Mode d'Emploi c200 Digital Camera Manual do usuário

Categoria
Câmeras de esportes de ação
Tipo
Manual do usuário
15
English Français Espol
Portugs BR
English English English English English English
Contact/phone Support:
Country Language Number
Europe Region (EMEA)
België Nederlandsk/ Deutsch + 32 2700 1724
Deutschland Deutsch + 49 6950073896
España Español + 34 914533458
France Français + 33 171230454
Ireland English + 353 1850882016
Italia Italiano + 39 269682189
Nederland Nederlandsk + 31 202015093
Schweiz Deutsch/ Français/ Italiano + 41 18009686
UK English + 44 2073652400
North America
United States English 1.866.694.7633
Canada English and Français 1.866.694.7633
Country Language City Number
México Español
Mexico City 52.55.1204.8185
Guadalajara 52.33.1031.3872
Monterrey 52.81.1107.2639
Venezuela Español Caracas 58.212.335.4574
Colombia Español Bogota 57.1.508.2325
Perú Español Lima 51.1.705.6232
Chile Español Santiago 55.11.5504.6633
Brasil Português Sao Paolo 55.11.5504.6633
Argentina Español Buenos Aires 54.11.6091.2399
33
Portugs BR
English English English English English EnglishEnglish EspañolFrançais
Vistas de la cámara
- Vista frontal
12
3
4
Flash1.
LED de temporizador / Lámpara de ayuda 2.
a AF
Objetivo3.
Micrófono4.
- Vista posterior
11
10
5
9
8
7
6
Pantalla LCD5.
Botones del zoom6.
Indicador LED7.
Botón Menu8.
Botón Función / Borrar9.
Botón OK / control de navegación de 4 10.
direcciones
Botón de Reproducción11.
80
Para mais detalhes sobre a operação da câmara e resolução de problemas, por favor, leia
o Manual do Utilizador incluído no disco CD-ROM que acompanha sua câmara ou visite
http://www.hp.com/support e faça download da página de suporte da câmara.Tour of
Your HP Camera
81
Italiano Português English English English EnglishEnglish Fraais DeutschEspañol
Visão da câmara
Vista Frontal
12
3
4
Flash1.
LED cronómetro automático/ Lâmpada 2.
de Assist. FA
Lente3.
Microfone4.
Vista Traseira
11
10
5
9
8
7
6
Ecrã LCD5.
Botões de Zoom6.
Indicador LED7.
Botão do menu8.
Botão Função / Eliminar9.
Botão OK / controlo de navegação de 4 10.
direcções
Botão Reprodução11.
82
Vista Superior
15 12 1413
Botão estabilizador12.
Altifalante13.
Botão do obturador14.
Botão de alimentação15.
Vista Inferior
1617
18
Furo do parafuso do tripé16.
Porta do compartimento da Bateria17.
Compartimento do cartão SD18.
Vista Esquerda/Direita
19
20
Saída USB19.
Anel da alça20.
83
Italiano Português English English English EnglishEnglish Fraais DeutschEspañol
1. Para Iniciar
Anexe a correira da câmara
Para reduzir o risco de deixar cair a câmara, recomenda-se
que utilize a alça para câmara fornecida.
.
Colocação das baterias
Siga as instruções para introduzir as baterias no compartimento de cartão de bateria.
Se as baterias já estiverem instaladas, certifique-se 1.
que desliga a câmara antes de retirar e colocar as
baterias recarregadas ou novas.
Abra o compartimento do cartão de bateria na parte 2.
inferior da câmara, conforme ilustrado.
84
Introduza as baterias no compartimento com a 3.
orientação correcta, conforme ilustrado.
Feche e bloqueie o compartimento de cartão de bateria.4.
85
Italiano Português English English English EnglishEnglish Fraais DeutschEspañol
Inserir um Cartão de Memória SD/SDHC
Recomenda-se que o armazenamento da câmara seja expandido ao inserir um cartão de
memória SD ou SDHC.
Estes cartões de memória estão disponíveis na maioria dos locais online e lojas
Verifique se desliga a câmara antes de continuar. Inserir o 1.
cartão de memória quando ligado pode danificar o cartão
e a câmara.
Abra o compartimento do cartão de memória na parte 2.
inferior da câmara.
Insira o cartão SD/SDHC na ranhura do cartão de 3.
memória com a parte metálica voltada para a parte da
frente da câmara, conforme ilustrado em baixo.
Empurre o cartão SD/SDHC para dentro da ranhura do cartão até que se encaixe com 4.
um clique. Se o cartão não clicar no lugar, repita o passo anterior para assegurar a
orientação correcta.
Feche o compartimento do cartão de memória.5.
Apenas podem ser utilizados cartões de memória SD/SDHC classe 6 (Alta
Velocidade) com a funcionalidade de gravação vídeo a 720p desta câmara.
86
- Para remover o cartão SD/SDHC
Verifique se desliga a câmara antes de continuar. 1.
Remover o cartão de memória quando ligado pode
danificar o cartão e a câmara.
Abra o compartimento do cartão de memória.2.
Prima suavemente o cartão até que clique e saia de 3.
posição.
Retire o cartão cuidadosamente.4.
87
Italiano Português English English English EnglishEnglish Fraais DeutschEspañol
2. Confi gurações Iniciais
Quando a câmera é ligada pela primeira vez, por favor defi nir o idioma ea data e hora.
Confi gurar o Idioma
Utilize o controlo de navegação de 4 direcções para percorrer as selecções.1.
Destaque o idioma desejado e prima o2. botão OK
para seleccionar
Confi gurar a data & hora
Utilize o controlo de navegação de 4 direcções para percorrer as selecções e alterar os 1.
valores das definições.
Prima o botão OK 2.
quando terminar. As suas configurações de data e hora serão
guardadas.
Se necessário, prima o 3. botão do Menu
para fechar o menu.
Neste ponto, as confi gurações da câmara estão defi nidas para o modo automático
predefi nido e está pronta para tirar fotos e vídeos.
88
Modos
Sua câmara possui dois modos:
Modo Cena
Marque o modo ena para capturar imagens, gravar vídeos e clipes de áudio.
O modo Gravação pode ser usado também para ajustar muitas funções, como
automático, vídeo e selecção de cena. Ver “Seleccionando as opções do modo ena”
abaixo.
O modo Cena é seleccionado por padrão ao usar o botão Power para ligar a câmara.
Quando ligar sua câmara com o botão Power, o modo Cena é automaticamente activado.
Modo Reprodução
Coloque sua câmara no modo Reprodução para que possa visualizar e editar imagens
capturadas bem como reproduzir vídeos e clipes de áudio. Pode anexar uma memória de
voz a qualquer imagem neste modo.
- Alternar entre o modo Cena e o modo Reprodução
No modo Gravação, prima o botão Reprodução para alternar para o modo Reprodução.
No modo Reprodução, prima o botão Reprodução para retornar ao modo Cena.
90
3. Tirar fotos
Esta câmara foi desenhada para tirar fotos de forma simples e rápida. A sua função de
modo automático optimizará as confi gurações internas para tirar fotos com facilidade.
Esta câmara tem também modos e funções adicionais que expandem as capacidades do
utilizador mais experiente.
Ligue a câmara premindo o 1. botão de Alimentação
.
Enquadre a foto com a utilização dos colchetes de delimitação de focagem no monitor 2.
LCD. Veja a ilustração à direita.
Premindo ligeiramente o 3. botão do Obturador até metade iniciará a
focagem e ajustes automáticos até ao nível de exposição. Quando a câmara concluir
com sucesso a rotina automática, o colchete de focagem ficará verde. Se a focagem
automática e rotina de exposição não forem bem sucedidas, o colchete ficará
vermelho. Se isto ocorrer, liberte simplesmente o obturador e repita este passo até que
o colchete fique verde. Em algumas situações, a iluminação e o contraste podem ser
insuficientes para a câmara concluir com sucesso a focagem automática e rotina de
nível de exposição. Se isto ocorrer, tente usar uma iluminação mais adequada.
Premindo o 4. botão do Obturador totalmente tirará a foto. Se tirar a foto
quando o colchete estiver vermelho, a focagem e a exposição podem não estar
correctas.
Quando o ícone de aviso com a informação de que a câmare tremeu aparecer, segure
a câmara com fi rmeza, com os seus braços ao seu lado ou use um tripé para estabilizar a
câmara e evitar imagens sem nitidez.
91
Italiano Português English English English EnglishEnglish Fraais DeutschEspañol
4. Usar o Menu Funções
O Menu Funções é usado para ajustar rapidamente as confi gurações básicas de captura
nos modos de Foto e Vídeo. No modo Foto, o menu Funções apresenta os últimos 6
modos gravação usados e permite alterar as confi gurações de resolução e qualidade de
compressão de fi cheiros (podem estar disponíveis os modos Compensação EV, Equilíbrio
Branco Automático (AWB), confi gurações ISO, Medição e Cor para diferentes modos de
gravação). No modo Vídeo, o menu Funções apresenta e permite alterar a confi guração de
resolução de vídeo, AWB, Medição e Cor.
Prima o botão FUNC da sua câmara para abrir o Menu Funções.
Prima novamente o botão FUNC para fechar o menu.
A barra de Menu exibe o estado actual das confi gurações da câmara. Apenas as funções
disponíveis para as confi gurações são exibidas como ícone na barra de menu.
As opções disponíveis para cada item da barra de menu são mostrados nas opções de
menu.
Use a tecla
ou para percorrer as selecções do menu e de seguida prima o botão
OK para guardar e aplicar as alterações.
Opções do Menu
Barra de Menu
92
5. Reprodução
Reproduz as imagens estáticas, clipes de vídeo e áudio no ecrã LCD.
Visualizar em Navegação Individual
O modo de navegação individual exibe a imagem uma por uma no monitor LCD. Para
visualizar imagens/fi lmes/clipes de áudio, siga os passos abaixo.
Seleccionar o modo de Reprodução 1.
.
O monitor LCD exibe uma imagem. Para entender os ícones e outras informações no 2.
ecrã veja “Layout do ecrã no modo Foto”.
Imagem Estática
Use as teclas 3. ou para ver a imagem/vídeo/áudio anterior/seguinte.
Para reproduzir um clipe de áudio ou filme, prima o 4. botão OK .
93
Italiano Português English English English EnglishEnglish Fraais DeutschEspañol
6. Usar o Menu Con gurações
Pode aceder ao menu Confi gurações se estiver no modo de Gravação ou de Reprodução.
O menu Confi gurações permite confi gurar ajustes gerais na câmara.
- Para ir para o menu Confi guração:
Prima o 1. botão do Menu para abrir o Menu
Gravar/Reprodução.
Use as teclas 2.
ou para mudar o separador do
menu para o menu Configuração.
Use as teclas 3. ou para percorrer as
selecções do menu.
Para seleccionar um item, prima o botão OK 4.
ou
a tecla .
Altere as configurações do submenu com a utilização do controlo de navegação de 4 5.
direcções.
Prima o 6. botão OK
para guardar e aplicar as configurações.
94
Obter Ajuda
Caso tenha alguma dúvida sobre apoio técnico ou a sua Câmara Digital HP necessite de
assistência técnica dentro do período de garantia, entre em contacto com o local original da
compra ou com um revendedor autorizado HP no seu país. Se o serviço não estiver disponível
nestes locais, entre em contacto com um representante da garantia do produto da marca HP
da lista de contactos de apoio fornecida abaixo. A assistência técnica irá auxiliá-lo na solução
do problema e, se necessário, irá emitir um número de Autorização de Devolução de Material
(RMA) para substituir o seu Produto da Marca HP. Para solicitações de garantia é preciso
fornecer uma cópia da nota de compra, com a data da compra original, como prova de compra
e também o número do RMA emitido. Os custos de envio serão de sua responsabilidade
quando enviar o produto para a assistência técnica. A assistência técnica fornecerá um
endereço e será também de sua responsabilidade qualquer custo de envio para o centro de
serviços de garantia. Assim que o seu produto for recebido por este centro de assistência, uma
unidade de substituição ser-lhe-á remetida, normalmente no prazo de 5 dias úteis.
Contacto/Telefone do Apoio:
Idioma Contacto/Telefone do Apoio:
ᳫ㑅
simp.chinese@hpodd.com
trad.chinese@hpodd.com
Alemão deutsch@hpodd.com
Holandês hollands@hpodd.com
Inglês english@hpodd.com
Espanhol espanol@hpodd.com
Francês francais@hpodd.com
Italiano italiano@hpodd.com
㒣㗪奜
nippon@hpodd.com
뼑霢꽩
korean@hpodd.com
Português portugues@hpodd.com
Sueco svensk@hpodd.com
95
Italiano Português English English English EnglishEnglish Fraais DeutschEspañol
Contacto/Telefone do Apoio:
País Idioma Número
Região da Europa (EMEA)
Bélgica Holandês e Alemão + 32 2700 1724
Francês Francês + 33 171230454
Alemanha Alemão + 49 6950073896
Irlanda Inglês + 353 1850882016
Itália Italiano + 39 269682189
Países Baixos Holandês + 31 202015093
Espanha Espanhol + 34 914533458
Suíça Alemão/Francês/
Italiano
+ 41 18009686
RU Inglês + 44 2073652400
América do Norte
Estados Unidos Inglês 1.866.694.7633
Canadá Inglês e Francês 1.866.694.7633
País Idioma Cidade Número
México Espanhol
Cidade do México 52.55.1204.8185
Guadalajara 52.33.1031.3872
Monterrey 52.81.1107.2639
Venezuela Espanhol Caracas 58.212.335.4574
Colômbia Espanhol Perú 57.1.508.2325
Perú Espanhol Lima 51.1.705.6232
Chile Espanhol Santiago 55.11.5504.6633
Brasil Argentina São Paulo 55.11.5504.6633
Argentina Espanhol Buenos Aires 54.11.6091.2399
127
Italiano Português
Nederlands
Polski English EnglishEnglish Français DeutschEspol
Kontakt/pomoc telefoniczna:
Kraj Język Numer
Region Europy (EMEA)
België Nederlandsk/Deutsch + 32 2700 1724
Deutschland Deutsch + 49 6950073896
España Español + 34 914533458
France Français + 33 171230454
Ireland English + 353 1850882016
Italia Italiano + 39 269682189
Nederland Nederlandsk + 31 202015093
Schweiz Deutsch/Français/Italiano + 41 18009686
UK English + 44 2073652400
North America
United States English 1.866.694.7633
Canada English/Français 1.866.694.7633
Kraj Język Miasto Numer
México Español
Mexico City 52.55.1204.8185
Guadalajara 52.33.1031.3872
Monterrey 52.81.1107.2639
Venezuela Español Caracas 58.212.335.4574
Colombia Español Bogota 57.1.508.2325
Perú Español Lima 51.1.705.6232
Chile Español Santiago 55.11.5504.6633
Brasil Português Sao Paolo 55.11.5504.6633
Argentina Español Buenos Aires 54.11.6091.2399
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Mode d'Emploi c200 Digital Camera Manual do usuário

Categoria
Câmeras de esportes de ação
Tipo
Manual do usuário