Marantec Comfort 586 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Manual de instruções
Versão: 01.2015
Agregados do motor para
portões giratórios
Comfort 585, 586
P
2 Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P)
Índice
1. Indicações gerais de segurança ..................3
1.1 Utilização correta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Grupo alvo .................................3
1.3 Garantia ...................................3
2. Volume de fornecimento .......................4
3. Sistema de portão ............................4
4. Montagem ..................................5
4.1 Preparação da montagem ......................5
4.2 Plano dos alicerces ...........................6
4.3 Montagem da caixa de acionamento ..............6
4.4 Montagem da folha de portão ...................8
4.5 Montagem do agregado do motor ................9
4.6 Montagem do desbloqueio .....................9
4.7 Montagem dos batentes ......................10
4.8 Montagem do sensor do ponto de referência .......10
4.9 Ajuste dos batentes ..........................10
4.10 Conclusão da montagem ......................11
4.11 Ligação na caixa de distribuição .................11
4.12 Ligação ao controlo ..........................12
5. Operação ..................................12
5.1 Emissor manual .............................12
5.2 Desbloqueio ...............................12
6. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Desmontagem ..............................13
8. Eliminação .................................13
9. Resolução de avarias .........................13
10. Anexo .....................................13
10.1 Dados técnicos .............................13
10.2 Declaração de incorporação ....................14
Sobre este documento
Manual original de instruções.
Parte do produto.
Ler e guardar sem falta.
Direitos de autor protegidos.
Reimpressão, mesmo parcial, apenas com a nossa autorização.
Ressalvam-se alterações que se destinam ao progresso técnico.
Todas as medidas em milímetros.
As apresentações não são à escala.
Explicação dos símbolos
PERIGO!
Indicação de segurança para um perigo que causa a morte imediata
ou graves ferimentos.
ATENÇÃO!
Indicação de segurança para um perigo que pode causar a morte ou
graves ferimentos.
CUIDADO!
Indicação de segurança para um perigo que pode causar ferimentos
ligeiros ou médios.
AVISO
Indicação de segurança para um perigo que pode causar danos ou
até a destruição do produto.
CONTROLO
Indicação para um controlo a realizar.
REMETER
Remete para documentos separados que devem ser respeitados.
• Requisitos de manuseamento
Lista, enumeração
Remete para outros pontos neste documento
) Ajuste de fábrica
PERIGO!
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA:
ATENÇÃO – É IMPRETERÍVEL SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES PARA
SALVAGUARDAR A SEGURANÇA DAS PESSOAS.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA UMA MONTAGEM
SEGURA:
ATENÇÃO – UMA MONTAGEM ERRADA PODE CAUSA FERIMENTOS
SÉRIOS – SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.
Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P) 3
1. Indicações gerais de segurança
PERIGO!
Perigo de vida pela inobservância da documentação!
• Observe todas as indicações de segurança neste documento.
1.1 Utilização correta
O sistema de acionamento destina-se exclusivamente à abertura e
fecho de portões.
Não fazer deslocar pessoas ou objetos com a ajuda do portão.
Para o produto Comfort 585, 586, aplica-se:
É necessário observar as seguintes indicações:
Força de tracção máxima
Força de pressão máxima
Tamanho máximo do portão
Peso máximo do portão
„10.1 Dados técnicos“
O produto está previsto para uma utilização no âmbito de
aplicação privado.
O produto é indicado apenas para portões rotativos.
O agregado do motor requer um controlo adequado para funcionar.
1.2 Grupo alvo
Montagem, ligação e colocação em funcionamento:
Pessoaltécnicoqualicadoeformado.
Operação,vericaçãoemanutenção
Proprietário do sistema de portão.
Requisitosaopessoaltécnicoformadoequalicado:
Conhecimento das prescrições gerais e especiais da segurança e da
prevenção de acidentes.
Conhecimento das determinantes prescrições eletrónicas.
Formação em uso e conservação de equipamento de segurança
adequado.
Instruções e supervisão apropriadas por parte dos técnicos de
eletricidade.
Capacidade de reconhecer os perigos que podem ser causados por
eletricidade.
Conhecimento na aplicação das seguintes normas
EN 12635 („Portões - Instalação e Utilização“),
EN 12453 („Portões - Segurança na Utilização de Portões por
Transmissão de força – Requisitos“).
EN 12445 („Portões - Segurança na Utilização de Portões por
Transmissão de força – Método de Ensaio“).
Requisitos ao proprietário do sistema de portão:
Conhecimento e conservação do manual de instruções.
Conhecimento das prescrições gerais em vigor da segurança e da
prevenção de acidentes.
Para os seguintes utilizadores são válidos requisitos especiais:
Crianças com 8 anos e idades acima.
Pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas.
Pessoas com pouca experiência e conhecimentos limitados.
Estas pessoas só podem trabalhar durante a operação e a manutenção.
Requisitos especiais:
Os utilizadores são supervisionados.
Os utilizadores são instruídos quanto à utilização segura do
aparelho.
Utilizadores entendem os perigos na utilização do aparelho.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
1.3 Garantia
O produto é produzido de acordo com as diretivas e normas
apresentadas na Declaração do Fabricante e Declaração de
Conformidade.
O produto sai da fábrica no estado técnico perfeitamente seguro.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos nos
seguintes casos. A garantia sobre o produto e peças acessórias caduca
no caso de:
Não observância deste manual de instruções.
Utilizaçãocontráriaaomprevistoemanipulaçãoinadequada.
Empregodepessoalnãoqualicado.
Transformações ou alterações do produto.
Utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou aprovadas
pelo fabricante.
A garantia não inclui as baterias, acumuladores, fusíveis e lâmpadas.
Existem indicações de segurança adicionais nos capítulos
respetivamente relevantes do documento.
„4. Montagem“
„6. Manutenção“
„7. Desmontagem“
4 Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P)
2. Volume de fornecimento
O Comfort 585 / 586 é opcionalmente fornecido numa das seguintes
variantes:
Sistema de portão de uma folha:
Comfort 585 / 586, 1x agregado de motor
Sistema de portão de duas folhas:
Comfort 585 / 586, 2x agregado de motor
Ao volume de fornecimento pertencem
Caixa de acionamento
Tampa da caixa
Motor elétrico
Conjunto de manivelas
Conjunto de folhas
Biela
Batente ajustável na direção FECHADO
Batente ajustável na direção ABERTO
Tampadomaterialdexaçãoebatentes
MassalubricanteTipoA(resistenteàágua)
Desbloqueio de emergência
Caixa de distribuição com caixa de junção
Na variante do portão de duas folhas, o volume de fornecimento
duplica.
Resumo dos componentes
2 / 1
1
2
3
4
5
6
7
8
11
10
9
Comfort 585 / 586
(completamente montado, sem tampa da caixa)
1 Conjunto de manivelas
2 Motor elétrico
3 ParafusosdexaçãoTampa
4 Conjunto de folhas
5 Biela
6 Caixa de acionamento
7 Orifício de drenagem de água
8 Abertura de saída de cabos
9 Placa de retenção Sensor do ponto de referência
10 Batente ajustável na direção FECHADO
11 Batente ajustável na direção ABERTO
3. Sistema de portão
3 / 1
a
1
1
4
7
8
10
2
2
3
6
5
9
a
a
c
c
a
a
c
b
b
11
11
O sistema de portão é apresentado como exemplo e pode desviar-se
em função do tipo de portão e equipamento. O sistema ilustrado é
composto pelos seguintes componentes:
1 Célula de deteção
2 Célula de deteção
3 Luz de sinalização
4 Coluna (para botão do código, emissor-respondedor, ...)
5 Botão de chave
6 Interruptor geral (dispositivo de separação da rede)
7 Fecho elétrico
8 Bloco de receção
9 Cabo de rede
10 Proteção do bordo de fecho (SKS)
11 Caixa de distribuição com caixa de junção
Cortes transversais do cabo:
a 2 x 0,5 mm
2
b 6 x 0,75 mm
2
c 3 x 1,5 mm
2
d 2 x 0,75 mm
2
REMETER
Relativamente à montagem e cablagem dos sensores do portão,
elementos de comando e segurança devem ser respeitadas as
respetivas instruções.
Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P) 5
4. Montagem
PERIGO!
Perigo de morte devido a choque elétrico!
• Antes dos trabalhos de cablagem, desligue impreterivelmente o
sistemadeacionamentodaalimentaçãodecorrente.Certique-
se que, durante os trabalhos de cablagem, a alimentação de
corrente se mantém interrompida.
• Observe as determinações de proteção locais.
• Assente os cabos de rede e controlo sempre separados.
A tensão de comando é 24 V DC.
AVISO
Danos materiais devido a uma montagem incorreta do
acionamento!
Para evitar erros de montagem e danos no portão e no sistema de
acionamento, deve proceder sempre de acordo com as seguintes
instruções de montagem.
• Certique-sequeoportãoseencontraemperfeitoestado
mecânico:
– O portão desloca-se facilmente.
– O portão abre e fecha corretamente.
• Utilizeapenasmaterialdexaçãoadequadoaorespetivo
subsolo.
4.1 Preparação da montagem
Antes de iniciar a montagem, tem de realizar os seguintes trabalhos.
Alicerces
• Veriqueaposiçãoprevistadosalicerces.
Lieferumfang
• Veriqueseofornecimentoestácompleto.
• Veriqueseexistemacessóriosparaasuasituaçãodemontagem.
Sistema de portão
• Certique-sedequeoseusistemadeportãoapresentauma
estabilidade para uma automatização.
• Certique-sequeoportãopodeserfacilmentedeslocadoàmão.
• Certique-sedequeaáreademovimentodoportãoestáisentade
obstáculos.
• Desmonte ou desligue os fechos do portão.
• Certique-sedequeadobradiçadoportãomaissuperioré
sucientementedimensionadaparaaoperaçãoautomáticado
portão.
• Remova todas as outras dobradiças.
• Certique-sequeoseuportãodesistematemàdisposiçãouma
ligação de corrente adequada e um dispositivo de separação da
rede.
O corte transversal mínimo do cabo de terra é 3 x 1,5 mm
2
.
• Certique-sequesósãoutilizadoscabosadequadosaoserviçono
exterior (resistência ao frio e aos UV).
• Certique-sequeestádisponívelumcontroloadequado.
• Assegure que instalações com portões duplos tenham sempre uma
ligação disponível do segundo acionamento para o comando.
O corte transversal mínimo deste cabo é 6 x 0,75 mm
2
.
• Observe os requisitos do portão:
„10.1 Dados técnicos“
No caso de uma folha de portão desde 1,8 m, recomenda-se a
utilização de um batente mecânico de solo na posição PORTÃO
FECHADO.
No caso de uma folha de portão desde 2 m de largura, recomenda-se a
utilização de uma fecho elétrico.
REMETER
Se utilizar e montar acessórios, deve observar a respetiva
documentação.
6 Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P)
4.2 Plano dos alicerces
AVISO
Danos materiais devido a uma montagem incorreta do
acionamento!
• Certique-sedequeotamanhodosalicercesémantidoeuma
abertura correspondente é preparada.
• Certique-sedequeadistânciamínimade47mmentreoeixo
de rotação e os pilares é mantida.
• Certique-sedequeumtubodedrenagemdeáguaemPVC(E)
(Ø mín. de 40 mm) na abertura (A) da caixa de acionamento e
está ligado à canalização.
• Certique-sedequeumtubovazioparaoscaboselétricos
(D) (ø mín. de 30 mm), na abertura (B) está ligado à
caixa de acionamento e é dirigida para a caixa de junção
correspondente(C).
• Certique-sedequeacaixadeacionamentoestácentralmente
colocada nos alicerces.
• Certique-sedequeadistânciaentreacoberturadacaixaea
aresta inferior do portão é de 64 mm.
• Certique-sedequeosalicercesapresentamumaprofundidade
isenta de geada (> 800 mm).
4.2 / 1
640
450
>800
200
4.2 / 2
> 47 mm
AB
4.2 / 3
C
D
E
4.2 / 4
64 mm
4.3 Montagem da caixa de acionamento
4.3 / 1
• Coloque a caixa de acionamento na abertura preparada.
Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P) 7
4.3 / 4
G
• Lubriqueoconjuntodemanivelas(G)commassalubricante
(tipoA).
• Insira o conjunto de manivelas no eixo oco.
4.3 / 5
H
I
• Lubriqueoorifício(H)commassalubricante(tipoA).
• Lubriqueoconjuntodefolhas(I)commassalubricante(tipoA).
• Coloque o conjunto de folhas no orifício (H).
4.3 / 2
F
• Alinhe a caixa de acionamento perpendicular ao eixo de rotação (F)
da dobradiça do portão.
• Considereascondiçõesdemontagempredenidas:
• Veriqueseadistânciaentreacoberturadacaixaeaaresta
inferior do portão é de 64 mm.
„4.2 / 4“
• Seleosorifíciosdesnecessáriosnacaixadeacionamentocomta
adesiva.
• Feche a caixa de acionamento com a placa de cobertura.
• Seleaplacadecoberturacomtaadesiva.
• Colocar betão na caixa de acionamento.
AVISO
Danos materiais devido a uma montagem incorreta do
acionamento!
• Certique-sedequeaposiçãodacaixadeacionamentonãoé
alterada durante a colocação de betão.
• Veriqueoalinhamentohorizontaldacaixadeacionamento.
• Deixar endurecer os alicerces completamente.
• Retireataadesivaeaplacadecobertura.
4.3 / 3
• Lubriqueaaberturadoeixoocoeaesferacommassalubricante
(tipo A).
• Coloque a esfera no eixo oco.
8 Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P)
4.3 / 6
A
B
A
J
G
B
G
• Insira os cames do batente no conjunto de manivelas (G).
• Fixe os cames do batente com os respectivos parafusos.
• Lubriqueoconjuntodefolhasatravésdobocaldelubricação(J),
deformaqueamassalubricantesaiadeambososlados
(massalubricanteDIN51502KP2N-K2K-20,nãoincluídano
volume de fornecimento).
4.4 Montagem da folha de portão
CONTROLO
• Veriqueseosalicercesestãocompletamenteendurecidos.
4.4 / 1
• Certique-sedequeoeixoderotaçãodadobradiçadoportãoestá
alinhada com o ponto de rotação do conjunto de folha.
• Veriqueseadistânciaentreacoberturadacaixaeaaresta
inferior do portão é de 64 mm.
„4.2 / 4“
4.4 / 2
F
• Coloque a folha do portão no conjunto de folhas.
• Prestar atenção ao eixo de rotação (F) da dobradiça de folhas.
AVISO
Danos materiais devido a trabalhos de soldadura!
• Solde a superfície de contato com costuras de soldadura de
3-4cmdecomprimento.
• Não solde nas proximidades de orifícios.
Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P) 9
4.4 / 3
• Solde o conjunto de folhas na folha do portão.
4.5 Montagem do agregado do motor
4.5 / 1
A
B
• Disponha os motores dos lados do portão, de modo que os motores
apontem no sentido de abertura.
4.5 / 2
A
B
• Insira o acionamento na caixa de acionamento.
• Fixe o acionamento na caixa de acionamento.
4.5 / 3
L
K
K
• Lubriqueosorifícios(K)paraabiela(L)commassalubricante
(tipo A).
• Conecte o conjunto de manivelas e o motor com a biela (L).
4.6 Montagem do desbloqueio
4.6 / 1
M
• Lubriqueopinodesuspensão(M)commassalubricante(tipoA).
• Monte o sistema de desbloqueio sob o conjunto de folhas.
10 Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P)
4.7 Montagem dos batentes
• Feche a folha do portão.
4.7 / 1
N
O
• Monte os cames do batente (N).
4.8 Montagem do sensor do ponto de referência
4.8 / 1
P
• Monte o sensor do ponto de referência (P), de modo que o braço
de rotação se desloque em cada trajeto do portão ao longo do
sensor do ponto de referência.
4.9 Ajuste dos batentes
4.9.1 Ajuste PORTÃO FECHADO
4.9.1 / 1
+
-
+
-
+
-
+
-
• Ajusteobatentecomaajudadosparafusosdexação(O).
O batente pode ser ajustado no Ajuste PORTÃO FECHADO de 85° -
95°.
+ Portãocamaisfechado
– Portãocamenosfechado
Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P) 11
4.10 Conclusão da montagem
• Feche a caixa de acionamento com a placa de cobertura.
• Aparafuse a placa de cobertura.
CONTROLO
Para garantir uma montagem perfeita, tem de realizar os seguintes
controlos:
• Desbloqueie o acionamento.
„5.2 Desbloqueio“
• DesloqueoportãomanualmenteparaasposiçõesnaisABERTO
e FECHADO.
4.10 / 1
J
• Lubriqueoconjuntodefolhasatravésdobocaldelubricação(J),
deformaqueamassalubricantesaiadeambososlados
(massalubricanteDIN51502KP2N-K2K-20).
4.11 Ligação na caixa de distribuição
4.11 / 1
• Passe os cabos de ligação do agregado do motor pelas uniões
roscadasdetubosexíveisnacaixadedistribuição.
• Conecte os cabos de ligação respetivamente.
„4.12 / 1“
4.9.2 Ajuste PORTÃO ABERTO
Se o sistema de portão possuir um batente de portão na direção
PORTÃO ABERTO, o batente não deve ser ajustado para PORTA
ABERTA.
• Feche a folha do portão.
4.9.2 / 1
± 10°
1
2
• Abra a folha do portão completamente (1).
• Feche a folha do portão a aprox. 10° (2).
4.9.2 / 2
Q
R
S
• Solte os parafusos (Q) e (R).
• Vire o came com a ajuda da biela (S) até ao batente.
• Apertermementeosparafusos(Q)e(R).
Através do ajuste dos cames (Q), as folhas de portão podem ser
ajustados na abertura.
12 Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P)
4.12 Ligação ao controlo
Para operar o agregado do motor, a caixa de distribuição deve
ser ligada a um controlo adequado (não incluído no volume de
fornecimento).
REMETER
Para ligar ao comando, deve observar a respetiva documentação.
4.12 / 1 M12E030 b
- A2
- XM70A/B
- A1
- W1
BN
WH BK BU
- X1
1 2 3 4 5 6
GN
GN
BN
BN
WH
WH
BU
BN
VT RD
A1
A2
V5
11
15
10
BK
- X4
- X5
A1
Caixa da caixa de distribuição
„4.11 Ligação na caixa de distribuição“
A2 Controlo Control x.52
M1 Agregado do motor
X4 Sensor de rotação
X5 Sensor do ponto de referência
5. Operação
5.1 Emissor manual
REMETER
Para operar com um emissor manual, deve observar a respetiva
documentação.
5.2 Desbloqueio
REMETER
O desbloqueio do acionamento é descrito na documentação
pertencente.
6. Manutenção
Para assegurar um funcionamento impecável, o sistema de portão tem
de ser regularmente controlado e, se necessário, reparado. Antes de
trabalhos no sistema de portão, tem de desligar sempre o sistema de
acionamento,demodoacarsemtensão.
• Veriquemensalmenteseosistemadeacionamentoreverte
quando o portão toca num obstáculo. Para isso, coloque um
obstáculo no caminho de funcionamento do portão.
• Veriquetodasaspeçasmóveisdosistemadeportãoedosistema
de acionamento.
• Veriqueosistemadeportãoquantoadesgasteoudanos.
• Veriquemanualmenteasuavidadedemarchadoportão.
• Veriqueofuncionamentodacéluladedeteção.
• Veriqueofuncionamentodaproteçãodobordodefecho.
• Veriquealigaçãoderedequantoadanos.
Umaligaçãoderededanicadadevesersubstituídapelo
fabricante, o seu serviço de apoio ao cliente ou uma pessoa com
qualicaçõessemelhantes,paraevitarperigos.
Conservação
PERIGO!
Perigo de morte devido a choque elétrico!
• Antes da limpeza, desligue impreterivelmente o sistema de
acionamento da alimentação de corrente. Durante a limpeza,
certique-sedequeaalimentaçãodecorrentepermanece
interrompida.
Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P) 13
10. Anexo
10.1 Dados técnicos
Dados elétricos
Duração de ligação min KB 5
Tensão de comando V DC 24
Tipo de protecção do agregado
do motor
IP 67
Classe de proteção II
Dado mecânicos
Força máx. Binário Nm
Comfort 585: 250
Comfort 586: 300
Velocidade de funcionamento mm/s 15-20
Tempodeabertura,especícoao
portão
s 18
Dados do ambiente
Dimensões do agregado do motor
322
64
47
175
410
Peso kg
Comfort 585: 12,0
Comfort 586: 12,5
Peso (sistema de 2 folha) kg
Comfort 585: 24,0
Comfort 586: 25,0
Nível de pressão sonora dB(A) < 70
Faixa de temperatura
°C -20
°C +55
* sem acessórios ligados
AVISO
Danos materiais devido a manuseamento incorreto!
Nunca utilize para limpar o acionamento:
jato direto de água, máquina de alta pressão, ácidos ou soluções
alcalinas.
• Limpe a carcaça pelo exterior com um pano húmido, macio e sem
apos.
No caso de sujidade forte, a carcaça pode ser limpa com um detergente
suave.
7. Desmontagem
PERIGO!
Perigo de morte devido a choque elétrico!
• Antes da desmontagem, desconecte impreterivelmente o
sistema de acionamento da alimentação de corrente. Durante a
desmontagem,certique-sedequeaalimentaçãodecorrente
permanece interrompida.
ATENÇÃO!
Possíveis ferimentos graves devido a desmontagem
incorreta!
• Tenha em consideração todas as prescrições da segurança no
trabalho em vigor.
A desmontagem deve ser efetuada por um perito na ordem inversa à
da montagem.
8. Eliminação
Os aparelhos velhos e as pilhas não podem ser
eliminados no lixo doméstico!
• Elimine os aparelhos antigos no eletrão ou nas lojas especializadas.
• Elimine as baterias antigas num recipiente próprio ou nas lojas
especializadas.
• Elimine o material de embalagem no ecoponto.
9. Resolução de avarias
REMETER
Para a resolução de avarias, deve observar a documentação do
comando.
14 Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P)
Área de utilização Comfort
585 586
Portões rotativos
máx. Largura da folha do
portão
máx. Peso da folha do
portão
em largura de portão até
1,0 m
em largura de portão até
2,0 m
em largura de portão até
2,5 m
em largura de portão até
3,0 m
Ângulo de abertura
Inclinação de portão
mm
kg
kg
kg
kg
° máx.
% máx.
2.500
250
150
100
110
0
3.000
600
400
250
150
110
0
10.2 Declaração de incorporação
Declaramos, pela presente, que o produto seguidamente designado
satisfaz, em termos de conceção e construção e modelo por nós
colocado em circulação, os requisitos fundamentais da Diretiva de
Máquinas (2006/42/CE).
Diretiva de Máquinas 2006/42/CE anexo I, com os seguintes requisitos
básicos de segurança e saúde:
Capítulos: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.1.6, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.2,
1.3.3, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.9, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.8, 1.5.9,
1.5.10, 1.5.11, 1.5.13, 1.5.14, 1.6.1, 1.6.3, 1.7.1, 1.7.2, 1.7.3, 1.7.4
Esta declaração perde a sua validade em caso de uma alteração dos
produtos que não tenha sido acordada connosco.
Produto: Acionamento giratório Comfort 585, 586
Status de revisão: R01
Esta máquina incompleta está em conformidade com todas as
determinações do
Diretiva CE dos Produtos UE/305/201
Diretiva CE de Compatibilidade eletromagnética 2004/108/CE
Diretiva CE de Baixa tensão 2006/95/CE
Indicações de normas aplicadas e aplicáveis:
EN ISO 13849-1, segurança de máquinas – Partes relativas à segurança
de comandos – Parte 1: princípios gerais de conceção, PL „C“ / Cat.2
para o funcionamento de limitação de força e reconhecimento de
posiçãonal
EN 60335-1/2, segurança de aparelhos elétricos/acionamentos para
portões - como relativos a
EN 61000-6-2, Compatibilidade eletromagnética - Emissão de
interferências
EN 61000-6-3, Compatibilidade eletromagnética - Imunidade
Os documentos técnicos especiais foram elaborados de acordo
com o Anexo VII Parte B da Diretiva de Máquinas 2006/42/CE.
Comprometemo-nos a entregá-los, de forma eletrónica, às autoridades
devigilânciademercado,peranteumpedidojusticado,numespaço
de tempo apropriado.
A máquina incompleta só pode ser colocada em funcionamento
quandosetiververicadoqueamáquina,naqualsepretende
incorporar a máquina incompleta, corresponde às determinações da
Diretiva de Máquinas 2006/42/CE.
14.01.2015 M. Hörmann
Direção
Manual de instruções, Comfort 585, 586 (#102841 – P) 15
A compilação dos documentos técnicos é da responsabilidade de:
Marantec Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH & Co. KG
Remser Brook 11 · 33428 Marienfeld · Germany
Telefone +49 (5247) 705-0
1 - P 360372 - M - 0.5 - 0712
102841
Placa de características do agregado do motor I
Tipo (A) ___________________________________________________________________________________________
Rev (B) ___________________________________________________________________________________________
Art. n.º (C) ___________________________________________________________________________________________
Prod. n.º (D) ___________________________________________________________________________________________
Placa de características do agregado do motor II (apenas de 2 folhas)
Tipo (A) ___________________________________________________________________________________________
Rev (B) ___________________________________________________________________________________________
Art. n.º (C) ___________________________________________________________________________________________
Prod. n.º (D) ___________________________________________________________________________________________
Remser Brook 11
DE - 33428 Marienfeld
MADE IN GERMANY
A
BC
D
/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Marantec Comfort 586 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para