Roche CoaguChek XS Short Guide

Tipo
Short Guide
CoaguChek
®
XS
Guia de Consulta Rápida
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 1 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
Versão do QRG: 2.0 • Data da revisão: 2010-03 • Apresentação de mensagens de segurança revista/ecrãs actualizados
Determinação do INR/valor Quick em sangue capilar
Importante: Este Guia de Consulta Rápida não
se destina a constituir alternativa à leitura do
Manual do Utilizador. Antes de efectuar um teste
pela primeira vez, consulte o Manual do Utilizador
relativamente a como configurar e utilizar o medidor
CoaguChek XS.
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 2 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
Preparação e realização do teste
3
Preparação e realização do teste
Preparação para teste
1 Tenha à mão o recipiente de tiras teste.
2 Certifique-se de que o chip de código inserido no medidor
corresponde a esse lote de tiras teste.
Prepare o dispositivo de punção, inserindo uma lanceta nova.
Não puncionar o dedo antes de chegar a essa instrução nesta
descrição.
ATENÇÃO
O dispositivo de punção capilar CoaguChek Softclix
destina-se ao autocontrolo por uma única pessoa.
Não deve ser utilizado em hospitais ou para
recolha de amostras de várias pessoas, devido
ao risco de contaminação cruzada.
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 3 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
Preparação e realização do teste
4
Realização do teste
1 Lave as mãos com sabão e água morna. Seque-as bem.
2 Coloque o medidor numa superfície horizontal, plana e sem
vibrações ou segure-o de forma a ficar numa posição
aproximadamente horizontal. Ligue o medidor premindo
o botão On/Off .
3 Verifique se todos os segmentos do visor estão a funcionar
e se a data e a hora estão certas.
Nota: A explicação dos símbolos que aparecem no visor encontra-
se no fim deste Guia de Consulta Rápida.
ATENÇÃO
Resíduos de água na pele podem diluir a gota de
sangue e produzir assim resultados falsos.
code
pm
am
mem
error
set
%Q
Sec
INR
28:88 88
--
8888
888
QC C
18:88
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 4 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
Preparação e realização do teste
5
4 Um símbolo de tira teste intermitente indica que é altura
de inserir uma tira teste. Retire uma tira teste do recipiente
de tiras.
5 Faça deslizar a tira teste até não avançar mais (na direcção
indicada pelas setas). Um aviso sonoro indica que o medidor
detectou a tira teste (desde que o sinal sonoro esteja activado
nas definições).
AVISO
Imediatamente depois de retirar a tira teste,
feche novamente o recipiente com a tampa.
Se o recipiente ficar aberto durante um período
de tempo prolongado, a tira teste pode ficar
danificada e gerar mensagens de erro.
11:23 10
--
0312
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 5 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
Preparação e realização do teste
6
6 O número do chip de código inserido no medidor fica inter-
mitente no visor. Certifique-se de que este número é igual ao
número de código impresso no recipiente de tiras teste. Se os
dois números forem iguais, confirme premindo o botão M.
7 O símbolo da ampulheta indica que a tira teste está a aquecer.
Quando este processo estiver concluído, pode-se aplicar
sangue.
8 O símbolo da gota de sangue e a área de aplicação piscam
para indicar que o medidor está pronto para realizar o teste.
Ao mesmo tempo, começa uma contagem decrescente de
180 segundos. A gota de sangue deve ser aplicada na tira teste
durante a contagem decrescente; caso contrário, o medidor
gera uma mensagem de erro.
ATENÇÃO
O dispositivo de punção capilar CoaguChek Softclix
destina-se ao autocontrolo por uma única pessoa.
Não deve ser utilizado em hospitais ou para
recolha de amostras de várias pessoas, devido
ao risco de contaminação cruzada.
Sec
11:25 10
--
0312
107
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 6 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
Preparação e realização do teste
7
9 Puncione lateralmente a ponta de um dedo com o dispositivo
de punção. Massaje suavemente dedo picado até se formar
uma gota de sangue. Não apertar nem espremer o dedo.
Aplique a primeira gota de sangue que sair do dedo.
10 Aplique o sangue directamente do dedo à zona de aplicação
da amostra, semicircular e transparente, da tira teste. Em alter-
nativa, pode encostar a gota de sangue ao lado da zona de
aplicação da amostra (em vez de a aplicar de cima sobre
o centro). A tira teste absorve o sangue por capilaridade.
Durante este processo, a gota de sangue tem de ser mantida
encostada à tira teste até que o símbolo da gota de sangue
desapareça e o sinal acústico soe (desde que se encontre
activado).
Aplique a gota de sangue na tira teste no prazo de
15 segundos após a punção da ponta do dedo.
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 7 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
Preparação e realização do teste
8
11 Quando a quantidade de sangue aplicada sobre a tira teste for
suficiente, o símbolo da gota de sangue desaparece e a leitura
começa.
Nunca acrescente mais sangue. Não toque na tira teste
até o resultado apareça no visor.
12 A seguir a um controlo da qualidade automático bem sucedido
(aparece no visor a notação “QC”, seguida de uma marca de
verificação), dá-se início ao teste propriamente dito. O símbolo
da ampulheta fica intermitente até o medidor ter o resultado.
11:27 10
--
0312
QC
11:28 10
--
0312
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 8 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
Preparação e realização do teste
9
13 O resultado é apresentado na unidade previamente escolhida
e guardado automaticamente. Introduza o resultado do teste
no seu livro de registos de doente.
14 Retire a tira teste da guia de tiras teste e desligue o medidor.
Aparece um “c” juntamente com o resultado.
Isto poderá ocorrer se o valor hematócrito for muito baixo ou devido
a uma colheita de sangue incorrecta (por ex., mãos molhadas).
Repita a leitura certificando-se de que tem as mãos secas. Se
a mensagem persistir, contacte o seu médico para uma verificação
do hematócrito.
INR
11:29 10
--
0312
30
C
INR
11:29 10
--
0312
25
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 9 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
Informações e símbolos no visor
10
Informações e símbolos no visor
Podem aparecer no visor os símbolos a seguir indicados. Nota: Esta
lista não é completa. Uma lista completa de mensagens e símbolos
é fornecida no Manual do Utilizador, a partir da página 96.
Símbolo Significado
Estado das pilhas:
Quando as pilhas ainda têm a carga total,
todos os segmentos estão acesos.
Os segmentos desaparecem um a um
à medida que as pilhas enfraquecem.
Quando já não aparecer nenhum seg-
mento, não é possível efectuar mais tes-
tes. No entanto, ainda é possível aceder
à memória do medidor.
Tira teste (sem zona de aplicação de amostra)
Tira teste (com zona de aplicação de amostra)
Controlo de qualidade automático concluído
com êxito
Aplicar amostra de sangue
O utilizador deve aguardar que o medidor
conclua uma acção.
Resultados na unidade escolhida
Números de erro
Número de código
QC
888
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 10 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
Informações e símbolos no visor
11
Os resultados são apresentados em valores
percentuais Quick.
Os resultados são apresentados em segundos.
Os resultados são apresentados em unidades
INR (International Normalized Ratio).
Resultado acima do intervalo terapêutico esco-
lhido (apenas quando utilizar unidades INR).
Resultado abaixo do intervalo terapêutico esco-
lhido (apenas quando utilizar unidades INR).
Resultado acima do intervalo de leitura.
Resultado abaixo do intervalo de leitura.
O medidor está em Modo de Configuração.
Indica o número do chip de código que se
encontra inserido.
O medidor está em Modo de Memória.
Indica um erro (consulte o Manual
do Utilizador)
A temperatura ambiente ou do medidor está
fora do intervalo aceitável.
A tampa da guia de tiras teste está aberta.
Símbolo Significado
%Q
Sec
INR
set
code
mem
error
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 11 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
COAGUCHEK e SOFTCLIX
são marcas comerciais da Roche.
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Alemanha
www.roche.com
www.coaguchek.com
0 5529298001 (02) 2010-03 PT
ccxs_qrg_PT_05529000001_02.fm Seite 12 Donnerstag, 11. März 2010 6:21 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roche CoaguChek XS Short Guide

Tipo
Short Guide