Casio SM-T277 Manual do usuário

Categoria
Caixa registradora
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Manual del usuario
PCR-T276
SM-T277
SR-S720
Caja registradora electrónica
MA1909-AUM201*INC-S
S-2
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido esta caja registradora electrónica CASIO.
¡La puesta en marcha es RÁPIDA y SENCILLA!
Para conocer las conguraciones básicas de la caja registradora, consulte la “Guía de inicio rápido”.
Centros de atención autorizados CASIO
Si su producto CASIO necesita reparación, o si desea comprar repuestos, visite http://casio4business.
com.
Caja de cartón/envase original
Si por cualquier razón, este producto debe ser devuelto a la tienda donde fue adquirido, deberá estar
embalado en la caja de cartón/envase original.
Ubicación
Ubique la caja registradora sobre una supercie plana y estable, lejos de calefactores o áreas expues-
tas a la luz solar directa, humedad o el polvo.
Suministro eléctrico
La caja registradora está diseñada para funcionar con corriente doméstica estándar (120 V, 50/60 Hz).
No sobrecargue el enchufe conectando muchos electrodomésticos.
Se debe utilizar el enchufe tomacorriente de este equipo para desconectar el suministro eléctrico.
Corrobore que el enchufe hembra esté instalado cerca del equipo y que se pueda acceder a el con
facilidad.
Limpieza
Limpie el exterior de la caja registradora con un paño suave que haya sido humedecido con una so-
lución de detergente neutro suave y agua, y escurrido. Asegúrese de que el paño esté bien escurrido
para evitar dañar la impresora. Nunca use disolvente para pinturas, benceno u otros solventes volátiles.
Marca comercial
El anagrama y el logotipo de Bluetooth son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y su uso está autorizado a través de un permiso concedido a
Casio Computer como usuario certicado del logotipo.
Android es una marca comercial y una marca comercial registrada de Google LLC.
iPhone es una marca comercial registrada en los EE. UU. y otros países.
Interferencias con el funcionamiento de otros equipos (uso de la comunicación inalámbrica de
datos)
+ Mantenga su caja registradora alejada de personas con marcapasos. Las ondas de radio
emitidas por la caja registradora pueden provocar fallos de funcionamiento en los marca-
pasos.
S-3
Precauciones de seguridad .................................................................................................... S-4
Precauciones de uso ...............................................................................................................S-8
Información reguladora ........................................................................................................ S-10
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora .............................................. S-12
Inicio ................................................................................................................................................S-13
Conocer la caja registradora .........................................................................................................S-19
Cómo utilizar la caja registradora .................................................................................................S-23
Antes de abrir la tienda ..................................................................................................................S-24
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora .......................................................S-25
Informes de ventas diarias ............................................................................................................S-33
Programaciones y registros avanzados ..............................................................................S-38
Varias programaciones ..................................................................................................................S-40
Conguración de caracteres .........................................................................................................S-57
Control de recibos ..........................................................................................................................S-63
Varios operaciones.........................................................................................................................S-64
Otros operaciones .......................................................................................................................... S-73
Modo calculadora ...........................................................................................................................S-79
Cuando lo considere un problema ...............................................................................................S-81
Especicaciones ............................................................................................................................S-83
S-4
Lea atentamente las “Precauciones de seguridad” y utilice el producto conforme a las mismas.
Preste atención a los símbolos que guran a continuación, ya que le permitirán hacer un uso seguro y
correcto del producto y evitar cualquier daño personal o del producto.
*Peligro Si se ignora este símbolo y, por lo tanto, se utiliza incorrectamente el producto, pueden
producirse lesiones personales graves e incluso la muerte.
*Advertencia Este símbolo indica que el producto puede provocar daños graves o, incluso, la muerte de
una persona cuando se ignora su contenido y el producto se utiliza de forma incorrecta.
*Precaución Este símbolo indica que el producto puede provocar daños graves a las personas o a la
propiedad cuando se ignora su contenido y el producto se utiliza de forma incorrecta.
El signicado de las “indicaciones grácas” incluidas en este manual es el que gura a continuación.
/ Este símbolo indica que “debe ser cuidadoso = cuidado”. El ejemplo de la izquierda es una “adverten-
cia frente a las posibles descargas eléctricas”.
- Este símbolo indica algo que “no debe hacerse = prohibido”. El ejemplo de la izquierda indica que el
“producto no debe desmontarse”.
$0 Este símbolo indica algo que “debe hacerse = instrucción”. El ejemplo de la izquierda indica que “debe
desconectarse el enchufe de alimentación de la toma”. Aquellas “instrucciones que resulte difícil expresar
en imágenes” se indican mediante +.
*Peligro
En caso de que el líquido que salió de una pila entre en contacto con los ojos, la piel o la ropa,
proceda de inmediato de la siguiente manera.
-1. Enjuáguelo de inmediato con mucha agua.
2. Consiga de inmediato tratamiento médico.
No actuar puede resultar en una erupción o en la pérdida de la visión.
*Advertencia
Cables de alimentación y enchufes
-
No tuerza, hale, caliente, ni modique el cable de alimentación, ni coloque nada pesado
sobre este. No deje el cable de alimentación enrollado durante su uso. Esto puede dañar
el cable de alimentación y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque cables de alimentación bajo este producto. Si se daña el cable de alimenta-
ción, podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el distribuidor o el representante del servicio CASIO en caso de
que el cable de alimentación esté dañado (los hilos estén expuestos o desconectados). El
uso del cable de alimentación en tales condiciones puede dar como resultado un incendio
o una descarga eléctrica.
Introducir correctamente el enchufe de alimentación.
No tocar el enchufe de alimentación con las manos mojadas. Podría producirse una
descarga eléctrica.
En caso de tormenta eléctrica, no toque el dispositivo conectado a la toma eléctrica. Los
relámpagos crean el riesgo de descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
S-5
*Advertencia
Tensión de alimentación
- No utilizar con una tensión distinta a la indicada en la tensión de alimentación. Podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No sobrecargar la toma con cables. Podría producirse un incendio o una descarga eléctri-
ca.
No desmontar ni modicar
No desmontar ni modicar el producto. Contiene piezas aladas y de alta tensión en el
interior. Si se tocan dichas piezas, pueden producirse daños, descargas eléctricas, un
funcionamiento incorrecto o un incendio.
No permitir la entrada de objetos extraños o agua en el interior
-
$
No introducir objetos metálicos o inamables en el interior par la abertura.
No verter líquidos como, por ejemplo, agua de un orero, café, zumo, etc. en el interior de
este producto.
Si se introduce un objeto extraño o entra agua en el interior del producto, desconectar
el enchufe de alimentación de la toma y ponerse en contacto con el distribuidor en el
que adquirió el producto o con el representante del servicio CASIO. El uso del cable de
alimentación en tales condiciones puede dar como resultado un incendio o una descarga
eléctrica.
No utilizar el producto en condiciones anómalas
- Puede producirse un incendio o una descarga eléctrica si el producto se utiliza en condi-
ciones anómalas como, por ejemplo, en caso de sobrecalentamiento, presencia de humo,
olor extraño, etc. Desconectar inmediatamente el enchufe de alimentación de la toma y
ponerse en contacto con el distribuidor en el que adquirió el producto o con el represen-
tante del servicio CASIO.
*Precaución
Lugar de instalación
- No colocar en lugares inestables como, por ejemplo, una mesa inestable o un lugar incli-
nado. Podría caerse y provocar daños.
No colocar en un lugar con un nivel elevado de humedad o gran presencia de polvo.
Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No colocar en un lugar expuesto a humos grasientos o humedad como, por ejemplo, cer-
ca de los fogones o de un humidicador. Podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
No colocar en un lugar cercano a aparatos que emitan calor como, por ejemplo, un horno
o un radiador, o en un lugar expuesto directamente al aire caliente. Podría producirse un
incendio.
El enchufe principal de este equipo debe utilizarse para desconectarlo de la red eléctrica.
Seleccionar una toma en la que resulte fácil acceder al cable de alimentación y en la que
pueda enchufarse/desenchufarse fácilmente el enchufe de alimentación.
No prense el cable de alimentación entre una pared o un estante y la caja registradora.
Precauciones de seguridad
S-6
*Precaución
No colocar objetos encima
- No colocar oreros ni recipientes que contengan líquido ni objetos metálicos.
No colocar ningún objeto caliente como, por ejemplo, un cigarrillo.
No colocar objetos pesados.
No apoyarse con las manos en el producto.
Trasladar el producto
$ Desconectar siempre el enchufe de alimentación de la toma antes de mover el aparato.
Al desenchufar el cable de alimentación, hacerlo sujetando el enchufe.
Tirar del cable de alimentación puede producir daños en el mismo que darían como resul-
tado un incendio o descargas eléctricas.
LCD
- No ejercer presión sobre la pantalla LCD ni someterla a un fuerte impacto. El cristal de la
pantalla LCD podría agrietarse y producir daños.
En caso de que se rompa la pantalla LCD, no tocar el líquido del interior. Podría provocar
irritación cutánea.
Si el líquido del interior de la pantalla LCD entra en la boca, enjuagar inmediatamente y
ponerse en contacto con un médico.
Si el líquido del interior de la pantalla LCD entra en contacto con los ojos o la piel, enjua-
gar durante un mínimo de 15 minutos con agua corriente limpia y ponerse en contacto
con un médico.
Cajón
+
-
Al abrir el cajón, tener cuidado de no golpear a un niño en la cara o a una embarazada en
la barriga.
No apoyarse en el cajón cuando esté abierto. Podría caerse y provocar daños.
Cuando cambie el rollo de papel
- Tenga cuidado con el pelo o bufanda para que no se enganche en un engranaje o el
brazo de la platina mientras cambia el rollo de papel.
No toque el cabezal de la impresora. Hacerlo, podría provocar una lesión o una quemadu-
ra.
No deje que se peguen al rollo de papel ni al soporte del papel. Si lo hace, puede causar
errores de impresión.
Limpieza
$
+
Por motivos de seguridad, desenchufar el enchufe de alimentación de la toma antes de la
limpieza.
Limpiar las clavijas y la zona circundante del enchufe de alimentación con un paño seco
una vez al mes, como mínimo. La acumulación de polvo podría provocar un incendio. No
utilizar detergente para limpiar el enchufe de alimentación.
Durante periodos prolongados en desuso
$ Por motivos de seguridad, desenchufar el enchufe de alimentación de la toma cuando
no se utilice el producto durante un periodo prolongado de tiempo como, por ejemplo,
durante los periodos vacacionales.
Precauciones de seguridad
S-7
*Precaución
Utilice solo las pilas especicadas.
- No las desarme, modique ni las ponga en cortocircuito.
No las ponga en el fuego ni en agua, ni las caliente.
No mezcle pilas nuevas con pilas viejas ni distintos tipos de pilas.
Oriente los terminales +- correctamente.
Quite las pilas si el sistema no se utilizará durante un tiempo prolongado.
No intente recargar pilas secas.
Reemplace las baterías tan pronto como sea posible después de que se agoten.
No combine diferentes tipos de baterías.
Utilice únicamente el tipo especicado de baterías.
No utilice una batería con fugas. Hacerlo crea el riesgo de incendio y descarga eléctrica.
Deje de usar de inmediato el producto y contacte al distribuidor original o a un represen-
tante del servicio CASIO.
Desecho de pilas:
- Asegúrese de deshacerse de las pilas usadas de acuerdo a las reglas y reglamentos en
su área local.
Precauciones de seguridad
S-8
Lea atentamente los puntos que guran a continuación y utilice el producto de forma correcta. CASIO
no asume responsabilidad alguna por el funcionamiento incorrecto o los daños provocados por la ma-
nipulación realizada sin tener en cuenta el contenido que aparece a continuación. Tenga en cuenta que
ello también supondrá el cobro de las reparaciones necesarias, incluso a pesar de que la garantía esté
vigente.
Lugar de instalación
No colocar en un lugar caliente o polvoriento o en un lugar expuesto a humo grasiento o agua. No
almacenar o dejar en los lugares que se indican a continuación. Esto podría provocar el borrado de la
memoria y un funcionamiento incorrecto o la deformación de la carcasa.
Temperatura de 0°C o inferior
Dentro de vehículos durante el verano
Próximo a un aire acondicionado
Bajo la luz directa del sol
Temperatura de 40°C o superior
Evitar el uso de este producto en los lugares que se indican a continuación.
En el exterior
Próximo a un equipo que pueda calentarse como, por ejemplo, un fogón, un radiador, etc.
Un lugar expuesto al agua o el vapor
Un lugar en el que se produzcan cambios ambientales pronunciados como, por ejemplo, temperatura,
humedad, etc.
Un lugar en el que se genere gas corrosivo o materia salina
Un lugar donde se genere suciedad o polvo
Un lugar en el que se produzcan vibraciones
Un lugar en el que se produzca electricidad estática
Otros
Preparar una alimentación de CA separada de la línea eléctrica utilizada para el motor, la máquina de
hielo, el microondas, etc., que podrían generar ruido.
No tocar el interruptor de alimentación con las manos mojadas. Podría producirse una descarga eléctri-
ca.
Limpiar minuciosamente con un paño seco, etc. cualquier gota de agua que caiga en el dispositivo.
No utilizar productos qmicos volátiles como disolventes, bencina, cosméticos, etc. para realizar la
limpieza. Limpiar la suciedad con un paño seco. La sección de la pantalla podría rayarse si se frota con
un paño de forma demasiado enérgica.
Cuando la capacidad de la batería de protección de la memoria interna es insuciente y no hay sumi-
nistro eléctrico disponible debido a un apagón, un funcionamiento incorrecto u otro motivo, el contenido
de la memoria podría borrarse.
Precauciones de uso
S-9
Considere los siguientes puntos de antemano
El contenido de este manual puede modicarse sin previo aviso debido a mejoras o a cambios en las
especicaciones del producto.
Recuerde que CASIO no asume responsabilidad alguna por daños, pérdida de benecios o cualquier
reclamación por parte de terceros debida a la pérdida o modicación de datos producidos por el uso, el
funcionamiento incorrecto o la reparación de este producto.
El copyright de este manual y todos los derechos relacionados con el software que se describe en el
mismo son propiedad de CASIO Computer CO., Ltd. Está prohibida la reproducción no autorizada de
este manual, en parte o en su totalidad, sin el permiso escrito de CASIO.
El contenido de este manual se elaboró con sumo cuidado; póngase en contacto con nosotros si tiene
dudas o si considera que contiene algún error u omisión.
La pantalla o la ilustración utilizada en este manual pueden diferir del producto real. Las teclas y los
iconos se describen de forma simplicada.
Línea de soldadura
La línea del exterior de este producto se denomina “línea de soldadura” y se crea en el momento de la
formación del plástico. No es una grieta ni un arañazo. No afecta al funcionamiento.
¡Cuando el cajón de efectivo no se abra!
En caso de falla de energía o si la máquina está fallando, el cajón de
efectivo no se abrirá automáticamente. Incluso en estos casos, puede
abrir el cajón de efectivo jalando la palanca de liberación del cajón
(vea la gura de la derecha).
Ubicación
Ubique la caja registradora sobre una supercie plana y estable, lejos
de calefactores o áreas expuestas a la luz solar directa, humedad o
el polvo.
Acerca del gancho del cajón
El gancho del cajón evita que la caja registradora se caiga debido al
peso de las monedas. Si coloca cosas como bolígrafos o un teléfono
inteligente en el espacio al frente del cajón de efectivo, asegúrese de
instalar el gancho.
Inserte el gancho del cajón en el oricio del cajón. Retire el papel de
liberación del gancho del cajón y pegue el cajón en el lugar en donde
está instalada la caja registradora.
Le recomendamos no colocar un exceso de monedas y billetes en el
cajón para evitar una falla del mismo.
Palanca de liberación del cajón
Precauciones de uso
S-10
WARNING:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
GUIDELINES LAID DOWN BY FCC RULES FOR USE OF THE UNIT IN THE U.S.A.
(Not applicable to other areas)
FCC WARNING
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment. Proper connectors must be used for connection to host
computer and/or peripherals in order to meet FCC emission limits.
Caution Exposure to radio frequency radiation
To comply with FCC/IC RF exposure compliance requirements, this device must not be co-located or operating
in conjunction with any other antenna or transmitter except in accordance with the FCC multi-transmitter product
procedures or as described in the ling.
Précaution Exposition aux champs de radiofréquences
Pour respecter les normes relatives aux radiofréquences FCC/IC, ce dispositif ne doit pas être situé ou utilisé
à proximité d’une autre antenne ou d’un autre émetteur si ce n’est selon les procédures mentionnées pour le
multi-transmetteur FCC/IC ou décrites dans la documentation.
Model Number: PCR-T276, SM-T277, SR-S720
Trade Name: CASIO
Responsible party: Systems Product Division Casio America, Inc.
Address: 570 Mt. Pleasant Avenue, Dover, New Jersey 07801, USA
Telephone number:973-361-5400
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Información reguladora
S-11
PCR-T276, SM-T277, SR-S720
This model is available in the USA and Canada model.
This device complies with Industry Canadas applicable licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) These devices may not cause interference, and
(2) These devices must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptib-
led’en compromettre le fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and
maximum ( or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference
to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power
(e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une
antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le
but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type
d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité
nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
Información reguladora
S-12
Inicio ....................................................................................................................................... S-13
Nombres de las piezas ...................................................................................................................S-13
Para instalar las baterías de protección de la memoria .............................................................S-14
Para instalar un rollo de papel ......................................................................................................S-15
Para congurar el idioma, la fecha, la hora y la sintonización con un teléfono inteligente ... S-16
Para conectar la caja registradora y un teléfono inteligente en el modo de programa ..........S-18
Desconectar la caja registradora y un teléfono inteligente en modo de programa ................ S-18
Conocer la caja registradora ................................................................................................ S-19
Pantalla ............................................................................................................................................S-20
Teclado ............................................................................................................................................S-21
Cómo utilizar la caja registradora ........................................................................................S-23
Antes de abrir la tienda .........................................................................................................S-24
Para preestablecer el estatus de impuestos de cada departamento ........................................S-24
Para preestablecer la tasa de IVA de los departamentos ..........................................................S-24
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora ..............................................S-25
Para abrir el cajón de la registradora sin ninguna transacción ................................................S-25
Registro básico ............................................................................................................................... S-25
Para registrar varias cantidad del mismo artículo .....................................................................S-26
Para vender artículos envasados de forma individual ..............................................................S-27
Para vender artículos a crédito .....................................................................................................S-28
Para vender artículos en efectivo y a crédito (ventas divididas) ...............................................S-29
Para vender artículos en efectivo y en cheques (ventas divididas) .......................................... S-30
Para corregir entradas erróneas ................................................................................................... S-31
Informes de ventas diarias ...................................................................................................S-33
Para imprimir informes de gestión diarios ..................................................................................S-33
Registro diario electrónico ............................................................................................................S-36
Informe de PLU ...............................................................................................................................S-36
Para obtener informes periódicos ................................................................................................S-37
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora
S-13
Función básica
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora
Inicio
Este capítulo muestra cómo congurar la caja registradora y prepararla para funcionar.
Nombres de las piezas
6
2
3
4
5
1
1Botón OPEN 4Interruptor de modo
2Cortador de papel 5Teclado
3Cubierta de la impresora 6Cajón
S-14
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora
Para instalar las baterías de protección de la memoria
1 Abra la cubierta de la impresora presionando el botón OPEN.
OPEN
2 Quite la cubierta del compartimiento de las baterías e instale dos
nuevas baterías alcalinas “AA” en el compartimiento de las bate-
rías.
3 Reemplace la cubierta del compartimiento de las baterías.
Asegúrese de que la cubierta del compartimiento de las baterías
esté asegurada rmemente con un sonido de chasquido.
¡Importante!
Estas pilas protegen la información almacenada en la memoria de la caja registradora cuando hay un
corte del suministro eléctrico o cuando desenchufa la caja registradora. Coloque estas pilas primero.
Asegúrese de que los extremos positivo (+) y negativo (-) de las baterías estén viendo en las direcciones
que se indican en el compartimiento de las baterías.
La caja registradora mostrará “l” en la pantalla cuando las baterías tengan un nivel bajo de energía.
Instale dos baterías nuevas cuando esto ocurra.
Advertencia
No se incluyen pilas en los accesorios.
Nunca intente recargar las pilas.
No exponga las pilas al calor directo, no deje que entren en cortocircuito ni intente desarmarlas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si su hijo ingiere una pila, consulte con un médico
inmediatamente.
Existe el riesgo de explosión si se cambian las pilas por otras del tipo incorrecto.
Deshágase de las pilas utilizadas de acuerdo a las instrucciones.
S-15
Función básica
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora
Para instalar un rollo de papel
Esta caja registradora está equipada con una impresora térmica; solo es posible usar rollos de papel
térmico de 58 mm de ancho.
1 Abra la cubierta de la impresora presionando el botón OPEN.
OPEN
2 Sujete el rollo de papel de modo que el extremo del papel salga de
la parte inferior del rollo y colóquelo detrás e la impresora.
3 Coloque el nal del papel sobre la impresora.
4 Cierre lentamente la cubierta de la impresora hasta que se en-
ganche rmemente. Asegúrese de que ambos lados de la cubierta
quedan sujetos rmemente.oloque el extremo inicial del papel
sobre la impresora.
¡Importante!
Si el rollo de papel térmico no está instalado correctamente, no podrá usar la caja registradora. La
pantalla muestra ‟ ” para indicar que no se insertó el papel.
S-16
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora
Precaución (al manipular el papel térmico)
Nunca toque la cabeza térmica ni la platina de la impresora. Evite que el papel térmico esté cerca de
fuentes de calor, humedad o de la luz directa del sol.
Cuando abra la cubierta de la impresora, tenga cuidado de no tocar el cortador de papel para evitar que
se corte los dedos.
Saque del envoltorio el papel térmico justo antes de utilizarlo.
Evite el calor y la luz solar directa.
Evite lugares de almacenamiento cubiertos de polvo y húmedos.
No ralle el papel.
No deje el papel impreso en las siguientes condiciones:
Humedad y temperatura altas/luz solar directa/contacto con pegamento, tíner o una goma de borrar.
Para congurar el idioma, la fecha, la hora y la sintonización con
un teléfono inteligente
1 Inserte una llave de modo marcada PGM que viene con la caja
registradora en el interruptor Mode (Modo) y gírela a la posición
OFF (apagado).
PGM
2 Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA.
Corrobore la placa indicadora situada en el lateral de la caja re-
gistradora para asegurarse de que la tensión corresponde a la del
suministro eléctrico en su área.
Para imprimir la fecha y la hora de las transacciones en los recibos, establezca la fecha y hora actuales.
Asimismo, mediante la aplicación del teléfono inteligente “CASIO ECR+, puede congurar la caja
registradora fácil y rápidamente. Para utilizar la aplicación, la caja registradora debe conectarse con un
teléfono inteligente.
¡Importante!
En cada ajuste de fecha y hora, la caja registradora imprime su conguración. Asegúrese de que la con-
guración sea correcta. Si ajustó la fecha y hora incorrectamente, utilice la tecla y para corregirlas.
La presión de la tecla y mueve el dígito intermitente a la izquierda. Mueva la intermitencia hasta el
dígito que desea corregir e introduzca el número correcto. Para otros ajustes incorrectos, desconecte el
cable de CA, extraiga las baterías y vuelva a comenzar desde el principio.
3 Tan pronto como enchufe el cable de alimentación, la impresora imprimirá las instrucciones para se-
leccionar el idioma. Introduzca el número de idioma y presione la tecla p. Por ejemplo, si desea
seleccionar inglés, presione las teclas ? p.
4 La impresora imprimirá las instrucciones para ajustar la fecha y la hora, y el dígito superior de la pan-
talla destellará. Introduzca la fecha en orden de mes, día y año. Por ejemplo, introduzca 092119 para
el 21 de septiembre de 2019. A continuación, la pantalla cambiará para ajustar la hora. Introduzca
las hora y los minutos actuales en el sistema de reloj de 24 horas. Por ejemplo, introduzca 1300 para
1:00 pm.
S-17
Función básica
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora
5 La caja registradora imprime preguntándole si desea conectar con su teléfono inteligente. Presione
p si utiliza la aplicación de teléfono inteligente “CASIO ECR+, después continúe con el paso 4.
De lo contrario, presione k para completar la conguración.
NOTA
Puede elegir “NO” aquí y conectar la caja registradora y un teléfono inteligente más adelante.
Consulte “Para conectar la caja registradora y un teléfono inteligente en el modo de programa”.
6 Escanee el código QR impreso en la parte superior de esta guía e
instale la aplicación “CASIO ECR+” en su teléfono inteligente.
https://web.casio.com/ecr/app/
7 Congure su teléfono inteligente para activar la conexión Bluetooth. Para el ajuste Bluetooth del
teléfono inteligente, consulte el manual de operación de su teléfono inteligente.
8 Coloque el teléfono inteligente a menos de un metro de la caja
registradora. La caja registradora imprime un código de dispositivo
de 14 dígitos que comienza con “EY.
HABILITAR EL BLUETOOTH
EN SU SMARTPHONE Y
ENPAREJELO CON EL
DISPOSITIVO LISTADO.
EY123456789012
CANCELAR<SUBTOTAL>
9 En el teléfono inteligente, busque el código de dispositivo correspondiente a la caja registradora. Las
operaciones dieren entre Android e iPhone.
<Android>
En el ajuste Bluetooth de Android, busque y seleccione el código de dispositivo impreso de la caja
registradora. En este ejemplo, EY123456789012.
<iPhone>
Al iniciar la aplicación “CASIO ECR+”, el teléfono inteligente busca la caja registradora en cuestión.
Seleccione la caja registradora que va a conectar. En este ejemplo, EY123456789012. Tome en
cuenta que el código de dispositivo diere según cada caja registradora. Asegúrese de seleccionar el
código de dispositivo impreso.
10 Después de que seleccione el código de dispositivo en el teléfono
inteligente, la caja registradora muestra una clave de acceso.
Introduzca la clave de acceso en el teléfono inteligente, en este
ejemplo 123456. Según cada caja registradora, la clave de
acceso será diferente.
123456
11 Cuando la sintonización tenga éxito, la caja registradora imprime “EMPAREJAMIENTO EXITOSO..
NOTA
Si la sintonización no tiene éxito, desconecte el cable de alimentación, quite las baterías y
vuélvalas a colocar, conecte el cable y vuelva a intentar la operación desde el paso 1. También
puede conectar la caja registradora y un teléfono inteligente en el modo de programa. Consulte
la siguiente sección.
S-18
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora
Para conectar la caja registradora y un teléfono inteligente en el
modo de programa
Si no conectó la caja registradora y un teléfono inteligente en los pasos anteriores, puede conectarlos
más adelante con el siguiente procedimiento.
1 Congure su teléfono inteligente para activar la comunicación Bluetooth.
2 Escanee el código QR impreso en la parte superior de esta guía e
instale la aplicación “CASIO ECR+” en su teléfono inteligente.
https://web.casio.com/ecr/app/
3 Gire el interruptor de modo a la posición PGM.
4 Introduzca ZX???k.
5 Siguiendo las instrucciones impresas, introduzca el código de dispositivo y la clave de acceso. Con-
sulte los pasos 5 a 9 de la sección anterior para ver los detalles.
NOTA
Si conecta su teléfono inteligente y la caja registradora, leer/restablecer informes (X/Z) se hace
mediante “X/Z Remoto” de la aplicación del teléfono inteligente “CASIO ECR+”.
Desconectar la caja registradora y un teléfono inteligente en modo
de programa
1 Gire el interruptor de modo a la posición PGM.
2 Introduzca ZX??Zk.
3 Al presionar F cancela la sintonización.
S-19
Función básica
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora
Conocer la caja registradora
Interruptor de modo
Utilice las llaves de modo para cambiar la posición del selector modo y seleccionar el modo que quiere
utilizar.
PGM (Programación)
Use esta posición para ajustes.
RF (Devolución)
Use esta posición para devoluciones.
OFF
Use esta posición para apagar la caja registradora.
REG (Registrar)
Use esta posición para registros.
CAL
En el modo CAL, la caja registradora funciona como calculadora.
X (Lectura)
Use esta posición para imprimir el informe de ventas. Después del infor-
me, todos los datos de ventas permanecen en la memoria.
Z (Reajustar)
Use esta posición para imprimir el informe de ventas. Después del infor-
me, todos los datos de ventas se borran de la memoria.
Teclas de modo
OP PGM
Hay dos tipos de teclas de modo. La tecla de programa marcada como
"PGM" y la tecla del operador marcada como "OP". La tecla de programa
puede congurar el interruptor de modo en cualquier posición, mientras
que la tecla del operador solo puede seleccionar las posiciones OFF, REG
y CAL.
S-20
Para utilizar las funciones básicas de la caja registradora
Pantalla
Pantalla principal
*134%67
4
1
2
3
5
1Visualización de números Los valores ingresados (precios unitarios o cantidades) y los valores
calculados (subtotales, totales o cambio a pagar) se muestran aquí.
Se muestran hasta ocho dígitos en esta área.
2Cantidad de repeticiones Cuando registre un arculo repetidas veces en un departamento, la
cantidad de repeticiones aparecerá aquí.
3 Visualización de carácter Este dígito muestra el último carácter establecido en el modo de
programación de caracteres (P2). Total (T) o cambio (C) aparecerán
cuando un total, subtotal o el monto del cambio se muestre en la
parte 1.
4 Visualización del número de
departamento
Cada vez que pulse una tecla de departamento para registrar un ar-
culo, el número de departamento correspondiente aparecerá aquí.
5 Visualización del número PLU Cuando registre un PLU, el número PLU correspondiente aparecerá
aquí.
Pantalla del cliente
*134%67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Casio SM-T277 Manual do usuário

Categoria
Caixa registradora
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outros idiomas