Aeg-Electrolux SSuper1472TK Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

LAVAMAT 60210
Máquina de lavar
Informação para o utilizador
2
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a
eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal.
Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
3
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Síntese do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prepare e seleccione a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abra a porta/coloque a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Introduza o detergente/produtos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligue o aparelho/seleccione o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alterar a velocidade de centrifugação/seleccione CUBA CHEIA . . . . . . . . . . 13
Seleccione suplementos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENXAGUAMENTO EXTRA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CURTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRÉ-LAVAGEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NÓDOAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar o selector hora início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inicie o programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fase do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interromper o programa/introduzir mais roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limpeza e tratamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
O que fazer se,.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Repare pequenas avarias sozinho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quando o resultado da lavagem não for satisfatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Efectue o esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bomba circulação/esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Valores de consumo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Posicionamento do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Retirar a embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Local de colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligação de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entrada de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Escoamento de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garantia/Assistência Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da primeira colocação em funcionamento
Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”.
Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com
temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em fun-
cionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante
24 horas.
Utilização conforme as normas
A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico, para la-
var roupa.
Não são permitidas transformações ou alterações na máquina de la-
var.
Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento, adequados a má-
quinas de lavar roupa domésticas.
A roupa não poderá conter soluções inflamáveis. Perigo de explosão!
Não utilize a máquina de lavar para lavagens químicas.
Produtos para coloração/descoloração apenas poderão ser utilizado
na máquina, se o fabricante dos produtos o permitir expressamente.
Não nos responsabilizamos por eventuais danos.
Segurança para crianças
Manter as peças de embalagem longe das crianças. Perigo de sufoca-
mento!
As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos decorrentes do
manuseamento de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vi-
gilância junto à máquina de lavar.
Certifique-se de que as crianças ou pequenos animais não entram
para dentro do tambor da máquina de lavar. Perigo de vida!
6
Segurança geral
Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal
especializado.
Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento quando o cabo
estiver danificado ou o painel de comando, placa ou base estiverem
danificadas, de modo que o interior do aparelho seja facilmente aces-
sível.
Desligue a máquina de lavar antes da limpeza, tratamento ou traba-
lhos de manutenção. Retire adicionalmente a ficha da tomada ou, em
caso de ligação fixa, desligue o interruptor LS da caixa de fusíveis, ou
desenrosque totalmente os fusíveis roscados.
Nas pausas de funcionamento, desligue o aparelho da rede e feche a
torneira da água.
Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo, mas sim pela ficha.
Não podem ser utilizadas fichas quádruplas, acoplamentos e exten-
sões. Perigo de queimaduras devido a sobreaquecimento!
Não salpique a máquina de lavar com o esguicho de água. Perigo de
choque!
Em caso de programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro
da porta da máquina fica quente. Não tocar!
Antes de efectuar o esvaziamento de emergência do aparelho, antes
da limpeza da bomba de circulação/esgoto ou da abertura de segu-
rança da porta da máquina, deixe a água de lavagem arrefecer.
Pequenos animais podem roer a ligação eléctrica e as mangueiras de
água. Perigo de choque e perigo de danos provocados por água! Afas-
tar pequenos animais da máquina de lavar.
7
Descrição do aparelho
Painel de comandos
Gaveta para detergentes
Pés roscados
(ajustáveis em altura)
Tampa da base/
Bomba circulação/
esgoto
Painel de comandos
Placa de carac-
terísticas (porta
traseira)
Tecla INÍCIO DIFERIDO
Tecla centrifugação/CUBA CHEIA
Indicador das fases do programa
Multidisplay
Selector de programas
Indicação PORTA
Teclas de programa
adicionais
Tecla INÍCIO/PAUSA
8
Síntese do programa
Programa
máx. carga
1)
(roupa seca)
1) Um balde de 10 litros leva quase 2,5 kg de roupa seca (algodão)
Programas Adicionais
mero de rotações
de centrifugação
(ENXAGUAR EXTRA)
(CURTO)
(PRÉ-LAVAGEM)
(NÓDOAS)
800/600/400
n (CUBA CHEIA)
ECO (ECONÓMICO)
2)
2) Os ajustes de programa para verificação de acordo com EN 60 456 e IEC 60 456 estão descritos no Capí-
tulo ”Valores de consumo.
7kg
(ROUPA BRANCA/COR)
95, 60, 50, 40, 30
7kg
3)
3) A carga recomendada para programas curtos é de 3,5kg; no entanto, é possível a carga total com resul-
tado de lavagem reduzido.
4)
4) (NÓDOAS) ajustável a partir dos 40 °C, dado que os tira-nódoas apenas são eficazes com temperatu-
ras mais elevadas.
(SINTÉTICOS)
60, 50, 40, 30, (frio)
3,5kg
4)
(DELICADOS)
40, 30
3,5kg
/ (LÃS/SEDA)
(Lavagem manual)
40, 30, (frio)
2kg
(ENXAGUAR DELICADOS) 3,5kg
(ESGOTAR)
(CENTRIFUGAÇÃO) 7kg
a (REFRESCAR) 3,5kg
9
Aplicação/características
Símbolos de
tratamento
1)
1) Os números dos símbolos de tratamento indicam temperaturas máximas.
Programa económico a 60 °C para roupa Branca/Cor pouco ou normalmente
suja de Algodão/Linho.
M O
Programa para roupa Branca/cor normalmente a muito suja de Algodão/linho.
J M O
Programa para tecidos mistos e sintéticos.
I K N
Programa suave para tecidos como fibras. Microfibras, sintéticos, cortinados
(máx. 20 a 25m
2
encher com cortinas). Com n (CUBA CHEIA) também para
tecidos com membrana climática, p. ex. adequado a roupa de exterior.
I K N
Programa especialmente suave para Lãs/seda lavável na máquina ou à mão.
Q L H
Enxaguamento suave em separado (3 enxaguamentos, é introduzido o deter-
gente líquido do compartimento do detergente , centrifugação suave).
I K N
Q L
H
Esgotar após Cuba cheia.
Esgotar e centrifugar, p. ex. após Cuba cheia, ou centrifugação em separado de
roupa Branca/Cor lavada à mão.
J M O
Programa especial a 30 °C, ca. de 30 minutos, para lavagem rápida de z. ex.
roupa desportiva usada apenas uma vez, ou pouco suja, ou roupa nova.
J M O
I K N
10
Antes da primeira lavagem
1.Abra a gaveta para detergentes.
2.Coloque cerca de 2 litros de água na gaveta do detergente da máquina
de lavar.
No início do programa seguinte o recipiente de escoamento é fechado e
a represa ECO poderá funcionar correctamente.
3.Para retirar eventuais resíduos de fabrico do tambor e do recipiente de
água, efectue a primeira lavagem sem roupa. Programa: (ROUPA
BRANCA/COR) 95, prima a tecla ] (CURTO), e junte ca. de 1/4 da me-
dida de detergente em pó.
Prepare e seleccione a roupa
Prepare a roupa
Esvazie os bolsos. Retire corpos estranhos (p. ex. moedas, clips, pregos,
etc.).
Feche os fechos, abotoe os botões, de modo a evitar danos nas rou-
pas.
Retire os rolinhos dos cortinados ou ate-os numa rede/bolsa.
Lave peças delicadas e pequenas dentro de uma rede/fronha, p. ex.
cortinados, collants, soquetes, lenços de assoar, soutiens.
Atenção! Lave os soutiens e outras roupas com armação apenas dentro
de uma rede. As armações poderão soltar-se e danificar o aparelho.
Seleccione a roupa
Por cor: Lave roupa de cor e roupa branca separadamente. A roupa
pode tingir.
De acordo com a temperatura, tipo de roupa e símbolo de tratamen-
to.
Atenção! Tecidos com símbolos para tratamento G (= não lavar!) não
lavar na máquina de lavar.
11
Efectuar a lavagem
Abra a porta/coloque a roupa
1.Abra a porta. puxe o puxador da porta da máquina.
As indicações (PORTA) e (INÍCIO/PAUSA) exibidas com o apa-
relho ligado, indicam se a porta da máquina pode ser aberta:
2.Desdobre a roupa e coloque-a de
forma solta. Misture peças grandes
e peças pequenas.
Atenção! Não coloque roupa entre
a porta e a borracha da porta.
3.Feche a porta da máquina com for-
ça. O fecho tem que encaixar de
forma audível.
Introduza o detergente/produtos de tratamento
Atenção! Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento, adequa-
dos a máquinas de lavar roupa domésticas.
Doseie detergentes/produtos de taratamento de acordo com as indica-
ções dos fabricantes. Respeite as indicações nas embalagens.
A dosagem está dependente de:
sujidade da roupa,
quantidade da roupa
dureza da água canalizada.
Se o fabricante não fornecer indicações de dosagem para pequenas
quantidades de roupa: Com metade da carga, retire um terço, com
cargas pequenas utilizar apenas metade da quantidade de detergente,
daquela que é indicada para um carga completa.
Indicação
(PORTA)
Indicação
(INÍCIO/PAUSA)
Pode-se abrir a porta?
acende luz verde
pisca luz vermelha
ou está desligada
sim
acende luz verde acende luz vermelha
sim, depois de premir a
tecla (INÍCIO/PAUSA)
acende luz vermelha
ou está desligada
pisca luz vermelha
ou acende luz vermelha
não, nível de água demasiado ele-
vado, ou temperatura demasiado
elevada
12
A partir da dureza de água 2 (=médio) deverá ser utilizado um descal-
cificador. O detergente pode depois ser sempre doseado para o grau
de dureza 1 (=macia). A companhia das águas poderá informá-lo so-
bre a dureza da água local.
1.Puxe a gaveta do detergente até ao batente
2.Introduza detergente/produtos para tratamento.
3.Introduza a gaveta do detergente toda para dentro.
Detergente em pó/pastilhas para a lavagem principal
Se utilizar descalcificador e necessitar do compartimento direito para a
pré-lavagem, introduza o descalcificador no compartimento esquerdo
do detergente principal.
Amaciador, branqueador, goma
Encha o compartimento no máximo até à indicação MAX. Dilua os
detergentes concentrados espessos antes da sua introdução, de acordo
com as indicações do fabricante. Dilua gomas em pó.
Se utilizar detergentes líquidos:
Introduza os detergentes líquidos utilizando os doseadores fornecidos
pelos fabricantes.
Ligue o aparelho/seleccione o programa
Ajuste o programa e a temperatura
com o selector de programas.
3 Ao seleccionar um programa, o
aparelho liga-se.
O indicador das fases do progra-
ma indica a fase do programa,
que o programa seleccionado irá
efectuar.
No Multidisplay aparece a
duração presumível do programa (em minutos).
Detergente/pastilhas
tira-nódoas
Detergente em pó/
pastilhas para
lavagem principal
Amaciador/
branqueador/
goma
Detergente em pó/
pastilhas para a
pré-lavagem ou
descalcificador
13
Alterar a velocidade de centrifugação/seleccione
CUBA CHEIA
A máquina apresenta o máximo de
rotações permitidas, adequadas ao
programa seleccionado. Poderá di-
minuir essa rotação:
Prima para tal a tecla centrifuga-
ção/ (CUBA CHEIA) tantas vezes,
até a indicação pretendida acender.
3 A rotação para a centrifugação final
ainda pode ser alterada dirante o programa. Para tal:
1.Prima a tecla (INÍCIO/PAUSA).
2.Alterar a rotação.
3.Prima a tecla (INÍCIO/PAUSA).
(CUBA CHEIA)
Com (CUBA CHEIA) a roupa permanece na última água de lavagem.
Não ocorre nenhuma centrifugação final, mas sim uma centrifugação
intermédia. A centrifugação intermédia depende do programa e não
pode ser alterada.
Seleccione suplementos de programa
Se necessário, prima a(s) tecla(s) su-
plemento de programa. A respectiva
indicação acende.
3 Se piscar ”Err“ no Multidisplay, o
suplemento seleccionado não pode
ser combinado com o programa de
lavagem ajustado.
ENXAGUAMENTO EXTRA
Em programas ECO (ECONÓMICO), (ROUPA BRANCA/COR),
(DELICADOS) e (SINTÉTICOS) são efectuados dois enxaguamen-
tos adicionais (p. ex. hipersensibilidade da pele).
CURTO
Programa de lavagem curto para roupa pouco suja.
14
PRÉ-LAVAGEM
Pré-lavagem quente antes da lavagem principal automática, com cen-
trifugação intermédia em (ROUPA BRANCA/COR) e (SINTÉTI-
COS), sem centrifugação intermédia em (DELICADOS).
NÓDOAS
Para roupa muito suja ou com nódoas. Os tira-nódoas são introduzidos
no tempo programado durante o programa.
Apenas temperaturas de lavagem ajustáveis a partir dos 40°C, dado que
os tira-nódoas apenas são eficazes com temperaturas mais elevadas.
Ajustar o selector hora início diferido
3 Através da tecla (INÍCIO DIFERIDO) poderá adiar o início de um pro-
grama em 30 minutos (30') até no máx. 23 horas (23h).
1.Seleccionar programa.
2.Prima a tecla (INÍCIO DIFERIDO) tantas vezes até surgir o início dife-
rido no Multidisplay, p. ex. 12h, se o programa tiver que iniciar no pra-
zo de 12 horas. A indicação (INÍCIO DIFERIDO) acende.
3 Se for exibido 23h e primir novamente, o selector hora início diferido é
anulado. Aparece 0' e de seguida a duração do programa ajustado.
3.Para activar o selector hora início diferido, prima a tecla
(INÍCIO/
PAUSA). O tempo restante até ao início do programa é exibido continu-
amente (p.ex. 12h, 11h, 10h, ... 30
' etc.).
Inicie o programa
1.Verifique se a torneira está aberta.
2.Prima a tecla
(INÍCIO/PAUSA). O programa é iniciado, ou seja ini-
cia após o decurso do selector hora início diferido ajustado.
3 Se após premir a tecla (INÍCIO/PAUSA) piscar E40 no Multidis-
play, a indicação FIM piscar 4x, e simultanemente se ouvirem 4 sinais
acústicos, a porta da máquina de lavar não está correctamente fechada.
Feche bem a porta da máquina e prima novamente a tecla
(INÍ-
CIO/PAUSA).
15
Fase do programa
O indicador das fases do programa indica a fase do programa que está
a decorrer no momento.
(PRÉ-LAVAGEM)
(LAVAGEM PRINCIPAL)
(ENXAGUAR)
(ENXAGUAR EXTRA)
(CENTRIFUGAÇÃO)
(FIM)
O Multidisplay indica o tempo restante previsto (em minutos) até ao
fim do programa.
3 O tempo restante poderá prolongar-se durante a lavagem ou parar por
pouco tempo, dado que o programa se tem de adaptar a diferentes
condições durante a lavagem (p. ex. tipo de roupa e quantidade, reco-
nhecimento do desequilíbrio do tambor durante a centrifugação, enxa-
guamento especial, etc.).
Interromper o programa/introduzir mais roupa
Interromper o programa
Ao premir a tecla
(INÍCIO/PAUSA) poderá interromper o progra-
ma a qualquer momento, e ao premir novamente a tecla
(INÍ-
CIO/PAUSA) o programa continuará.
Para interromper atempadamente um programa, rode o selector de
programa para (DESLIGAR). Atenção! Verifique a água no apare-
lho!
Acrescente roupa
Poderá acrescentar roupa, enquanto a indicação (PORTA) acende a
verde.
1.Prima a tecla
(INÍCIO/PAUSA). A porta da máquina abre.
2.Feche a porta da máquina e prima novamente a tecla
(INÍCIO/
PAUSA). O programa continua a funcionar.
16
Lavagem concluída/retirar a roupa
O fim do programa acende (FIM) no indicador das fases do progra-
ma. Assim que a indicação (PORTA) acender a verde, poderá abrir a
porta.
1.Abra a porta e retire a roupa.
2.Rode o selector de programas para (DESLIGAR).
3.Fechar a torneira.
4.Após a lavagem puxe a gaveta do detergente um pouco para fora para
que possa secar. Encoste apenas a porta para que a máquina de lavar
possa ser arejada.
Se tiver sido seleccionado (CUBA CHEIA):
Após o fim do programa acende (FIM) no indicador das fases do pro-
grama.
Primeiro a água tem que ser escoada:
Rode o selector de programa para (DESLIGAR), de seguida para
(ESGOTAR), e prima a tecla (INÍCIO/PAUSA) (a água é esco-
ada sem centrifugação),
ou rode o selector de programas para (DESLIGAR) e de seguida
para (CENTRIFUGAÇÃO). Se necessário altere as rotações e prima a
tecla (INÍCIO/PAUSA) (e efectuado o escoamento e a centrifu-
gação).
Segurança para crianças
Com a segurança para crianças ajustada, a porta já não pode ser fecha-
da.
Ajustar a segurança para crian-
ças:
Rode o botão (no interior da porta
da máquina) com uma moeda até
ao batente, no sentido dos ponteiros
do relógio.
17
1 Aviso! O botão não pode ficar na
posição vertical após o ajuste, caso
contrário a segurança para crianças
não ficará activa! O botão deverá
estar saliente tal como apresentado
na figura.
Desligar a segurança para crian-
ças:
Rode o botão no sentido contrário
ao ponteiro do relógio.
Limpeza e tratamento
Atenção! Não utilize nenhuns produtos de tratamento para móveis ou
detergentes agressivos para a limpeza do aparelho.
Limpe o painel de comandos e o aparelho com um pano húmido.
Ciclo de limpeza
Se utilizar sobretudo temperaturas de lavagem baixas, realize periodi-
camente um programa a quente. Desta forma, eventuais depósitos se-
rão reduzidos e a máquina ficará limpa por dentro.
Gaveta para detergentes
A gaveta do detergente deverá ser limpa regularmente.
1.Retire a gaveta do detergente com um puxão forte.
2.Retire o encaixe de amaciador do
compartimento central.
3.Limpe todas as peças com água.
4.Coloque o encaixe de amaciador até
ao batente, por forma a ficar fixo.
5.Limpe todas as zonas de detergente
da máquina de lavar, em especial os
jactos na parte superior da câmara
com uma escova.
6.Coloque e introduza a gaveta do de-
tergente nas guias.
18
Tambor
Devido a corpos estranhos na roupa que enferrujam e à àgua canaliza-
da ferruginosa podem ocorrer depósitos de ferrugem no tambor.
Atenção! não limpe o tambor com produtos descalcificantes ácidos,
com produtos abrasivos com cloro ou ferro, ou palha de aço.
1.Eventuais resíduos de ferrugem no tambor deverão ser limpos com pro-
dutos de limpeza de aço inoxidável.
2.Efectue a lavagem sem roupa, de modo a remover restos de detergentes
de limpeza. Programa: (ROUPA BRANCA/COR) 95, prima a tecla
(CURTO) e adicione ca. de 1/4 da medida de detergente em pó.
Porta da máquina e borracha
Verifique regularmente, se existem depósitos ou corpos estranhos nas
dobras da borrach ou mo interior do vidro da porta.
Limpe regularmente o vidro da porta e a borracha.
O que fazer se,...
Repare pequenas avarias sozinho
Se durante o funcionamento for exibido um dos seguintes códigos de
erro no Multidisplay:
E10 (Problema com admissão de água),
E20 (Problema com escoamento de água),
E40 (Abrir a porta),
verifique, por favor a tabela que se segue.
Após o erro ter sido resolvido, prima a tecla (INÍCIO/PAUSA).
Na ocorrência de outros erros (E e número ou letra): Desligue e volte a
ligar o aparelho. Ajuste o programa novamente. Prima a tecla
(INÍCIO/PAUSA).
Se o erro for exibido novamente, por favor contacte a Assistência a cli-
entes e indique o código de erro.
19
Problema Possível causa Ajuda
A máquina de lavar não
funciona.
A ficha não está na tomada
ou os fusíveis estão danifi-
cados.
Ligue a ficha de rede.
Verifique os fusíveis.
A porta da máquina não
está correctamente fechada.
Feche a porta da máquina,
até o fecho encaixar de for-
ma audível.
A tecla (INÍCIO/
PAUSA) não foi premida o
suficiente.
Prima a tecla (INÍCIO/
PAUSA) durante mais tempo.
A porta da máquina não
fecha.
Segurança para crianças
ajustada.
Desligue a segurança para
crianças.
Ao premir a tecla apare-
ce Err no Multidisplay.
A função seleccionada não
pode ser combinada com o
programa ajustado.
Efectue uma outra escolha.
Aparece E40.
A indicação (FIM)
pisca 4x, simultanea-
mente ouvem-se 4 si-
nais acústicos.
A porta da máquina não
está bem fechada.
Feche a porta da máquina
correctamente. Inicie nova-
mente o programa.
Aparece E10.
A indicação (FIM)
pisca 1x, simultanea-
mente ouvem-se 1 si-
nais acústicos.
(Problema com entrada
de água.)
Torneira fechada. Abra a torneira.
Filtro na união roscada da
mangueira de entrada de
água entupido.
Feche a torneira. Desenros-
que a mangueira, retire e
limpe o filtro.
Torneira de água calcinada
ou defeituosa.
Verifique a torneira da água
e repará-la se necessário.
A máquina de lavar vi-
bra enquanto está em
funcionamento ou está
instável.
A protecção para transporte
o foi retirada.
Retirar a protecção para
transporte.
Os pés roscados não estão
colocados correctamente.
Ajustar os pés de acordo com
as instruções de montagem e
ligação.
A roupa não está centri-
fugada.
Está muito pouca roupa ou
apenas peças muito grandes
dentro do tambor.
Se possível, carregar sempre
o tambor totalmente. Mistu-
rar peças grandes com pe-
quenas.
20
Corre água por debaixo
da máquina de lavar.
A união roscada na man-
gueira de entrada de água
não está estanque.
Aparafuse a mangueira de
entrada de água.
A mangueira de escoamento
de água não está estanque.
Substitua a mangueira de es-
coamento de água.
A tampa da bomba circula-
ção/esgoto não está correc-
tamente fechada.
Feche a tampa correctamen-
te.
A roupa estava entalada na
porta da máquina.
Efectue um carregamento
correcto na próxima lava-
gem.
A mangueira de esvazia-
mento de emergência não
está estanque.
Feche a mangueira de esvazi-
amento de emergência cor-
rectamente.
A água de lavagem es-
puma demasiado.
Provavelmente foi introdu-
zido demasiado detergente.
Doseie o detergente de acor-
do com as indicações do fa-
bricante.
Aparece E20.
A indicação (FIM)
pisca 2x, simultanea-
mente ouvem-se 2 si-
nais acústicos.
(Problema com escoa-
mento de água)
Dobra na mangueira de es-
coamento.
Remova a dobra.
A altura de circulação de 1m
foi ultrapassada.
Por favor contacte a Assis-
tência a clientes.
Bomba de circulação/esgo-
to entupida.
Desligue o aparelho. Retire a
ficha da tomada.
Limpe a bomba de circula-
ção/esgoto. Retire os corpos
estranhos da carcaça da
bomba de barrela.
Na ligação do sifão: O sifão
está entupido.
Limpe o sifão.
O amaciador não foi
utilizado, o comparti-
mento w para produ-
tos de tratamento está
cheio de água.
O separador para amaciador
no compartimento para pro-
dutos de tratamento não
está colocado correctamen-
te ou está entupido.
Limpe a gaveta para deter-
gentes, encaixe correctamen-
te o separador para amacidor.
Problema Possível causa Ajuda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux SSuper1472TK Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para