirmar/guardar os resultados da
medição” (página 14).
•RETRY?
Aparece para solicitar que execute
novamente a medição ou saia sem proceder
a nova medição quando esta falha.
CANCEL
Aparece quando cancela a medição.
* TSP (Time Stretched Pulse)
Um sinal TSP é um sinal de medição altamente
preciso que utiliza energia de impulso, medindo
uma banda larga, de baixo para cima, num curto
período de tempo.
A quantidade de energia usada para medir os sinais
é importante para garantir a precisão da medição
num meio interior normal. Usando sinais TSP
possibilita a medição efectiva dos sinais.
x CAL TYPE
(Tipo de parâmetro)
ENGINEER
Regula a frequência para uma que
corresponda à do padrão de sala de audição
da Sony.
•FULL FLAT
Executa a medição da frequência de cada
altifalante plano.
x EQ CURVE EFFECT
(Activa/desactiva a medição da
curva EQ)
•OFF
Desactiva a medição da curva EQ.
•ON
Activa a medição da curva EQ.
Depois de concluída a medição, esta
definição é automaticamente regulada para
ON.
Nota
Não pode seleccionar esta definição antes de guardar
os resultados da medição (definição de fábrica).
17
PT
Configuração
Definições para o
amplificador
Ao usar os menus System Settings, pode fazer
vários ajustes para personalizar o
amplificador.
1 Prima MENU.
2 Prima V para visualizar “<1-
System Settings>”, depois
prima para aceder ao menu.
3 Prima V/v repetidamente para
visualizar o parâmetro que
pretende ajustar.
4 Prima para introduzir o
parâmetro.
5 Prima V/v repetidamente para
seleccionar a definição que
pretende ajustar.
6 Prima para introduzir.
7 Repita os passos 3 a 6 para
efectuar outras configurações.
Para regressar ao menu um
nível acima
Prima B.
Para sair do menu
Prima MENU.
Nota
Alguns parâmetros e definições poderão aparecer
indistintos no visor. Isto significa que estão
indisponíveis ou fixos e inalteráveis.
A definição inicial é sublinhada.
x DEC. PRIORITY
(Prioridade de descodificação
de entrada de áudio digital)
Permite-lhe especificar o modo de entrada
para a entrada de sinal digital para as tomadas
DIGITAL IN.
•AUTO
Comuta automaticamente o modo de entrada
entre DTS, Dolby Digital ou PCM.
•PCM
Os sinais PCM recebem prioridade (para
evitar a interrupção quando a reprodução se
inicia).
Nota
Quando regulado para “AUTO” e o som das
tomadas de áudio digital (para um CD, etc.) for
interrompido quando a reprodução começa, regule
para “PCM”.
x DUAL MONO
(Selecção de áudio bilingue)
Para uma emissão bilingue, pode seleccionar o
idioma que deseja ouvir. Esta característica
funciona apenas em fontes Dolby Digital.
MAIN/SUB
O som do idioma principal sairá
simultaneamente através do altifalante
frontal esquerdo e o som do idioma sub sai
através do altifalante direito.
•MAIN
Produz o som do idioma principal.
•SUB
Produz o som do idioma sub.
MAIN+SUB
Produz o som misturado dos idiomas
principal e sub.
Parâmetros do menu System
Settings
continua
18
PT
x D.RANGE COMP.
(Compressor de gama dinâmica)
Permite-lhe comprimir a gama dinâmica da
faixa de som. Isto pode ser útil quando quiser
ver filmes com baixo volume de som à noite.
A compressão de gama dinâmica é possível
apenas com fontes Dolby Digital.
•OFF
A gama dinâmica não é comprimida.
•STD
A gama dinâmica é comprimida como
pretendido pelo técnico de gravação.
•MAX
A gama dinâmica é muito comprimida.
Sugestão
O compressor de gama dinâmica permite-lhe
comprimir a gama dinâmica da faixa de som com
base na informação de gama dinâmica incluída no
sinal Dolby Digital.
“STD” é a definição padrão, mas apenas ordena a
compressão ligeira. Por isso, recomendamos o uso
da definição “MAX”. Isso comprime grandemente a
gama dinâmica e permite-lhe ver filmes à noite com
baixo volume de som. Ao contrário dos limitadores
analógicos, os níveis são predeterminados e
oferecem uma compressão muito natural.
x DC PHASE L.
(Linearizador de Fase CC)
Permite-lhe aproximar as características de
fase de baixa frequência de um amplificador
analógico tradicional.
•OFF
A correcção de fase não é executada.
LOW-A, STD-A, HIGH-A, LOW-B, STD-
B, HIGH-B
A variação da largura de banda da correcção
de fase aumenta pela ordem “LOW”,
“STD”, “HIGH”.
O parâmetro “B” de correcção de fase
oferece mais características aperfeiçoadas
de graves.
Limpar a memória do
amplificador
1
Prima POWER para desligar o
amplificador.
2 Mantenha premido POWER
enquanto prime MUTING para
ligar o amplificador.
Depois de aparecer “MEMORY
CLEARING...” no visor durante alguns
segundos, aparece “MEMORY
CLEARED!”.
Os itens seguintes são repostos para as
definições iniciais.
• Todas as definições nos menus System
Settings e Auto Calibration.
3 Solte MUTING.
1,2 2,3
19
PT
Informação Adicional
Precauções
Quanto à segurança
Caso caia qualquer objecto sólido ou líquido
para o interior da caixa, desligue o
amplificador e solicite a um técnico
qualificado que o verifique antes de o voltar a
operar.
Quanto a fontes de energia
Antes de operar o amplificador, verifique se
a tensão de operação é idêntica à sua fonte de
alimentação local.
A tensão de operação está indicada na chapa
na parte traseira do amplificador.
Mesmo que tenha desligado o aparelho, este
não está desligado da corrente eléctrica (CA)
enquanto estiver ligado à tomada de parede.
Se não usar o amplificador durante um longo
período de tempo, desligue o amplificador
da tomada de parede. Para desligar o cabo de
alimentação CA, agarre na ficha; nunca puxe
o cabo.
O cabo de alimentação CA deve ser mudado
apenas num estabelecimento de assistência
habilitado.
Quanto à acumulação de calor
Embora o amplificador aqueça durante a
operação, isso não é uma avaria. Se usar
continuamente este amplificador em grande
volume, a temperatura do topo, lado e fundo da
caixa sobe consideravelmente. Para evitar
queimar-se, não toque na caixa.
Quanto à instalação
Coloque o amplificador num local de
ventilação adequada para evitar a
acumulação de calor e para prolongar a vida
do amplificador.
o coloque o amplificador junto a fontes de
calor ou em local sujeito à luz directa do sol,
poeiras excessivas ou choque mecânico.
o coloque nada em cima da caixa que
possa bloquear os orifícios de ventilação e
provocar avarias.
Não coloque o amplificador junto a
equipamento como televisão, VCR ou deck
de cassetes. (Se o amplificador estiver a ser
usado em conjunto com uma televisão,
VCR, ou deck de cassetes, e for colocado
muito perto desse equipamento, pode
resultar ruído e a qualidade da imagem
sofrer com isso. Isso é muito provável
quando se usa uma antena interna. Portanto,
recomendamos o uso de uma antena
externa.)
Quanto à operação
Antes de ligar outros componentes, certifique-
se de que desliga e retira a ficha do
amplificador.
Quanto à limpeza
Limpe a caixa, o painel e comandos com um
pano macio ligeiramente humedecido com
solução de detergente suave. Não use qualquer
tipo de esfregão abrasivo, pó de esfregar ou
solvente como álcool ou benzina.
Se tiver quaisquer dúvidas ou problemas
acerca do seu amplificador, consulte o
concessionário Sony mais próximo.
Informação Adicional
20
PT
Resolução de problemas
Caso se depare com quaisquer das seguintes
dificuldades enquanto usa o amplificador,
recorra a este guia de resolução de problemas
para o ajudar a solucionar o problema. Caso
qualquer problema persista, consulte o
concessionário Sony mais próximo.
Áudio
Não há som, independentemente de
qual componente seja seleccionado ou
apenas se ouve um som de muito baixo
nível.
Verifique se os altifalantes e componentes
estão ligados com firmeza.
Verifique se todos os cabos dos altifalantes
estão bem ligados.
• Verifique se o amplificador e todos os
componentes estão ligados.
• Verifique se o comando VOLUME não
está regulado em – dB.
Prima MUTING para cancelar a função de
silenciamento.
• Verifique se seleccionou o componente
correcto com INPUT SELECTOR.
Verifique se os auscultadores não estão
ligados.
O dispositivo protector no amplificador foi
activado. Desligue o amplificador, elimine
o problema de curto-circuito e volte a ligar
a alimentação.
Não sai som de um componente
específico.
Verifique se o componente está ligado
correctamente às tomadas de entrada de
áudio para esse componente.
Verifique se o(s) cabo(s) usado(s) para a
ligação está (estão) bem inserido(s) nas
tomadas do amplificador e do
componente.
Não há som de um dos altifalantes.
Ligue um par de auscultadores à tomada
PHONES para verificar se há saída de som
dos auscultadores. Se houver saída de
apenas um canal dos auscultadores, o
componente pode não estar ligado
correctamente ao amplificador. Verifique
se todos os cabos estão bem inseridos nas
tomadas do amplificador e componente.
Se houver saída dos dois canais dos
auscultadores, o altifalante podeo estar
ligado correctamente ao amplificador.
Verifique a ligação do altifalante que não
está a emitir qualquer som.
Certifique-se de que ligou a tomada L ou R
a um componente analógico e não apenas
a uma tomada L ou R. Utilize um cabo
mono/estéreo (não fornecido).
Os sons esquerdo e direito estão
desequilibrados ou revertidos.
Verifique se os altifalantes e componentes
estão ligados correctamente e firmes.
Ajuste os parâmetros de balanço premindo
BALANCE no telecomando.
Há um sério zumbido ou ruído.
Verifique se os altifalantes e componentes
estão ligados com firmeza.
• Verifique se os cabos de ligação estão
afastados de um transformador ou motor, e
pelo menos 3 metros afastados de uma TV
ou luz fluorescente.
• Afaste a sua TV dos componentes de
áudio.
Certifique-se de que fez ligação à terra do
terminal U SIGNAL GND (apenas quando
tem um prato ligado).
As fichas e tomadas estão sujas. Limpe-as
com um pano ligeiramente humedecido
em álcool.
A gravação não se pode efectuar.
Verifique se os componentes estão ligados
correctamente (página 6, 7).
Seleccione o componente fonte usando
INPUT SELECTOR (página 10, 12).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony TA-F501ES Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação