Fluke Kit localizador de cabos avançado Pro 2062 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
2052R/2062R
Wire Tracer Receiver
2000T
Wire Tracer Transmitter
Manual do Usuário
2/2023 (Portuguese)
©2023 Fluke Corporation. Todos os direitos reservados.
Especificações sujeitas a alterações sem notificação.
Todos os nomes de produtos são marcas registradas de suas respectivas empresas.
GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
Todos os produtos da Fluke são garantidos contra defeitos de material ou fabricação, sob circunstâncias
normais de uso e manutenção. O período de garantia é de 1 ano, a partir da data da remessa. As peças,
reparos e serviços são garantidos por 90 dias. Esta garantia se aplica apenas ao comprador original, ou
ao cliente usuário-final de um revendedor autorizado da Fluke, e não cobre fusíveis, baterias
descartáveis, nem qualquer produto que, na opinião da Fluke, tenha sido usado de forma inadequada,
alterado, tenha recebido manutenção inadequada ou tenha sido danificado por acidente ou condições
anormais de operação ou manuseio. A Fluke garante que o software funcionará de acordo com as suas
especificações técnicas pelo período de 90 dias, e que foi gravado de forma adequada em meio físico
sem defeitos. A Fluke não garante que o software esteja livre de defeitos, nem que funcionará sem
interrupções.
Os vendedores autorizados da Fluke fornecerão esta garantia de produtos novos e não usados apenas a
clientes usuários finais, mas não têm qualquer autoridade para fornecer, em nome da Fluke, uma garantia
mais ampla ou diferente da presente. A assistência técnica coberta pela garantia está disponível se o
produto houver sido adquirido de uma loja autorizada da Fluke, ou se o Comprador tiver pago o preço
internacional aplicável. A Fluke se reserva o direito de cobrar do Comprador taxas relativa a custos de
importação referentes a peças de substituição/reparos quando o produto for comprado em um país e
submetido para reparos em um outro país.
As obrigações da Fluke pertinentes a esta garantia são limitadas, a critério da Fluke, à devolução da
importância correspondente ao preço pago pela compra do produto, reparos gratuitos, ou substituição
de um produto defeituoso que seja devolvido a um centro autorizado de reparos da Fluke dentro do
período coberto pela garantia.
Para obter serviços cobertos pela garantia, entre em contato com o centro autorizado de reparos da
Fluke mais próximo para obter informações sobre autorizações de retorno e então, envie o produto para
o centro autorizado, com uma descrição do problema encontrado e com frete e seguro já pagos (FOB no
destino), ao centro autorizado de reparos mais próximo. A Fluke não se responsabiliza por nenhum dano
que possa ocorrer durante o transporte. Após serem efetuados os serviços cobertos pela garantia, o
produto será devolvido ao Comprador, com frete já pago (FOB no destino). Se a Fluke constatar que a
falha do produto foi causada por uso inadequado, contaminação, alterações, acidente, ou condições
anormais de operação ou manuseio, inclusive falhas devidas a sobrevoltagem causadas pelo uso do
produto fora das faixas e classificações especificadas, ou pelo desgaste normal de componentes
mecânicos, a Fluke dará uma estimativa dos custos de reparo, e obterá autorização do cliente antes de
começar os reparos. Após a realização dos reparos, o produto será devolvido ao Comprador com frete já
pago e este reembolsará a Fluke pelos custos dos reparos e do transporte de retorno (FOB no local de
remessa).
ESTA GARANTIA É O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO JURÍDICO DO COMPRADOR, E SUBSTITUI TODAS
AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A,
QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE PARA UM
DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA, INCIDENTAL
OU CONSEQÜENTE, QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE
QUALQUER CAUSA OR TEORIA JURÍDICA.
Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita nem de
danos incidentais ou conseqüentes, esta limitação de responsabilidade pode não ser aplicável no seu
caso. Se uma corte qualificada de jurisdição considerar qualquer provisão desta garantia inválida ou não-
executável, tal decisão judicial não afetará a validade ou executabilidade de qualquer outra provisão.
11/99
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
i
Sumário
Título Página
Introdução ..................................................................................................................................... 1
Entre em contato com a Fluke............................................................................................... 1
Informações de segurança..................................................................................................... 1
O Produto....................................................................................................................................... 2
Receptores.................................................................................................................................... 3
Recursos ............................................................................................................................... 3
Tela do Receptor 2052R ................................................................................................. 5
Tela do Receptor 2062R ................................................................................................. 6
Navegação dos menus do 2062R................................................................................ 8
Como alterar o modo de rastreamento............................................................ 8
Como alterar configurações................................................................................. 9
Visualizar a tela Ajuda .............................................................................................. 9
Como alterar o volume............................................................................................ 9
Transmissor .................................................................................................................................. 10
Recursos ............................................................................................................................... 10
Alça magnética ................................................................................................................... 12
Pinça ................................................................................................................................................ 13
Como conectar o transmissor............................................................................................... 14
Conexão do cabo de teste ............................................................................................. 14
Conexão da pinça .............................................................................................................. 19
Como configurar o transmissor ............................................................................................ 19
Como usar o receptor............................................................................................................... 21
Modo Smart Sensor (2062R) ......................................................................................... 22
Modo de verificação rápida (2052R)........................................................................... 24
Modo de sensor de ponta............................................................................................... 24
Modo de disjuntor.............................................................................................................. 26
Modo de NCV....................................................................................................................... 29
Aplicações especiais................................................................................................................. 30
Como encontrar um fio rompido ou aberto............................................................. 30
Como localizar um curto-circuito em um circuito ................................................. 32
Como rastrear fios em conduíte ou tubulações..................................................... 34
Método da caixa de junção.................................................................................... 34
Método de fio ou fita passa-fio condutor ........................................................ 34
Como rastrear um fio blindado ..................................................................................... 34
Como encontrar um fio em um feixe .......................................................................... 36
ii
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário
Circuito desenergizado........................................................................................... 36
Circuito energizado................................................................................................... 37
Como mapear um circuito............................................................................................... 38
Cabos de teste ........................................................................................................... 38
Pinça............................................................................................................................... 38
Manutenção .................................................................................................................................. 41
Limpeza do Produto .......................................................................................................... 41
Substituição da bateria do receptor ........................................................................... 42
Substituição da bateria do transmissor..................................................................... 42
Seleção do tipo de bateria (2000T, 2052R).............................................................. 43
Substituição do fusível do transmissor ..................................................................... 44
Descarte do produto......................................................................................................... 44
Especificações............................................................................................................................. 44
1
Introdução
O Fluke 2052R e o 2062R (Receptor ou Produto) são receptores para localizadores de cabos.
O Fluke 2000T (Transmissor ou Produto) é um transmissor para localizadores de cabos. Use o
receptor para detectar um sinal eletromagnético em fios ou cabos.
Use o receptor com o transmissor em qualquer modo, exceto no modo de tensão sem contato
(NCV), para detectar um fio específico. Use o receptor no modo de NCV sem o transmissor
para localizar fios com base na presença de tensão CA. Consulte Como usar o receptor. As
figuras de aplicação mostram o receptor 2062R, mas as aplicações se aplicam a ambos os
modelos, salvo indicação em contrário.
Entre em contato com a Fluke
A Fluke Corporation opera em todo o mundo. Para obter informações de contato local, visite
nosso site: www.fluke.com.
Para registrar seu produto, visualizar, imprimir ou fazer download do manual ou do suplemento
mais recente do manual, acesse nosso site: www.fluke.com/productinfo.
+1-425-446-5500 fluke-info@fluke.com
Informações de segurança
Indicações de Adverncia identificam as condições e os procedimentos que são perigosos
ao usuário. Indicações de Atenção identificam as condições e os procedimentos que podem
causar danos ao produto e ao equipamento testado.
As informações gerais de segurança encontram-se no documento impresso Informações de
segurança que acompanha o produto. Para visualizar o documento de segurança on-line,
acesse nosso site. Consulte as informações de segurança específicas neste documento,
quando aplicável.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA 98206-9090
U.S.A.
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário
2
O Produto
A Tabela 1 mostra os itens que poderão ser enviados com o produto como parte do kit. Os
itens estão disponíveis para compra individualmente.
Tabela 1. O Produto
Item Descrição Item Descrição
Receptor 2052R Pinça CA i400 (Pinça)
Receptor 2052R Alça magnética
Transmissor 2000T Baterias, não exibidas
Kit de acessórios 2000ACC Mala, não exibida
i400
AC CURRENT CLAMP
2000T
TRANSMITTER
RECEIVER
2062R
3
14
2
6
5
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Receptores
3
Receptores
Os receptores 2052R e 2062R têm características e telas diferentes, mas os receptores
detectam sinais energizados ou desenergizados em fios de maneira semelhante.
Recursos
A Tabela 2 mostra as características dos receptores.
Tabela 2. Características dos receptores
Item Descrição Função
Botão de volume (2052R) Ajusta o nível do volume emitido pelo produto.
Sensor da ponta
Alinhe a ranhura na parte superior do sensor de ponta
com um fio ou fusível para detectar um sinal
eletromagnético. Consulte a Figura 9.
LED do sensor da ponta Acende quando o receptor detecta um sinal
eletromagnético.
Te l a Mostra as configurações, as funções de teste e os
resultados.
Detector Smart Sensor
(2062R)
Localizado na parte de trás do produto. No modo
Smart Sensor, detecta um sinal eletromagnético.
RECEIVER
2062R
3
4
6
7
9
11
14
12
10
8
1
5
13
2
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário
4
Item Descrição Função
Barreira tátil Adverncia
Mantenha o Produto atrás de uma barreira tátil.
Botão Mode (Modo)
(2052R)
Seleciona o modo. Pressione para alternar entre os
modos: varredura rápida, sensor de ponta, disjuntor,
tensão sem contato (NCV) Consulte a Tabela 3.
Botão NCV (2062R)
Seleciona o modo de tensão sem contato (NCV).
Botão de sensibilidade
2052R: B, C
2062R: G, H
Pressione para aumentar ou para diminuir o nível
de sensibilidade que o receptor usa para detectar um
sinal eletromagnético.
Botões de navegação
(2062R)
, , , ,
Use para navegar e definir as opções do menu.
Consulte Navegação dos menus do 2062R.
Alto-falante O produto emite um som pelo alto-falante.
Borracha sobre estojo
moldado Protege o produto.
Botão Liga/Desliga
Liga e desliga o produto.
Pressione por <1 segundo para ligar o produto.
Pressione e mantenha pressionado por 2segundos
para desligar o produto.
Ponto de acoplamento da
vara de manobra
Ponto para acoplar uma vara de manobra (vendida
separadamente).
Tabela 2. Características dos receptores
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Receptores
5
Tela do Receptor 2052R
A tela mostra diferentes características com base no modo selecionado. A Tabela 3 mostra as
características na tela do receptor 2052R. Para usar o receptor, consulte Como usar o
receptor.
Tabela 3. Características da tela 2052R
Item Descrição Função
Indicadores de modo
de rastreamento
Mostra o modo selecionado. Consulte Como usar o
receptor.
Indicador de nível de
volume Nível de volume
Indicador de status
de energia
: Em modos não de NCV, o receptor detecta o sinal em
um fio desenergizado.
: Em modos não de NCV, o receptor detecta o sinal em
um fio energizado. No modo de NCV, o receptor detecta
um sinal CA dentro das especificações do produto.
Consulte Tra ns m i s sor.
NCV
88
6
7
4
2
5
1
3
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário
6
Tela do Receptor 2062R
A tela mostra diferentes características com base no modo selecionado. A Tabela 4 mostra as
características em exemplos de uma tela inicial e uma tela de rastreamento do receptor
2062R. Para usar o receptor, consulte Como usar o receptor.
Item Descrição Função
Nível de intensidade
do sinal numérico
No modo de precisão, disjuntor ou NCV, mostra a
intensidade do sinal de 00 a 99.
Indicador da carga
das pilhas Nível de energia da bateria
Indicador de
intensidade do sinal
Com base no modo de rastreamento: Mostra uma
alternância de sinal detectado ou não detectado ou
mostra a intensidade do sinal detectado. Consulte Como
usar o receptor.
Nível de
sensibilidade Mostra o nível de sensibilidade (1 a 8) do receptor.
Tabela 3. Características da tela 2052R (cont.)
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Receptores
7
Tabela 4. Características da tela 2062R
Item Descrição Função
Seletores do modo
de rastreamento
Use com botões de navegação para definir e mostrar modos
de rastreamento não NCV. Consulte Como alterar o modo de
rastreamento.
Botão
Configurações
Abre a tela de configurações para selecionar o idioma, o
brilho da tela, o volume e o tipo de disjuntor (GFI ou RCD).
Consulte Como alterar configurações.
Botão Ajuda (Help)
Abre a tela de ajuda para mostrar uma explicação dos
símbolos usados na interface. Consulte Visualizar a tela
Ajuda.
Botão Volume Abre o menu de volume para alterar o volume emitido pelo
receptor. Consulte Como alterar o volume.
botão Tela inicial Enquanto estiver no modo de rastreamento ou na tela de
ajuda, retorna à tela inicial.
3
45
1
2
6
7
8
9
10
11
Tela inicial Tela do traçado
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário
8
Navegação dos menus do 2062R
Use os botões de navegação para alterar o modo de rastreamento, as configurações ou o
nível de volume, para visualizar a tela de ajuda ou retornar à tela inicial.
Como alterar o modo de rastreamento
Para alterar para o modo de NCV, pressione .
Enquanto não estiver em um teste de rastreamento ativo, para mudar para um modo de
rastreamento diferente do modo NCV:
1. Pressione / para realçar uma seleção.
2. Pressione para definir a seleção.
Quando estiver em um teste de rastreamento ativo, pressione para retornar à tela inicial
para selecionar um novo modo.
Item Descrição Função
Nível de
sensibilidade
No modo de rastreamento, mostra o nível de sensibilidade
(1 a 8) do receptor.
Indicador de
intensidade do
sinal
No modo de rastreamento, mostra a intensidade do sinal em
um gráfico de barras e em porcentagem.
Indicador da carga
das pilhas Nível de energia da bateria.
Indicador de
status de energia.
Em um modo de rastreamento não NCV, indica que o
receptor:
: Detecta um sinal desenergizado em um fio.
: Detecta um sinal energizado em um fio.
: Não detecta nenhum sinal vindo do transmissor.
: No modo de NCV, o receptor detecta um sinal CA dentro
das especificações do produto.
Consulte Transm issor .
Informações do
modo de
rastreamento
Em um modo de rastreamento, mostra informações sobre o
teste de rastreamento. Consulte Como usar o receptor.
Modo de
rastreamento Mostra o modo de rastreamento selecionado.
Tabela 4. Características da tela 2062R (cont.)
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Receptores
9
Como alterar configurações
Use o menu de configurações para definir o idioma, o brilho da tela e o tipo de disjuntor (GFI ou
RCD).
Para alterar as configurações:
1. Pressione para realçar h.
2. Pressione para abrir o menu de configurações.
3. Pressione /// para reaar uma selão.
4. Pressione para definir a seleção.
5. Para retornar à tela inicial, pressione /// para realçar f.
6. Pressione .
Visualizar a tela Ajuda
Para abrir a tela de ajuda:
1. Pressione para realçar h.
2. Pressione para realçar i.
3. Pressione para abrir o menu de ajuda.
4. Pressione para retornar à tela inicial.
Como alterar o volume
Para alterar o volume:
1. Pressione para realçar h.
2. Pressione para realçar e.
3. Pressione para abrir o menu de volume.
4. Pressione / para ajustar o volume.
5. Pressione para definir o volume e retornar à tela inicial.
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário
10
Transmissor
Use o transmissor para gerar um sinal em um fio energizado ou desenergizado.
Recursos
A Tabela 5 mostra as caractesticas do transmissor.
Tabela 5. Características do transmissor
Item Descrição Função
Tomadas de entrada Use para conectar os cabos de teste ao transmissor.
Indicador de
advertência de tensão
Com cabos de teste conectados ao circuito, indica um
sinal desenergizado, energizado ou de sobretensão
detectado em um circuito. Consulte Como configurar o
transmissor.
2000T
TRANSMITTER
2
3
5
6
7
4
8
10
12
13
11
9
14
1
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Transmissor
11
Item Descrição Função
LEDs do modo de
transmissão
Pisca para indicar o modo de operação.
Pisca rapidamente, progressivamente do centro para os
LEDs mais externos: Indica o modo de sinal alto.
Pisca lentamente, progressivamente do centro para os
LEDs mais externos: Indica o modo de sinal baixo.
Todos os LEDs piscam ao mesmo tempo: Indica o modo
de loop.
LED de mudo Acende quando o volume é silenciado.
Botão de modo alto/
modo de loop
Com o transmissor ligado, pressione por <1segundo para
gerar um sinal alto em um fio. Pressione novamente para
desativar o modo de sinal alto. Consulte Como configurar
o transmissor.
Com o transmissor ligado e não no modo de sinal alto ou
baixo, pressione e mantenha pressionado por
2 segundos para ativar o modo de loop. Consulte Como
configurar o transmissor.
Botão de modo baixo
A
Com o transmissor ligado, pressione por <1segundo para
gerar um sinal baixo em um fio. Pressione novamente para
desativar o modo de sinal baixo. Consulte Como
configurar o transmissor.
Quando estiver no modo de loop, pressione para
desativar o modo de loop.
Borracha sobre o
compartimento
moldado
Protege o produto.
Nível da bateria Mostra o nível de energia da bateria.
Botão Liga/Desliga
Liga e desliga o transmissor.
Pressione por <1 segundo para ligar o transmissor.
Pressione e mantenha pressionado por 2segundos para
desligar o transmissor.
LED de energia Emite luz quando o transmissor está ligado.
LED de modo baixo Emite luz quando o modo baixo está selecionado.
LED de modo alto Emite luz quando o modo alto está selecionado.
LED de modo de loop Emite luz quando o modo de loop está selecionado.
Botão Volume Ajusta o nível do volume emitido pelo transmissor.
Tabela 5. Características do transmissor (cont.)
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário
12
Alça magnética
Para prender a alça magnética ao transmissor, insira a alça na entrada na parte de trás do
transmissor e conecte as peças de velcro e uma na outra. Consulte a Figura 1. Prenda o
ímã () a um objeto metálico, como uma viga, para apoiar o transmissor.
Figura 1. Alça magnética
2000T
TRANSMITTER
1
3
2
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Pinça
13
Pinça
Quando uma conexão direta a um fio condutor não for possível, use a pinça com o transmissor
para gerar um sinal em um fio através do isolamento ao redor do fio. A pinça funciona em
circuitos fechados de baixa impedância ou para rastrear conduítes ou fios blindados aterrados
em ambas as extremidades. Para rastrear cabos de sinal ou fios ou cargas desenergizados,
primeiro, aterre temporariamente o circuito em ambas as extremidades.
A Tabela 6 exibe as características da pinça.
Tabela 6. Características da pinça
Item Descrição Item Descrição
Garra Terminais de teste
Barreira tátil Conectores para transmissor
Destravamento da pinça
i400
AC CURRENT CLAMP
3
1
4
2
5
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário
14
Como conectar o transmissor
O transmissor gera um sinal em um fio que cria um campo eletromagnético ao redor do fio. O
receptor detecta o campo eletromagnético para rastrear o fio.
Com o transmissor conectado a dois fios adjacentes no mesmo circuito, o sinal segue em uma
direção por meio do primeiro fio e retorna na direção oposta por meio do segundo fio. Assim,
criam-se dois campos eletromagnéticos ao redor de cada fio com direção oposta. Os campos
opostos se anulam parcial ou completamente, o que torna difícil, se não impossível, rastrear o
sinal.
Conexão do cabo de teste
Para conectar o transmissor a um fio com cabos de teste:
1. Para a maioria das aplicações, conecte os cabos de teste vermelhos e verdes diretamente
ao transmissor. A polaridade não é importante.
2. Conecte o cabo de teste vermelho ao fio energizado no lado da carga do circuito.
Observação
Para todas as aplicações, sempre conecte o transmissor no que seria o lado da carga
de um circuito energizado, esteja ou não o circuito energizado ou desenergizado.
3. Determine em qual tipo de circuito o fio a ser rastreado está:
Não conectado a um dispositivo GFI ou um RCD
Conectado a uma tomada GFI
Conectado a um disjuntor GFI
Conectado a um RCD
4. Para rastrear um fio em um circuito não conectado a um dispositivo GFI ou um RCD,
conecte o cabo de teste verde a um terra separado, como um cano de água de metal, uma
estrutura de metal aterrada do edifício, uma chave de fenda aterrada ou uma estaca
aterrada.
Com o transmissor conectado a um fio-terra em um circuito diferente daquele do fio
energizado, o receptor poderá detectar o sinal apenas se os fios em ambos os circuitos
estiverem conectados corretamente. A melhor prática é conectar a um terra separado.
Os tipos de tomada e disjuntor variam. A Figura 2 mostra alguns exemplos de conexões do
tipo tomada e disjuntor.
Wire Tracer Receiver and Transmitter
Como conectar o transmissor
15
Figura 2. Fio não conectado a um dispositivo GFI ou um RCD
2000T
TRANSMITTER
2000T
TRANSMITTER
2000T
TRANSMITTER
2000T
TRANSMITTER
2000T
TRANSMITTER
2000T
TRANSMITTER
2052R/2062R/2000T
Manual do Usuário
16
5. Para rastrear um fio conectado a uma tomada GFI:
a. Remova a placa de parede do receptáculo de proteção.
b. Conecte a pinça de crocodilo vermelha ao parafuso do fio energizado.
c. Conecte a pinça de crocodilo do cabo de teste verde a um terra separado, como um
cano de água de metal, uma estrutura de metal aterrada do edifício, uma chave de
fenda aterrada ou uma estaca aterrada. Consulte a Figura 3.
Figura 3. Fio conectado a uma tomada GFI
2000T
TRANSMITTER
2000T
TRANSMITTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Fluke Kit localizador de cabos avançado Pro 2062 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário