CORNILLEAU SPORT 500 INDOOR Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
PLAY-BACK
1
571
1414
Indoor: 108 kg
Indoor: 94 kg
7
4
0
1640
1555
Réf 135900 Indoor Bleu / Blue 22mm 50mm
1
5
0
F
NOTICE DE
MONTAGE
DOCUMENT À
CONSERVER
GB
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
PLEASE KEEP
FOR FUTURE
REFERENCE
D
MONTAGEAN
LEITUNG
DAS DOCUMENT
IST
AUFZUBEWAHREN
NL
MONTAGE
AAWIJZINGEN
GOED
BEWAREN
I
ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO
DOCUMENTO
DA
CONSERVARE
SP
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
DOCUMENTO
A
CONSERVAR
P
FOLHETO DE
MONTAGEM
DOCUMENTO
A
CONSERVAR
GR
Ο∆ΗΓΙΕΣ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
ΕΓΓΡΑΦΟ ΝΑ
ΦΥΛΑΧΘΕΙ
H
ÖSSZESZERELÉSI
UTASÍTÁS
MEGŐRZENDŐ
DOKUMENTUM
PL
DOKUMENTACJA
MONTAŻU
ZACHOWAJ TEN
DOKUMENT
RO
INSTRUCŢIUNI
DE MONTARE
DOCUMENT CE
TREBUIE
PĂSTRAT
CZ
MONTÁŽNÍ
NÁVOD
TENTO
DOKUMENT
PEČLIVĚ
USCHOVEJTE
RU
ИНСТРУКЦИЯ
ПО СБОРКЕ
ДОКУМЕНТ
СЛЕДУЕТ
СОХРАНИТЬ
www.cornilleau.com
PRECAUTIONS
INDOOR OU OUTDOOR
Seules les tables OUTDOOR résistent
aux conditions climatiques extérieures
(pluie, humidité, gel, soleil, …). Même
avec une housse, les tables INDOOR
se dégradent à l’extérieur.
Pour les modèles équipés de ces options,
ne pas laisser vos balles et raquettes
dans les supports prévus à cet effet
quand la table séjourne à l’extérieur.
Le déplacement d’une table sur un sol
en pente peut faire basculer la table,
la détériorer, plus grave vous blesser.
Prendre les précautions nécessaires.
Ne pas s’asseoir ou monter sur la
table, risque d’effondrement.
Le vent peut faire basculer la table,
la détériorer, plus grave vous blesser.
Prendre les précautions nécessaires.
Pendants les manipulations, risques de
pincements.
Ne pas prendre appui sur la traverse
ou sur les pieds pour tirer la poignée
rouge de déverrouillage, risque de
basculement.
Nous vous conseillons l’utilisation de
notre housse de protection qui vous
apportera un complément de sécurité
pour vos enfants.
Sur un sol déformé, un ou plusieurs
pieds peuvent ne pas reposer. Il est
recommandé de déplacer la table vers
un endroit plus plat ou bien de caler les
pieds.
GENERAL
Nous vous remercions de votre choix et vous donnons quelques conseils pour une utilisation optimale
de votre table. Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation, lire attentivement cette notice.
NORME : Cette table est conforme a la norme : EN NORM 14468-1.
JEU : Les règles du tennis de table sont disponibles sur www.cornilleau.com (rubrique : F.A.Q.).
SECURITE ATTENTION :
Toute personne manipulant ou utilisant cette table doit suivre les instructions
ci-contre et prendre connaissance de cette notice. Le responsable du montage
et de la mise à disposition de cette table doit communiquer les conseils d’utili-
VDWLRQGHFHWWHQRWLFH'DQVOHVFROOHFWLYLWpVLOHVWYLYHPHQWFRQVHLOOpG¶DI¿FKHU
les textes et croquis.
Ɣ1¶XWLOLVHUFHWWHWDEOHTX¶DSUqVXQPRQWDJHFRPSOHWHWDSUqVDYRLUYpUL¿pOHERQIRQFWLRQQHPHQW
des systèmes de sécurité.
Ɣ/HVXWLOLVDWHXUVGRLYHQWVLJQDOHUWRXWHVDQRPDOLHVWDQWSRXUOHIRQFWLRQQHPHQWTXHSRXUOHVGpIDXWV
sur les systèmes de sécurité.
Remplacer immédiatement les pièces défectueuses et interdire l’utilisation de la table jusqu’à la
remise en état complète.
Ɣ/HPRQWDJHODPLVHHQSODFHHWOHUDQJHPHQWGRLYHQWVHIDLUHSDUGHVDGXOWHV
ou sous la surveillance et la responsabilité des adultes.
Ne pas laisser les enfants sans surveillance autour de la table.
En effet, les enfants, en raison de leur naturel, aiment jouer et s’ils se servent de
ODWDEOHGHSLQJSRQJjG¶DXWUHV¿QVLOVSHXYHQWVHWURXYHUGHYDQWGHVGDQJHUVRX
des situations imprévisibles qui excluent toute responsabilité du fabricant.
MONTAGE
/HPRQWDJHGRLWrWUHUpDOLVpSDUDGXOWHVHQUHVSHFWDQWO¶RUGUHGHVSKDVHVGHPRQWDJH$YDQWO¶DVVHPEODJHYpUL¿HUTXHWRXWHVOHVSLqFHVVRQWELHQFRQWHQXHVGDQVOHFROLV/HVTXDQWLWpVLQGLTXpHV
permettent de répéter les opérations nécessaires pour chaque phase de montage. Utiliser les outils préconisés à la page 11. IMPORTANT : il est impératif de retirer puis de jeter les goupilles qui
maintiennent les verrous lors du montage (Phase de montage n° 5).
FRANCAIS
MANIPULATION
POUR DESCENDRE LES PLATEAUX
1) Lever la poignée rouge pour déverrouiller et maintenir cette action pendant la descente du
plateau.
2) Descendre le plateau jusqu’à sa position de jeu. Ne pas le laisser tomber, ce qui pourrait
endommager votre table.
3) Pour une plus grande sécurité et un meilleur confort de jeu, assurez-vous que le deuxième
QLYHDXGHYHUURXLOODJHHVWHQFOHQFKp$GpIDXWOHYHUOHSODWHDXGHFKDTXHF{WpGX¿OHW
POUR RELEVER LES PLATEAUX
1) Tirer la poignée rouge sous le plateau pour déverrouiller et maintenir cette action pendant la
remontée du plateau.
2) Remonter le plateau en l’accompagnant jusqu’à sa position de rangement.
3) Pour votre sécurité, assurez-vous que le plateau est bien verrouillé.
APRES-VENTE
Conserver cette notice et s’y reporter pour vos travaux d’entretien et pour vos commandes de pièces détachées selon la nomenclature en dernière page. Pour faciliter le traitement de vos commandes
de pièces détachées, veuillez mentionner le type de table et le numéro de série se trouvant sous le plateau dans le coin en haut à gauche. Pour l’entretien de la surface de jeu, ne pas utiliser de produits
agressifs (abrasifs, solvants ou acides), nous vous recommandons notre nettoyant régénérant.
GARANTIE
7RXWHVOHVWDEOHVGHQRWUHSURGXFWLRQVRQWJDUDQWLHVSHQGDQW$16jGDWHUGXMRXUGHO¶DFKDWSDUOHFRQVRPPDWHXU¿QDO6XUOHVSODWHDX[HQUpVLQHpTXLSDQWOHVWDEOHVG¶H[WpULHXU2XWGRRUODJDUDQWLH
est portée à 10 ANS contre la déformation, le décollement et l’effacement des bandes blanches. La garantie se limite à la fourniture des pièces reconnues défectueuses par nos services et ne s’applique
pas aux détériorations causées par :
Pour les tables d’intérieur et les tables d’extérieur : Un montage non conforme à cette notice, le non-respect des consignes d’utilisation et de sécurité, l’usure normale des pièces, le manque d’entretien,
l’utilisation de produits agressifs pour l’entretien, le vent provoquant la chute de la table en position de rangement, d’entraînement seul ou le retournement en position de jeu, et plus généralement une
cause étrangère à la qualité de la table (chocs, chute).
Pour les tables d’intérieur : l’utilisation de balles en plastique abrasif, une exposition prolongée au soleil, une humidité excessive et la pluie. Ne sont pas compris dans le cadre de la garantie : Les coûts de
port des pièces défectueuses, le déplacement d’un technicien, la main d’oeuvre, les indemnités en espèces ou en nature pour immobilisation de la table pendant la durée de la garantie.
7RXWHUpFODPDWLRQGRLWPHQWLRQQHUOHW\SHGHWDEOHOHQXPpURGHVpULHVHWURXYDQWVRXVOHSODWHDXODRXOHVSLqFHVLQFULPLQpHVHWrWUHDFFRPSDJQpHGHWRXWMXVWL¿FDWLIHWGHODGDWHG¶DFKDW
Le non-respect des consignes d’utilisation mentionnées ci-dessus peut occasionner la détérioration de la table ou un accident et dégage toute responsabilité du fabricant. Dans le souci d’améliorer sans cesse
OHSURGXLWQRXVQRXVUpVHUYRQVOHGURLWG¶DSSRUWHUGHVPRGL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVHWGLPHQVLRQQHOOHVVDQVTXHFHWWHQRWLFHQRXVVRLWRSSRVDEOH
2
GENERAL
Thank you for choosing a Cornilleau Table Tennis Table, and we would like to give you some advice
for the best use of your table. Prior to assembly or use, please read these instructions carefully.
STANDARD
: This table conforms to the following standards:EN NORM 14468-1
GAME : Manuals on how to play table tennis as a sport are available on www.cornilleau.com
(Heading : F.A.Q.)
SAFETY ATTENTION :
Any person handling or using this table must follow the instructions opposite
and read this notice.The person in charge of assembling and using this table
must ensure that the recommendations for use given in this notice are seen by
all users. In communal use, it is strongly recommended that the instructions and
diagrams are displayed.
Ɣ Only use this table after is has been fully assembled, and after checking that the safety systems
are working properly.
Ɣ8VHUVPXVWUHSRUWDQ\GHIHFWVDQGIDXOWVLQWKHVDIHW\V\VWHPV
Ɣ5HSODFH,PPHGLDWHO\IDXOW\SDUWVDQGQRWXVHWKHWDEOHXQWLOLWKDVEHHQIXOO\UHSDLUHG
Ɣ Assembly, positioning and storage must be carried out by an adult or under the
direct supervision and responsibility of an adult.
Ɣ'RQRWOHDYHFKLOGUHQXQDWWHQGHGDURXQGWKHWDEOH
By their very nature, children love playing and if they use the table tennis table for
other purposes, they may put themselves in danger or unforeseeable situations.
The manufacturer will not be liabile for any injury caused through misuse of the
table.
ENGLISH
ASSEMBLY
The table must be assembled by at least 2 adults following the numerical order of the assembly instructions. Before assembling, please check that all the correct parts are contained in the package. The
quantities indicated make it possible to go through the operations necessary for each assembly stage. 8VH the tools recommended on page 11. IMPORTANT : It is essential to remove and dispose of the
pins that hold the bolts at the time of assembly (Assembly stage no. 5).
PRECAUTIONS
INDOOR OR OUTDOOR
Only 287'225 tables will withstand
outside climatic conditions (rain,
humidity, frost, sun, etc.). Even with
a cover, ,1'225 tables can be
damaged if used or stored outside.
For models with these options, do not
leave balls and bats in the appropriate
racks when the table remains outside.
Moving the table on a sloping surface
may cause the table to tip over, damage
it or, more seriously, lead to injury. Take
the necessary precautions.
'RQRWVLWRUVWDQGRQWKHWDEOH
because of the risk of collapse.
Wind may make the table tip over,
damage it or, more seriously, cause
personal injury. Take the necessary
precautions.
Risk of pinching whilst handling.
'R not use the crossbeam or legs
as support when pulling the release
handle, because of the risk of tipping
over.
It is recommended that you use our
protective cover, which will provide
additional safety for your children.
On uneven surfaces, one or more
legs may not rest on the ground. It is
recommended that the table is moved to
a more level surface or else wedge the
legs.
HANDLING
TO LOWER THE LEAVES
1) Lift the red handle to release; maintain this action whilst the leaf is being lowered.
/RZHUWKHOHDIGRZQWRWKHJDPHSRVLWLRQ'RQRWDOORZLWWRIDOODVWKLVPLJKWGDPDJH\RXUWDEOH
3) For improved safety and greater playing convenience, check that the second locking level is
engaged. Failing this, raise the tabletop from each side of the net.
TO LIFT THE TABLETOPS
1) Pull the red handle under the tabletop to release; maintain this action whilst the tabletop is being
lifted.
2) Lift the tabletop up to its storage position.
3) For your safety, check that the tabletop is properly locked.
AFTER-SALES
Keep these instructions and refer to them during maintenance operations and when ordering spare parts from the parts list on the last page. To facilitate processing of orders for spare parts, indicate the
type of table and the series number to be found on the underside of the tabletop in the top left hand corner. For maintenance on the gamesurface, do not use aggressive products (abrasives, solvents or
acids); we recommend our regenerative cleaner.
WARRANTY
All tables manufactured by us come with a 3-YEAR warranty as from the date of purchase. On resin tabletops for outdoor tables (Outdoor), the warranty is extended to 5 YEARS against deformation,
separation and erasing of white lines. The warranty is limited to defective parts acknowledged as faulty by ourselves. and does not apply to damage caused by : For indoor and outdoor tables: Assembly not
conforming to these instructions, not complying with the instructions for use and safety, normal wear of parts, lack of maintenance, use of aggressive products, use of aggressive products for maintenance,
wind causing the table to fall in the storage position, freewheeling or return to game position and, more generally, a cause detrimental to the quality of the table (impact, falls, etc.). For indoor tables: using
abrasive plastic balls, prolonged exposure to the sun, excessive humidity and rain. The following are not covered under the warranty: Costs of carriage of faulty parts, visit by a technician, labour, indemnities
in cash or in kind for immobilisation of the table during the warranty period. Any claim must indicate the type of table, the series number that is to be found on the underside of the tabletop and the part(s) in
question, and it must be accompanied by a proof of purchase showing the date of purchase.
Non-compliance with the above instructions for use may result in damage to the table or injury and excludes any liability of the manufacturer. Cornilleau SA make constant improvements to the product, the
PDQXIDFWXUHUUHVHUYHVWKHULJKWWRPDNHWHFKQLFDODQGGLPHQVLRQDOPRGL¿FDWLRQVZLWKRXWWKHVHLQVWUXFWLRQVEHLQJELQGLQJRQXV
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
INDOOR ODER OUTDOOR
Nur OUTDOOR-Tische halten den
:LWWHUXQJVHLQÀVVHQ im Freien stand
(Regen, Feuchtigkeit, Frost, Sonne
usw.). Auch mit einem Überzug
werden INDOOR-Tische im Freien in
Mitleidenschaft gezogen!
Bei Modellen mit diesen Optionen GUIHQ
Sie die Bälle und Schläger nicht in den
dazu vorgesehenen Trägern lassen,
wenn der Tisch im Freien bleibt.
Beim Verstellen des Tischs auf Boden
mit Schräge kann der Tisch umkippen,
zu Schaden kommen oder, schlimmer
noch, Personen verletzen. Treffen Sie die
nötigen Vorsichtsmaßnahmen.
Nicht auf dem Tisch sitzen, nicht auf
die Platte steigen : Einsturzgefahr !
Windböen können den Tisch umwerfen,
beschädigen und, schlimmer noch,
Spieler verletzen. Treffen Sie die
erforderlichen Maßnahmen!
Während der Handhabungen besteht
Quetschgefahr.
Nicht an der Querstange DEVWW]HQ
oder an den )HQ um am roten
Entriegelungsgriff zu ziehen.
Wir empfehlen den Gebrauch unserer
6FKXW]KOOH als zusätzliche Sicherheit IU
Ihre Kinder.
Auf unebenem Boden kann es sein,
dass ein Fuß oder mehrere )H nicht
DXÀHJHQ Stellen Sie den Tisch an einem
ebeneren Ort auf oder sorgen Sie IU
8QWHUODJHQXQWHUGHQ)HQ
ALLGEMEINES
Wir danken Ihnen IU Ihr Vertrauen und möchten Ihnen hier einige Tipps IU den optimalen Gebrauch
Ihres Tischs vermitteln. Bevor Sie mit der Montage oder dem Gebrauch beginnen, sollten Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam zur Kenntnis nehmen
NORM : Der Tisch entspricht den folgenden Normen: EN NORM 14468-1.
SPIELEN : Die Regeln des Tafeltennis sind auf wwwFRUQLOOHDXFRPYHUIJEDUTitel : F.A.Q.).
SICHERHEIT - ACHTUNG: :
Personen, die diesen Tisch handhaben oder verwenden, PVVHQ die neben
stehenden Anweisungen zur Kenntnis nehmen und genau einhalten. Die IU
die Montage und Bereitstellung des Tischs verantwortliche Person muss die
Gebrauchstipps dieser Gebrauchsanweisung an die Benutzer weitergeben. Bei
Gemeinschaften wird empfohlen, die Texte und Zeichnungen anzuschlagen.
Ɣ'LHVHU TLVFKGDUIHUVWQDFKGHUNRPSOHWWHQ0RQWDJHXQGQDFK3UIHQGHVJXWHQ
Funktionierens der Sicherheitssysteme in Betrieb genommen werden.
Ɣ Die Benutzer PVVHQ$QRPDOLHQ in Zusammenhang mit dem Funktionieren sowie Fehler an den
Sicherheitssystem melden. Schadhafte Teile sind XQYHU]JOLFK zu ersetzen. Der Gebrauch des Tisch
ist bis zur kompletten Instandsetzung verboten.
Ɣ Die Montage, das Aufstellen und das Wegräumen PVVHQ von Erwachsenen
oder unter ihrer Aufsicht und VHUDQWZRUWXQJGXUFKJHIKUWZHUGHQ
Ɣ Kinder GUIHQ nicht unbeaufsichtigt in Tischnähe bleiben. Kinder spielen natur-
gemäß mit allem und könnten den Tischtennistisch zu anderen Zwecken benut-
zen : Dabei können unvorhergesehene Gefahren und Situationen entstehen, IU
die der Hersteller auf keinen Fall haftet.
MONTAGE
Die Montage muss von 2 Erwachsenen unter Einhaltung der Montagephasen vorgenommen werden. Vor dem Zusammenbauen muss sicher gestellt werden, dass alle Teile in der Verpackung vorhanden
sind. Die angegebenen Mengen erlauben es, die Operationen der Montagephase nachzuvollziehen. Verwenden Sie die auf Seite 11 empfohlenen Werkzeuge. WICHTIG: Die Stifte, die die Verriegelungen
während der Montage (Montagephase NrKDOWHQPVVHQDQVFKOLHHQG]ZLQJHQGHQWIHUQWZHUGHQ
DEUTSCH
HANDHABUNG
ZUM SENKEN DER PLATTEN
1) Den roten Griff zum Entriegeln anheben und hochhalten, während die Platte gesenkt wird.
2) Die Platte bis zur Spielposition senken. Nicht einfach fallen lassen: der Tisch könnte beschädigt
werden.
)UPHKU6LFKHUKHLWXQGEHVVHUHQ6SLHONRPIRUWVLFKHUVWHOOHQGDVVGDV]ZHLWH
Verriegelungsniveau aktiviert
wurde. Wenn nicht, die Platte an jeder Netzseite anheben.
ZUM ANHEBEN DER PLATTEN
1) Den roten Griff unter der Platte ziehen, um zu entriegeln und während des Anhebens der Platte
weiterhin ziehen.
2) Die Platte bis zur ihrer WHJUlXPSRVLWLRQIKUHQ
3) $XV6LFKHUKHLWVJUQGHQSUIHQREGLH3ODWWHJXWYHUULHJHOWLVW
KUNDENDIENST
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung IU Instandhaltungsarbeiten und zum Nachkaufen von Ersatzteilen (siehe 6WFNOLVWH auf der letzten Seite). Um die Verarbeitung Ihrer Bestellungen zu erleichtern,
geben Sie bitte den Tischtyp und die Seriennummer an, die unter der Platte in der linken oberen (FNHVWHKW)UGLH Instandhaltung der 6SLHOÀlFKH keine aggressiven Produkte verwenden (Scheuer- oder
Lösemittel, Säuren). Wir empfehlen Ihnen unser regenerierendes Reinigungsprodukt.
GARANTIE
Alle Tische unserer Produktion sind 3 JAHRE ab dem Kaufdatum durch den Endbenutzer garantiert. )U die Harzplatten der Outdoor-Tische läuft die Garantie 10 JAHRE IU Verformungsmängel,
Abhebungen und Verlöschen der weißen Kennzeichnungen. Die Garantie ist auf die Lieferung der Teile beschränkt, die von unseren Dienststellen als schadhaft anerkannt werden und gilt nicht IU Mängel,
die wie folgt verursacht werden : Bei Indoor-Tischen und Outdoor-Tischen: Montage, die den vorliegenden Anweisungen widerspricht, Nichteinhaltung der Gebrauchs- und Sicherheitsanweisungen,
normaler Verschleiß der Teile, mangelnde Instandhaltung, Einsatz aggressiver Produkte IU die Instandhaltung, Umwerfen durch Wind bei Tischen in Wegräumstellung, Ziehen oder Umfallen in Spielstellung
und, allgemeiner, alle Ursachen, die nichts mit der Qualität der Tische zu tun haben (Stöße, 6WU]H )U Indoor-Tische: Gebrauch scheuernder Kunststoffbälle, längerer Aufenthalt in der Sonne, EHUPlLJH
Feuchtigkeit und Regen. Folgendes ist von der Garantie ausgeschlossen: Transportkosten IU schadhafte Teile, Reisespesen eines Technikers, Arbeitslohn, Entschädigungen in bar oder Naturalien
IU Nutzungsausfall des Tischs während der Laufzeit der Garantie. Reklamationen PVVHQ den Typ des Tischs, seine Seriennummer (unter der Platte) das / die schadhafte(n) Teil(e) angeben und mit
Nachweisen und dem Kaufdatum eingesandt werden.
Die Missachtung der oben erwähnten Gebrauchsanweisungen kann zu Schäden am Tisch oder zu einem Unfall IKUHQ IU die der Hersteller in keiner Weise haftet. Wir behalten uns das Recht vor, im Zuge
der laufenden Produktverbesserung jederzeit technische oder maßliche Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe
4
NEDERLANDS
ALGEMEEN
Wij danken u voor uw vertrouwen en geven u hierbij enkele tips om u in de gelegenheid te stellen de tafel optimaal te
benutten. Alvorens te beginnen met het monteren of het gebruik, verzoeken wij u deze handleiding aandachtig door te
lezen.
NORM : Deze tafel voldoet aan de normen : EN 14468-1.
SPEL : De regels van de tafeltennis zijn beschikbaar op www. cornilleau. com (Webpagina F.A.Q.).
VEILIGHEID - LET OP :
De personen die deze tafel hanteren of gebruiken moeten de hiernaast staande instructies in acht nemen
en deze handleiding lezen. Degene die verantwoordelijk is voor de montage en de ter beschikking stelling
van deze tafel moet de gebruikstips die in deze handleiding staan vermeld doorgeven. In openbare
gelegenheden, is het aangeraden de teksten en tekeningen aan te plakken.
Ɣ De tafel pas gebruiken als hij helemaal gemonteerd is en na gecontroleerd te hebben of de veili-
gheidssystemen naar behoren werken.
Ɣ LDe gebruikers moeten alle afwijkingen betreffende de werking en betreffende eventuele defecten
van de veiligheidssystemen melden.
Ɣ De defecte onderdelen onmiddellijk vervangen en verbieden de tafel te gebruiken zolang hij niet
volledig is gerepareerd.
Ɣ+HWPRQWHUHQKHWLQVWDOOHUHQHQKHWRSEHUJHQPRHWHQZRUGHQYHUULFKWGRRUYROZDVVHQHQRI
onder toezicht en onder de verantwoordelijkheid van een volwassene.
Ɣ Kinderen niet zonder toezicht om en bij de tafel laten. Kinderen denken vaak alleen aan spelen en
als ze de tafeltennistafel gaan gebruiken voor andere doeleinden, stellen zij zich bloot aan gevaar of
andere onvoorzienbare situaties die de aansprakelijkheid van de fabrikant volledig uitsluiten.
MONTAGE
De montage moet worden uitgevoerd door 2 volwassenen. De aangegeven volgorde van montage moet in acht genomen
worden. Alvorens tot het assembleren over te gaan, moet men controleren of alle onderdelen wel aanwezig zijn in de
verpakking. De aangegeven hoeveelheden maken het mogelijk de nodige handelingen voor de verschillende montagefasen
nauwkeurig te bepalen. Gebruik het gereedschap vermeld in bladzijde 11. BELANGRIJK : +HW is absoluut noodzakelijk de
stiften die de grendels op hun plaats houden bij het monteren te verwijderen en dan weg te gooien. (montagefase nr 5).
HANTEREN
LATEN ZAKKEN VAN DE BLADEN
1) De rode hendel omhoog halen om het blad te ontgrendelen
en in deze stand houden totdat het blad helemaal is gezakt.
2) +HW blad laten zakken tot aan de speelstand. Niet laten
vallen, dit zou schade aan de tafel kunnen berokkenen.
3) Controleren voor een optimale veiligheid en een beter
speelcomfort, of het tweede vergrendelingsniveau wel is
ingeschakeld. Zoniet, het blad aan beide zijden van het net
optillen.
OPTILLEN VAN DE BLADEN
1) Aan de rode hendel onder het blad trekken om het
te ontgrendelen en in deze stand houden tot het blad is
opgetild.
2) +HW blad optillen en vasthouden totdat het in de
opbergstand staat.
3) Controleer, voor uw veiligheid, of het blad naar behoren
is vergrendeld.
VOORZORGSMAATREGELEN
INDOOR OF
OUTDOOR
Alleen de OUTDOOR
tafels zijn geschikt
voor gebruik buiten
en bestand tegen
weersomstandigheden
(regen, vocht, vorst,
zon …). Zelfs met
een hoes zullen
de INDOOR tafels
beschadigd raken als
men ze buiten laat
staan.
Wat betreft de
modellen voorzien
van deze opties, de
balletjes en
bats niet in de
hiervoor voorziene
houders achterlaten
als de tafel
buiten blijft staan.
Bij het verplaatsen van
de tafel op een
helling of glooiing, kan
de tafel kantelen,
beschadigd raken en
letsel toebrengen.
Zorg er voor dat alle
nodige
voorzorgsmaatregelen
getroffen worden
op dit vlak.
Niet gaan zitten
of klimmen op de
tafel. Deze kan
ineenzakken.
Wind kan de tafel
omver blazen,
hem beschadigen of,
nog erger, u
letsel toebrengen. Zorg
er voor dat
alle nodige
voorzorgsmaatregelen
getroffen worden op
dit vlak.
Wees voorzichtig bij
het hanteren
van de tafel,
klemgevaar.
Niet steunen op de
dwarsbalk of op
de poten als men aan
de rode
ontgrendeling trekt,
hierdoor
Wij raden u aan onze
beschermingshoes te
gebruiken
die een extra
beveiliging vormt
voor uw kinderen.
Op een onregelmatige
grond, kan het zijn
dat één of meerdere
poten niet op de
grond rusten. In dat
geval is het
aangeraden de tafel te
verplaatsen naar
een vlak stuk grond of
de poten naar
behoren te stutten.
SERVICE DIENST
Deze handleiding bewaren en raadplegen bij het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden en het bestellen van
vervangingsdelen aan de hand van de lijst op de laatste bladzijde. Voor een snelle behandeling van uw bestellingen van
vervangingsdelen, verzoeken wij u het type tafel en het serienummer dat onder aan het blad in de linker hoek boven staat
vermeld, aan te geven. Bij het onderhoud van het speeloppervlak geen agressieve producten gebruiken (bijtende middelen,
oplosmiddelen of zuur). Wij raden u aan een regenererend middel te gebruiken.
GARANTIE
Alle tafels genieten een garantie van 3 JAAR vanaf de datum van aankoop door de uiteindelijke gebruiker. Wat betreft
de harsbladen van de buitentafels (Outdoor), is de garantie 10 JAAR tegen vervormingen, loslaten en verdwijnen van de
witte lijnen. De garantie is beperkt tot de levering van de onderdelen die als defect zijn aangemerkt door onze diensten
en is niet van toepassing op schade veroorzaakt door : Wat betreft de binnentafel en buitentafels : Een montage die niet
conform is aan deze handleiding, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsvoorschriften, normale
slijtage van onderdelen, gebrek aan onderhoud, gebruik van agressieve onderhoudsproducten, wind waardoor de tafel in de
opbergstand, in de trainingsstand alleen of in de speelstand omver is geblazen en in het algemeen iedere oorzaak die niets
te maken heeft met de kwaliteit van de tafel (vallen, schokken..). Wat betreft de binnentafels : het gebruik van balletjes van
bijtend plastic, een langdurige blootstelling aan de zon, hoge vochtigheid en regen. Vallen niet in het kader van de garantie
: transportkosten van defecte onderdelen, voorrijden van een technicus, arbeidsloon, schadevergoeding in contanten of
natura voor stillegging van de tafel tijdens de garantieperiode. Op iedere klacht het type tafel, het serienummer dat aan de
onderkant van de tafel staat vermeld en de betreffende onderdelen vermelden en het bewijs van aankoop met de datum
van aankoop bijsluiten.
+HW niet in acht nemen van de gebruiksvoorwaarden die hierboven staan vermeld, kan schade berokkenen aan de tafel en
ontheft de fabrikant van zijn aansprakelijkheid. In ons streven constant verbeteringen aan te brengen aan onze producten,
behouden wij ons het recht voor wijzigingen door te voeren op het technische vlak en wat betreft de afmetingen zonder dat deze
handleiding tegen ons kan worden ingeroepen.
ITALIANO
DATI GENERALI
Vi ringraziamo della vostra scelta e vi diamo alcuni consigli per un uso ottimale del vostro tavolo. Prima di iniziare
l’assemblaggio o l’uso, leggere attentamente le istruzioni.
NORMA : Questo tavolo è conforme alle norme : : EN NORM 14468-1.
GIOCO : le regole del tennis di tavolo sono disponibili su www.cornilleau.com (rubrica : F.A.Q.).
SICUREZZA - ATTENZIONE :
Tutti coloro che manipolano o utilizzano questo tavolo devono seguire le istruzioni qui riportate e prendere
conoscenza di questo foglio illustrativo. Il responsabile del montaggio e della messa a disposizione di
questo tavolo deve comunicare i consigli d’uso di questo foglio illustrativo. Per le collettività, è vivamente
consigliato esporre in bacheca i testi e gli schizzi.
Ɣ Utilizzare questo tavolo solo dopo il montaggio completo e dopo aver YHUL¿FDWR il buon funziona-
mento dei sistemi di sicurezza.
Ɣ Gli utenti devono segnalare qualunque anomalia sia per quanto riguarda il funzionamento che per
quanto concerne i difetti relativi al sistema di sicurezza.
Ɣ Sostituire immediatamente i particolari difettosi e vietare l’uso del tavolo ¿QR al completo ripristino
dello stesso.
Ɣ Il montaggio e il funzionamento nonché l’immagazzinamento devono essere effettuati da adulti o
sotto la sorveglianza e la responsabilità degli stessi.
Ɣ Non lasciare i bambini senza sorveglianza intorno al tavolo. In effetti i bambini, per natura, amano
giocare e se usano il tavolo da ping-pong per altri ¿QL possono trovarsi in pericolo o in situazioni
impreviste che escludono qualsiasi responsabilità del produttore.
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere realizzato da 2 adulti rispettando l’ordine delle fasi di montaggio. Prima dell’assemblaggio,
YHUL¿FDUH che il collo contenga tutti i particolari. Le quantità indicate permettono di ripetere le operazioni necessarie per ogni
fase del montaggio. Utilizzare gli attrezzi previsti a pag. 11. IMPORTANTE : è assolutamente obbligatorio togliere e buttare
le spine di chiusura durante il montaggio (Fase di montaggio n° 5).
MANIPOLAZIONE
PER FAR SCENDERE I PIANALI
1) Sollevare la manopola rossa per sbloccare il pianale e
tenetela sollevata durante la sua discesa.
2) Fate scendere il pianale ¿QR alla sua posizione di gioco.
Non lasciatelo cadere, perché potrebbe danneggiare il vostro
tavolo.
3) Per una maggior sicurezza ed un migliore comfort di gioco,
assicuratevi che il secondo livello di bloccaggio sia sbloccato.
In caso negativo, sollevate il pianale da ogni parte della rete.
PER SOLLEVARE I PIANALI
1) Tirate la manopola rossa sotto il pianale per sbloccarlo e
mantenere quest’azione durante la risalita del pianale.
2) Fate risalire il pianale accompagnandolo ¿QR alla sua
posizione d’immagazzinamento
3) Per la vostra sicurezza, assicuratevi che il pianale sia ben
chiuso.
PRECAUZIONI
INDOOR O
OUTDOOR
Só as mesas Solo
i tavoli OUTDOOR
resistono alle
condizioni climatiche
esterne (pioggia,
umidità, gelo, sole,
ecc.). Anche riparati
con un telone, i
tavoli INDOOR si
degradano
se rimangono
all’aperto.
Per i modelli dotati
di queste opzioni,
non lasciate le palle
e le racchette nei
supporti previsti per
TXHVWR¿QHTXDQGR
il tavolo rimane
all’esterno.
Lo spostamento di
un tavolo su un
pavimento in
pendenza può far
ribaltare il tavolo,
deteriorarlo, o
addirittura
comportare
ferimenti.
Prendere le
precauzioni
necessarie.
Non sedersi o salire
sul tavolo, c’è rischio
di sfondamento.
Il vento può far
ribaltare il tavolo,
deteriorarlo
e addirittura
comportare un
ferimento. Prendere
le precauzioni
necessarie.
Durante le
manipolazioni
c’è rischio di
pizzicamento.
Non appoggiarsi
sulla traversa o sui
piedini per tirare la
manopola rossa di
sbloccaggio, rischio
di ribaltamento.
Vi consigliamo
di usare il nostro
telone di protezione
che fornirà un
complemento alla
sicurezza per i
vostri bambini.
Su un suolo
irregolare, uno
o più piedini
potrebbero non
poggiare al suolo.
Si raccomanda di
spostare il tavolo
in un punto più in
piano oppure di
spessorare i piedini.
POST-VENDITA
Conservate queste istruzioni e fate riferimento ad esser per i vostri lavori di manutenzione e i vostri ordini di ricambi secondo
la nomenclatura contenuta in ultima pagina. Per facilitare il trattamento degli ordini di ricambi, citate il tipo di tavolo e il
numero di serie che trovate sotto il pianale nell’angolo in alto a sinistra. Per la manutenzione della VXSHU¿FLH di gioco, non
utilizzare prodotti aggressivi (abrasivi, solventi o acidi) vi raccomandiamo il nostro detersivo rigenerante.
GARANZIA
Tutti i tavoli di nostra produzione sono garantiti 3 $11,DSDUWLUHGDOODGDWDG¶DFTXLVWRSHULOFRQVXPDWRUH¿QDOH
Sui pianali in resina che attrezzano i tavoli da esterno(Outdoor), la garanzia arriva a 10 ANNI contro la deformazione, lo
scollamento, e la cancellazione delle strisce bianche. La garanzia si limita alla fornitura dei particolari riconosciuti difettosi
dal nostro servizio assistenza e non si applica al deterioramento causato da : Per i tavoli da interno e i tavoli da esterno : Un
montaggio non conforme a queste istruzioni, il mancato rispetto dei dati di impiego e di sicurezza,, l’usura normale dei
particolari, una mancanza di manutenzione, l’uso di prodotti aggressivi per la manutenzione, ed il vento che provochi la
caduta del tavolo in posizione d’immagazzinamento, l’allenamento da soli o il capovolgimento in posizione di gioco e più in
generale una causa estranea alla qualità del tavolo (urti, cadute). Per i tavoli da interno : l’uso di palle in plastica abrasive,
una esposizione prolungata al sole, una umidità eccessiva e alla pioggia. La garanzia non comprende: Le spese di trasporto
dei particolari difettosi, la trasferta di un tecnico,, la manodopera, gli indennizzi in specie o in natura per l’immobilizzo del
tavolo per la durata della garanzia. Qualunque reclamo deve citare il tipo di tavolo, il numero di serie che si trova sotto il
SLDQDOHLOLSDUWLFRODUHLLQTXHVWLRQHHGHVVHUHDFFRPSDJQDWRGDRJQLSH]]RJLXVWL¿FDWLYRHGHOODGDWDG¶DFTXLVWR
Il mancato rispetto delle istruzioni per l’uso sopra citate, può causare il deterioramento del tavolo o un incidente ed esonera
il produttore da qualunque responsabilità. Nella preoccupazione di migliorare costantemente il prodotto, ci riserviamo il diritto
di apportare PRGL¿FKH tecniche dimensionali senza che ciò comporti per noi un problema nei confronti di chi utilizzava questo
foglio.
5
ESPAÑOL
GENERAL
Le agradecemos su elección y le damos algunos consejos para que utilice de manera óptima la mesa. Antes de comenzar
el ensamblaje o la utilización, lea atentamente este folleto.
NORMATIVAS : La mesa está en conformidad con las normativas : EN 14468-1.
JUEGO : manuales sobre la práctica del tenis de mesa disponibles sobre www.cornilleau.com (rúbrica F.A.Q.).
SECURIDAD - ATENCION
Toda persona que manipule o utilice esta mesa debe respetar las siguientes instrucciones y leer
completamente este folleto. El responsable del montaje y de la puesta a disposición de esta mesa debe
comunicar los consejos de utilización de este folleto. En las colectividades, se aconseja encarecidamente
¿MDUHQXQDWDEOLOODGHDQXQFLRVORVWH[WRV\FURTXLV
Ɣ Utilice únicamente esta mesa después de haberla montado completamente, y tras haber YHUL¿FDGR
el buen funcionamiento de los sistemas de seguridad.
Ɣ/RVXVXDULRVGHEHQVHxDODUWRGRWLSRGHDQRPDOtDVWDQWRGHIXQFLRQDPLHQWR
como de fallos en los sistemas de seguridad.
Ɣ Reemplace inmediatamente las piezas defectuosas y prohiba la utilización de la mesa hasta que
esté completamente reparada.
Ɣ(OPRQWDMHODLQVWDODFLyQ\HOSOHJDGRGHEHQHIHFWXDUORORVDGXOWRVREDMRODYLJLODQFLD\UHVSRQ-
sabilidad de los adultos.
Ɣ No deje a los QLxRV sin vigilancia alrededor de la mesa. En efecto, a los QLxRV de por Vt les gusta
jugar y utilizan la mesa de pingpong para otros ¿QHV pueden enfrentarse con peligros o situaciones
LPSUHYLVLEOHVTXHH[FOX\HQWRGDUHVSRQVDELOLGDGGHOIDEULFDQWH
MONTAJE
El montaje deberá ser realizado por 2 adultos respetando el orden de las fases de montaje. Antes del ensamblaje, YHUL¿TXH
que se encuentren todas las piezas en el paquete. Las cantidades indicadas permiten repetir las operaciones necesarias
para cada fase de montaje. Utilice las herramientas preconizadas en la página 11. IMPORTANTE : es imperativo quitar y
seguidamente tirar los pasadores que sujetan los cierres durante el montaje (Fase de montaje n° 5).
MANIPULACION
PARA BAJAR LOS TABLEROS
1) Levante el SXxR rojo para desbloquear y mantenga esta
acción durante la bajada del tablero.
2) Baje el tablero hasta su posición de juego. No lo deje caer,
SXHVSRGUtDHVWURSHDUODPHVD
3) Para una mayor seguridad y un mejor confort de juego,
cerciórese de que el segundo nivel de bloqueo esté
enclavado. Si no fuera DVt levante el tablero por cada lado
de la red.
PARA LEVANTAR LOS TABLEROS
1) Tire del SXxR rojo que está debajo del tablero para
desbloquear y mantenga esta acción durante la subida del
tablero.
2) Levante el tablero DFRPSDxiQGROR hasta su posición
cerrado.
3) Para su seguridad, cerciórese de que el tablero esté bien
bloqueado.
PRECAUCIONES
INDOOR O
OUTDOOR9QČMãtP
Solamente las mesas
OUTDOOR resisten
a las condiciones
FOLPiWLFDVH[WHULRUHV
(lluvia, humedad,
hielo,sol, …). Incluso
con una funda, las
mesas
INDOOR se
deterioran en el
H[WHULRr.
Para los modelos
equipados de
estas opciones, no
deje pelotas ni
raquetas en los
soportes previstos
SDUDHVWH¿QFXDQGR
la mesa
permanece en el
H[WHULRr.
El desplazamiento de
una mesa en
un suelo en pendiente
puede
volcar la mesa,
estropearla, o lo
que es aún más grave
herirle.
Tome las
precauciones
necesarias.
No se siente ni se
suba encima de
ODPHVDSXHVSRGUtD
hundirse.
El viento puede
menear la mesa,
estropearla, y más
grave aún
herirle. Tome las
precauciones
necesarias.
Durante las
manipulaciones,
tenga
cuidado con no
pellizcarse.
No se apoye en la
traviesa ni en
las patas para tirar del
SXxRURMRGH
desbloqueo, la mesa
SRGUtD
voltearse.
Le aconsejamos
utilice una funda
protectora que le
proporcionará un
complemento de
seguridad para
VXVQLxRV
En un suelo
deformado, una o
varias patas pueden
no apoyarse
debidamente. Se
recomienda
desplazar la mesa
hacia un lugar
más plano o bien
calzar las patas.
POSTVENTA
Conserve este folleto y consúltelo para todos los trabajos de conservación y para sus pedidos de piezas sueltas según la
nomenclatura de la última página. Para facilitar el tratamiento de sus pedidos de piezas sueltas, VtUYDVH mencionar el tipo de
mesa y el número de serie que se encuentra debajo del tablero en el recoveco superior izquierdo. Para la conservación de la
VXSHU¿FLHGHMXHJRQRXWLOLFHSURGXFWRVDJUHVLYRVDEUDVLYRVGLVROYHQWHVRiFLGRVOHUHFRPHQGDPRVQXHVWURDJHQWHGH
limpieza regenerante.
GARANTIA
Todas las mesas de nuestra producción están garantizadas durante 3 AÑOS a partir del GtD de la compra por el consumidor
¿QDO En los tableros en resina que equipan las mesas de H[WHULRU (Outdoor), la JDUDQWtD es de 10 AÑOS contra la deformación,
despegamiento y borrado de las bandas blancas. La JDUDQWtD se limita al suministro de las piezas reconocidas defectuosas
por nuestros servicios y no se aplica a los deterioros causados por : Para las mesas de interior y las mesas de H[WHULRU Un
montaje no conforme con este folleto, el no respeto de las consignas de utilización y de seguridad, el desgaste normal de
las piezas, la falta de conservación, la utilización de productos agresivos para la conservación, el viento provocando la FDtGD
de la mesa en posición cerrada, solamente de arrastre o el volteo en posición de juego, y más generalmente una causa
H[WUDxD a la calidad de la mesa (choques, FDtGDV Para las mesas de interior: la utilización de pelotas de plástico abrasivo,
una H[SRVLFLyQ prolongada al sol, una humedad H[FHVLYD y la lluvia. No están comprendidos en el marco de la JDUDQWtD
Los costes de porte de las piezas defectuosas, el desplazamiento de un técnico, la mano de obra, las indemnizaciones en
especie o en metálico para inmovilización de la mesa durante el periodo de JDUDQWtD Toda reclamación debe mencionar
el tipo de mesa, el numero de serie que se encuentra debajo del tablero, la o las piezas incriminadas e ir DFRPSDxDGR de
WRGRMXVWL¿FDQWH\IHFKDGHFRPSUD
El no respeto de las consignas de utilización mencionadas anteriormente puede ocasionar el deterioro de la mesa o un ac-
cidente, y libera toda responsabilidad del fabricante. Con el deseo de mejorar continuamente el producto, nos reservamos el
GHUHFKRGHDSRUWDUPRGL¿FDFLRQHVWpFQLFDV\GLPHQVLRQDOHVVLQTXHHVWHIROOHWRQRVVHDRSRQLEOH
PORTUGUÊS
GERAL
Agradecemos a sua escolha e seguem alguns conselhos para uma utilização optimizada da sua mesa. Antes de iniciar a
montagem ou a utilização, ler com atenção este folheto.
NORMA : Esta mesa está conforme à norma : EN NORM 14468-1.
JOGO : $VUHJUDVGRWpQLVGHPHVDHVWmRGLVSRQtYHLVHPZZw.cornilleau.com (rubrica : F.A.Q.).
SEGURANÇA ATENÇÃO :
Qualquer pessoa que manusear ou utilizar esta mesa deverá respeitar as instruções seguintes e tomar
conhecimento deste folheto. O responsável pela montagem e pela disponibilização desta mesa deve
comunicar os conselhos de utilização deste folheto. Nas colectividades, é fortemente recomendado D¿[DU
RVWH[WRVHDV¿JXUDV
Ɣ Utilizar esta mesa unicamente após uma montagem completa, e após ter YHUL¿FDGR o correcto
funcionamento dos sistemas de segurança.
Ɣ Os utilizadores devem assinalar qualquer anomalia no funcionamento e os defeitos nos sistemas
de segurança.
Ɣ Substituir imediatamente as peças defeituosas e proibir a utilização da mesa até à reparação
completa.
Ɣ A montagem, a instalação e a arrumação devem ser efectuadas por adultos ou sob a vigilância
e a responsabilidade de adultos.
Ɣ Não GHL[DU as crianças sem vigilância em torno da mesa. As crianças, por natureza, gostam
de brincar e utilizam a mesa de ténis de mesa para outros ¿QV por consequência podem estar
perante perigos ou situações perigosas LPSUHYLVtYHLV que H[FOXHP qualquer responsabilidade do
fabricante.
MONTAGEM
A montagem deve ser realizada por 2 adultos respeitando a ordem das fases de montagem. Antes da montagem, YHUL¿FDU
se todas as peças estão na embalagem. As quantidades indicadas permitem repetir as operações necessárias para cada
fase de montagem. Utilizar as ferramentas recomendadas na página 11. IMPORTANTE : é imperativo remover e descartar
as cavilhas que suportam os bloqueios aquando da montagem (Fase de montagem n° 5).
MANUSEAMENTO
PARA DESCER OS PAINÉIS
1) Levantar o PDQtSXOR vermelho para desbloquear e manter
esta acção durante a descida do painel.
2) Descer o painel até à sua posição de jogo. Não o GHL[DU
cairLVWRSRGHULDGDQL¿FDUDVXDPHVD
3) Para uma maior segurança e um melhor conforto de jogo,
YHUL¿TXH se o segundo QtYHO de bloqueio está engatado. Caso
contrário, levantar o painel de ambos os lados da rede.
PARA SUBIR OS PAINÉIS
1) 3X[DU o PDQtSXOR vermelho GHEDL[R do painel para
desbloquear e manter esta acção durante a subida do
painel.
2) Subir o painel acompanhando-o até à sua posição de
arrumação.
3) Para sua segurança, YHUL¿TXH se o painel está
correctamente bloqueado.
PRECAUÇÕES
INDOOR OU
OUTDOOR
Só as mesas
OUTDOOR
resistem às
condições
climatéricas
H[WHULRUHVFKXYD
humidade, gelo,
sol, …). Mesmo
com uma capa
de protecção, as
mesas INDOOR
deterioram-se no
H[WHULRr.
Para os modelos
equipados com
estas opções, não
GHL[DUDVERODV
e raquetas nos
suportes previstos
para este efeito
quando a mesa
permanece no
H[WHULRr.
A deslocação de
uma mesa sobre
um solo inclinado
pode desequilibrar
a mesa, deteriorá-
la, ou provocar
ferimentos. Tomar
as precauções
necessárias.
Não sentar-se ou
subir para cima
da mesa, risco de
queda.
O vento pode
fazer cair a mesa,
deteriorá-la,
ou provocar
ferimentos. Tomar
as precauções
necessárias.
Durante o
manuseamento,
riscos de apertos.
Não apoiar-se
sobre a travessa ou
sobre os pés para
SX[DURPDQtSXOR
vermelho de
desbloqueio, risco
GHGHVHTXLOtEULR
Recomendamos a
utilização da nossa
capa de protecção
como complemento
de segurança para
RVVHXV¿OKRV
Num solo irregular,
um ou vários
pés podem não
assentar no solo.
É recomendado
deslocar a mesa
para um lugar mais
plano ou calçar
os pés.
PÓS-VENDA
Guardar este folheto e consultá-lo para realizar os trabalhos de manutenção e para encomendar as peças de substituição
de acordo com a nomenclatura da última página Para facilitar o processamento das encomendas das peças de substituição,
deve indicar o tipo da mesa e o número de série que se encontra GHEDL[R do painel no canto superior esquerdo. Para efectuar
a manutenção da VXSHUItFLH de jogo, não utilizar produtos agressivos (abrasivos, solventes ou ácidos), recomendamos um
agente de limpeza regenerador.
GARANTIA
Todas as nossas mesas têm uma garantia de 3 ANOS a contar da data de compra pelo consumidor ¿QDO Para os painéis
de resina que constituem as mesas de H[WHULRU (Outdoor), a garantia é de 10 ANOS contra a deformação, a descolagem e
o apagamento das linhas brancas. A garantia limita-se ao fornecimento das peças reconhecidas defeituosas pelos nossos
serviços e não se aplica às deteriorações causadas por : Para as mesas de interior e as mesas de H[WHULRU : Uma montagem
não conforme a este folheto, o não cumprimento das instruções de utilização e de segurança,
o desgaste normal das peças, a falta de manutenção, a utilização de produtos agressivos para a manutenção, o vento que
pode provocar a queda da mesa na posição de arrumação, de treino ou virar a mesa quando está na posição de jogo, e de
forma geral uma causa H[WHUQD à qualidade da mesa (choques, quedas). Para as mesas de interior : a utilização de bolas
de plástico abrasivo, uma H[SRVLomR prolongada ao sol, uma humidade H[FHVVLYD e a chuva. Não estão LQFOXtGRV no quadro
da garantia : Os custos de envio das peças defeituosas, a deslocação de um técnico, a mão de obra, as indemnizações em
espécie ou em dinheiro devido à imobilização da mesa durante o SHUtRGR de garantia. Qualquer reclamação deve incluir
o tipo da mesa, o número de série que se encontra GHEDL[R do painel, a ou as peças concernidas e ser acompanhada de
XPMXVWL¿FDWLYRHGDGDWDGHFRPSUD
O não cumprimento das instruções de utilização visadas acima pode provocar a deterioração da mesa ou um acidente, não
podendo o fabricante ser responsabilizado. No âmbito de melhorar sempre o produto, reservamo-nos o direito de efectuar
PRGL¿FDo}HVWpFQLFDVHGLPHQVLRQDLVVHPTXHHVWHIROKHWRQRVVHMDRSRQtYHO
6
ǼȁȁǾȃǿȀdzīȁǷȈȈǹ
īǼȃǿȀǹ
ȈĮȢİȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİȖȚĮIJȘȞİʌȚȜȠȖȒıĮȢțĮȚșĮșȑȜĮȝİȞĮıĮȢįȫıȠȣȝİȝİȡȚțȑȢıȣȝȕȠȣȜȑȢȖȚĮȝȚĮȐȡȚıIJȘȤȡȒıȘIJȠȣIJȡĮʌİȗȚȠȪ
ıĮȢȆȡȠIJȠȪȟİțȚȞȒıİIJİIJȘıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȒIJȘȤȡȒıȘįȚĮȕȐıIJİʌȡȠıİțIJȚțȐĮȣIJȑȢIJȚȢȠįȘȖȓİȢ
ƬƣƯƱƯƣƴȉȠIJȡĮʌȑȗȚĮȣIJȩİȓȞĮȚıȪȝijȦȞȠȝİIJȠȞțĮȞȩȞĮ(11250
ƲƣƫƸƯƫƦƫȅȚțĮȞȩȞİȢIJȠȣİʌȚIJȡĮʌȑȗȚȠȣIJȑȞȞȚȢİȓȞĮȚįȚĮșȑıȚȝİȢıIJȘȞįȚİȪșȣȞıȘZZZFRUQLOOHDXFRPȈȣȤȞȑȢİȡȦIJȒıİȚȢ
)$4
ƣƴƷƣƭƧƫƣƲƳƱƴƱƸƩ
ȅʌȠȚȠıįȒʌȠIJİȤİȚȡȓȗİIJİȒȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓĮȣIJȩIJȠIJȡĮʌȐȗȚʌȡȑʌİȚȞĮĮțȠȜȠȣșȒıİȚIJȚȢȠįȘȖȓİȢĮȞIJȓțȡȣțĮȚȞĮ
ȝȐșİȚIJȚȢȠįȘȖȓİȢĮȣIJȑȢȅȣʌİȪșȣȞȠȢIJȘȢıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢțĮȚIJȘȢįȚȐșİıȘȢIJȠȣIJȡĮʌİȗȚȠȪĮȣIJȠȪʌȡȑʌİȚ
ȞĮȝİIJĮįȫıİȚIJȚȢıȣȝȕȠȣȜȑȢȤȡȒıȘȢIJȦȞȠįȘȖȚȫȞĮȣIJȫȞȈIJȚȢĮȣIJȠįȚȠȚțȓıİȚȢıĮȢıȣȝȕȠȣȜİȪȠȣȝİșİȡȝȐȞĮ
IJȠȚȤȠțȠȜȜȒıİIJİIJĮțİȓȝİȞĮțĮȚIJȠıȤİįȚȐȖȡĮȝȝĮ
ƔȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJȠIJȡĮʌȑȗȚĮȣIJȩȝȩȞȠĮijȠȪȠȜȠțȜȘȡȫıĮIJİIJȘȞıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘțĮȚĮijȠȪİȜȑȞȟĮIJİ
IJȘıȦıIJȒȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȦȞıȣıIJȘȝȐIJȦȞĮıijĮȜİȓĮȢ
ƔȅȚȤȡȒıIJİȢʌȡȑʌİȚȞĮİʌȚıȘȝĮȓȞȠȣȞțȐșİĮȞȦȝĮȜȓĮİȓIJİȖȚĮȩıȠĮijȠȡȐIJȘȜİȚIJȠȣȡȖȓĮİȓIJİȖȚĮIJĮ
İȜĮIJIJȫȝĮIJĮıIJĮıȣıIJȒȝĮIJĮĮıijĮȜİȓĮȢ
ƔǹȞIJȚțĮIJĮıIJİȓIJİĮȝȑıȦȢIJĮİȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȐİȟĮȡIJȒȝĮIJĮțĮȚĮʌĮȖȠȡİȪİIJİIJȘȤȡȒıȘIJȠȣIJȡĮʌİȗȚȠȪȝȑȤȡȚ
ȞĮȖȓȞİȚȘȖİȞȚțȒİʌȚıțİȣȒ
ƔǾıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȘIJȠʌȠșȑIJȘıȘțĮȚȘIJĮȤIJȠʌȠȓȘıȘʌȡȑʌİȚȞĮİțIJİȜİıIJȠȪȞĮʌȩİȞȒȜȚțȠȣȢȒȪʌȠ
IJȘȞʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘțĮȚIJȘȞİȣșȪȞȘIJȦȞİȞȘȜȓțȦȞ
ƔȂȘȞĮijȒȞİIJİIJĮʌĮȚįȚȐȤȦȡȓȢʌĮȡĮțȠȜȠȪșȘıȘȖȪȡȦĮʌȩIJȠIJȡĮʌȑȗȚȆȡȐȖȝĮIJȚİȓȞĮȚıIJȘijȪıȘ
IJȦȞʌĮȚįȚȫȞȞĮʌĮȓȗȠȣȞțĮȚİȐȞȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıȠȣȞIJȠIJȡĮʌȑȗȚȖȚĮ ʌȚȖțʌȠȖțȖȚĮȐȜȜȠȣȢıțȠʌȠȪȢ
ȝʌȠȡİȓȞĮȕȡİșȠȪȞȝʌȡȠıIJȐıİțȚȞįȪȞȠȣȢȒıİĮʌȡȩȕȜİʌIJİȢıȣȞșȒțİȢʌȠȣĮʌȠțȜİȓȠȣȞțȐșİİȣșȪȞȘ
IJȠȣțĮIJĮıțİȣĮıIJȒ
ȈȊȃǹȇȂȅȁȅīǾȈǾ
Ǿ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İțIJİȜİıIJİȓ Įʌȩ  İȞȒȜȚțȠȣȢ IJȘȡȫȞIJĮȢ IJȘ ıİȚȡȐ IJȦȞ ijȐıİȦȞ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢ ȆȡȚȞ IJȘ
ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘİȜȑȖȤİIJİȩIJȚȩȜĮIJĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮȕȡȓıțȠȞIJĮȚȝȑıĮıIJȠțȠȣIJȓȅȚȣʌȠįİȚțȞȣȩȝİȞİȢʌȠıȩIJȘIJİȢİʌȚIJȡȑʌȠȣȞIJȘȞ
İʌĮȞȐȜȘȥȘIJȦȞįȚĮįȚțĮıȚȫȞʌȠȣȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚȖȚĮțȐșİijȐıȘıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİIJĮİȡȖĮȜİȓĮʌȠȣıȣȞȚıIJȩȞIJĮȚ
ıIJȘ ıİȜȓįĮ  ȈǾȂǹȃȉǿȀȅİȓȞĮȚ ȣʌȠȤȡİȦIJȚțȩȞĮ IJȡĮȕȒȟIJİ țĮȚțĮIJȩʌȚȞ ȞĮ ʌİIJȐȟIJİ IJȠȣȢ ʌİȓȡȠȣȢ ʌȠȣțȡĮIJȐȞİIJȠȣȢ
ȝȘȤĮȞȚıȝȠȪȢțȜİȚįȫȝĮIJȠȢțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮIJȘȢıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢĭȐıȘıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘȢĮȡȚș
ȋǼǿȇǿȈȂȅȈ
ƥƫƣƯƣƬƣƵƧƤƣƴƧƵƧƵƫƴƲƭƣƬƧƴ
 ȈȘțȫȞİIJİ IJȘ țȩțțȚȞȘ ȤİȚȡȠȜĮȕȒ ȖȚĮ ȞĮ ȟİțȜİȚįȫıİIJİ țĮȚ
įȚĮIJȘȡİȓIJİĮȣIJȒIJȘʌȡȐȟȘțĮIJȐIJȠțĮIJȑȕĮıȝĮIJȘȢʌȜȐțĮȢ
 ȀĮIJİȕĮȓȞİIJİIJȘʌȜȐțĮ ȑȦȢ IJȘ șȑıȘ ʌĮȚȟȓȝĮIJȠȢȂȘȞ IJȘȞ
ĮijȒȞİIJİȞĮʌȑıİȚȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚȗȘȝȚȑȢıIJȠIJȡĮʌȑȗȚ
ıĮȢ
īȚĮȝİȖĮȜȒIJİȡȘĮıijȐȜİȚĮțĮȚțĮȜȪIJİȡȘȐȞİıȘʌĮȚȟȓȝĮIJȠȢ
ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ įİȪIJİȡȠ İʌȓʌİįȠ țȜİȚįȫȝĮIJȠȢ İȓȞĮȚ
șİIJȘȝȑȞȠıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮǼȜȜİȓȥİȚĮȣIJȠȪıȘțȫȞİIJİIJȘʌȜȐțĮ
ĮʌȩțȐșİʌȜİȣȡȐIJȠȣįȓȤIJȣ
ƥƫƣƯƣưƣƯƣƴƩƬƺƴƧƵƧƵƫƴƲƭƣƬƧƴ
ȉȡĮȕȒȟIJİIJȘțȩțțȚȞȘȤİȚȡȠȜĮȕȒțȐIJȦĮʌȩIJȘʌȜȐțĮȖȚĮȞĮ
ȟİțȜȘįȫıİIJİțĮȚįȚĮIJȘȡİȓIJİĮȣIJȒIJȘʌȡȐȟȘțĮIJȐIJȘȞĮȞȐȕĮıȘ
IJȘȢʌȜȐțĮȢ
ȄĮȞĮȞİȕĮȓȞİIJİIJȘʌȜȐțĮıȣȞİįİȪȠȞIJĮȢIJȘȞȝȑȤȡȚIJȘșȑıȘ
IJĮȤIJȠʌȠȓȘıȘȢ
īȚĮIJȘȞĮıijȐȜİȚȐıĮȢȕİȕĮȚȦșİȓIJİȩIJȚȘʌȜȐțĮİȓȞĮȚțĮȜȐ
țȜİȚįȦȝȑȞȘ
ȆȇȅĭȊȁǹȄǼǿȈ
,1'225Ʃ
OUTDOOR
ȂȩȞȠIJĮIJȡĮʌȑȗȚĮ
287'225ĮȞIJȑȤȠȣȞ
ıIJȚȢİȟȦIJİȡȚțȑȢ
țȜȚȝĮIJȚțȑȢıȣȞșȒțİȢ
ȕȡȠȤȒȣȖȡĮıȓĮ
ʌĮȖİIJȩȢȒȜȚȠȢ«
ǹțȩȝȘțĮȚȝİȑȞĮ
țȐȜȣȝȝĮIJĮIJȡĮʌȑȗȚĮ
,1'225ijșİȓȡȠȞIJĮȚ
ıİİȟȦIJİȡȚțȠȪȢ
ȤȫȡȠȣȢ
īȚĮIJĮȝȠȞIJȑȜĮʌȠȣ
ȑȤȠȣȞĮȣIJȑȢIJȚȢ
ʌȡȠĮȚȡȑıİȚȢȝȘȞ
ĮijȒȞİIJİIJĮȝʌĮȜȐțȚĮ
ıĮȢțĮȚIJȚȢȡĮțȑIJİȢ
ıĮȢıIJĮıIJȘȡȓȖȝĮIJĮ
ʌȠȣʌȡȠȕȜȑʌȠȞIJĮȚȖȚĮ
ĮȣIJȩIJȠıțȠʌȩȩIJĮȞ
IJȠIJȡĮʌȑȗȚȝȑȞİȚıİ
İȟȦIJİȡȚțȠȪȢȤȫȡȠȣȢ
ǾȝİIJĮțȓȞȘıȘ
İȞȩȢIJȡĮʌİȗȚȠȪıİ
țİțȜȚȝȑȞȠȑįĮijȠȢ
ȝʌȠȡİȓȞĮȡȓȟİȚțȐIJȦ
IJȠIJȡĮʌȑȗȚȞĮIJȠ
ȤĮȜȐıİȚțĮȚȤİȚȡȩIJİȡĮ
ȞĮıĮȢIJȡĮȣȝĮIJȚıİȚ
ȆȐȡIJİIJĮʌȡȠȜȒʌIJȚțȐ
ȝȑIJȡĮĮıijĮȜİȓĮȢʌȠȣ
ȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚ
ȂȘȞțȐșİıIJİ
ȒĮȞİȕĮȓȞİIJİ
ıIJȠIJȡĮʌȑȗȚ
ȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢ
țĮIJȐȡȡİȣıȘȢ
ȅĮȑȡĮȢȝʌȠȡİȓȞĮ
ȡȓȟİȚțȐIJȦIJȠIJȡĮʌȑȗȚ
ȞĮIJȠijșİȓȡİȚțĮȚ
ȤİȚȡȩIJİȡĮȞĮıĮȢ
IJȡĮȣȝĮIJȓıİȚȆȐȡIJİ
IJĮʌȡȠȜȒʌIJȚțȐȝȑIJȡĮ
ĮıijĮȜİȓĮȢʌȠȣ
ȤȡİȚȐȗȠȞIJĮȚ
ȀĮIJȐIJȠȣȢȤİȚȡȚıȝȠȪȢ
ȣʌȐȡȤȠȣȞțȓȞįȣȞȠȚ
IJıȚȝʌȚȝȐIJȦȞ
ȂȘıIJȘȡȚȗȩıĮıIJİıIJȘ
įȚĮįȠțȓįĮȒıIJĮʌȩįȚĮ
ȖȚĮȞĮIJȡĮȕȒȟİIJİIJȘ
țȩțțȚȞȘȤİȚȡȠȜĮȕȒ
ȟİțȜİȚįȫȝĮIJȠȢ
ȣʌȐȡȤİȚțȓȞįȣȞȠȢ
ʌİıȓȝĮIJȠȢ
ȈĮȢıȣȝȕȠȣȜİȪȠȣȝİ
ȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ
IJȠįȚțȩȝĮȢțȐȜȣȝȝĮ
ʌȡȠıIJĮıȓĮȢʌȠȣ
șĮıĮȢįȫıİȚȑȞĮ
ıȣȝʌȜȒȡȦȝĮ
ĮıijĮȜİȓĮȢȖȚĮIJĮ
ʌĮȚįȚȐıĮȢ
ȈİʌĮȡĮȝȠȡijȦȝȑȞȠ
ȑįĮijȠȢȑȞĮȒ
ʌİȡȚııȩIJİȡĮʌȩįȚĮ
ȝʌȠȡİȓȞĮȝȘȞ
ĮțȠȣȝʌȐȞİȈĮȢ
ıȣȝȕȠȣȜİȪȠȣȝİ
ȞĮȝİIJĮțȚȞȒıİIJİ
IJȠIJȡĮʌȑȗȚʌȡȠȢ
ȑȞĮȝȑȡȠȢʌȚȩȓıȚȠ
ȒIJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞȞĮ
ıijȘȞȫıİIJİIJĮʌȩįȚĮ
ȂǼȉǹȉǾȃȆȍȁǾȈǾ
ĭȣȜȐȟIJİĮȣIJȑȢIJȚȢȠįȘȖȓİȢțĮȚĮȞĮIJȡȑȟIJİıİĮȣIJȑȢȖȚĮIJȚȢİʌİȝȕȐıİȚȢıȣȞIJȒȡȘıȘȢțĮȚȖȚĮȞĮʌĮȡĮȖȖİȓȜİIJİIJĮĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȐ
ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȘȞ ȠȞȠȝĮIJȠȜȠȖȓĮ ıIJȘȞ IJİȜİȣIJĮȓĮ ıİȜȓįĮ īȚĮ ȞĮ įȚİȣțȠȜȪȞİIJİ IJȘȞ įȚĮȤİȓȡȚıȘ IJȦȞ ʌĮȡĮȖȖİȜȚȫȞ ıĮȢ
ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞȞĮĮȞĮijȑȡİIJİIJȠİȓįȠȢIJȡĮʌİȗȚȠȪțĮȚIJȠȞĮȡȚșȝȩıİȚȡȐȢʌȠȣȕȡȓıțİIJĮȚțȐIJȦĮʌȩIJȘʌȜȐțĮıIJȘȞȐȞȦĮȡȚıIJİȡȒ
ȖȦȞȓĮīȚĮIJȘıȣȞIJȒȡȘıȘIJȘȢİʌȚijȐȞİȚĮȢIJȠȣʌĮȚȤȞȚįȚȠȪȝȘȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİİʌȚșİIJȚțȐʌȡȠȧȩȞIJĮȜİȚĮȞIJȚțȐʌȡȠȧȩȞIJĮįȚĮȜȪIJİȢ
ȒȠȟȑĮıĮȢıȣȝȕȠȣȜİȪȠȣȝİIJȠįȚțȩȝĮȢĮȞĮȖİȞȞȘIJȚțȩțĮșĮȡȚıIJȚțȩ
ǼīīȊǾȈǾ
ǵȜĮIJĮIJȡĮʌȑȗȚĮįȚțȒȢȝĮȢʌĮȡĮȖȦȖȒİȖȖȪȠȞIJĮȚȖȚĮȋȇȅȃǿǹĮʌȩIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȖȠȡȐȢĮʌȩIJȠȞIJİȜȚțȩțĮIJĮȞĮȜȦIJȒ
ȈIJȚȢʌȜȐțİȢĮʌȩȡȘIJȓȞȘʌȠȣȕȡȓıțȠȞIJĮȚıIJĮIJȡĮʌȑȗȚĮȖȚĮİȟȦIJİȡȚțȠȪȢȤȫȡȠȣȢ2XWGRRUȘİȖȖȪȘıȘȚıȤȣİȓȖȚĮȋȇȅȃǿǹ
İȞȐȞIJȚ IJȘ ʌĮȡĮȝȩȡijȦıȘ IJȠ ȟİțȩȜȜȘȝĮ țĮȚ IJȠ ıȕȒıȚȝȠ IJȦȞ ȜİȣțȫȞ ȜȦȡȓįȦȞ Ǿ İȖȖȪȘıȘ ʌİȡȚȠȡȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ʌĮȡȠȤȒ
ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞ ʌȠȣ ĮȞĮȖȞȦȡȓȗȠȞIJĮȚ İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȐ Įʌȩ IJȚȢ įȚțȑȢ ȝĮȢ ȣʌȘȡİıȓİȢ țĮȚ įİȞ İijĮȡȝȩȗİIJĮȚ ıIJȚȢ ijșȠȡȑȢ ʌȠȣ
ȠijİȓȜȠȞIJĮȚıİ īȚĮIJĮIJȡĮʌȑȗȚĮȖȚĮ İıȦIJİȡȚțȠȪȢȤȫȡȠȣȢțĮȚIJĮIJȡĮʌȑȗȚĮȖȚĮ İȟȦIJİȡȚțȠȪȢȤȫȡȠȣȢȂȚĮ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ
ʌȠȣįİȞ İȓȞĮȚıȪȝijȦȞȘȝİ ĮȣIJȑȢIJȚȢ ȠįȘȖȓİȢȘȝȘIJȒȡȘıȘ IJȦȞȠįȘȖȚȫȞ ȤȡȒıȘȢțĮȚ ĮıijĮȜİȓĮȢǾ țĮȞȠȞȚțȒijșȠȡȐIJȦȞ
İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞȘȑȜȜİȚȥȘıȣȞIJȒȡȘıȘȢȘȤȡȒıȘİʌȚșİIJȚțȫȞʌȡȠȧȩȞIJȦȞȖȚĮIJȘıȣȞIJȒȡȘıȘȠĮȑȡĮȢʌȠȣʌȡȠțĮȜİȓIJȠʌȑıȚȝȠ
IJȠȣIJȡĮʌİȗȚȠȪıİ șȑıȘ IJĮȤIJȠʌȠȓȘıȘȢ ǾʌȡȠʌȩȞȘıȘ ȝȩȞȠȚ Ȓ IJȠȖȪȡȚıȝĮ ıİ șȑıȘ ʌĮȚȟȓȝĮIJȠȢțĮȚ ȖİȞȚțȐȝȚĮĮȚIJȓĮ ȟȑȞȘ
ʌȡȠȢIJȘȞʌȠȚȩIJȘIJĮIJȠȣIJȡĮʌİȗȚȠȪıȣȖțȡȠȪıİȚȢʌİıȓȝĮIJĮīȚĮIJĮIJȡĮʌȑȗȚĮȖȚĮİıȦIJİȡȚțȠȪȢȤȫȡȠȣȢȘȤȡȒıȘʌȜĮıIJȚțȫȞ
ȝʌĮȜȐțȚȦȞʌȠȣijșİȓȡȠȣȞįȚȐIJȘȢIJȡȚȕȒȢ ȝȚĮʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞȘȑțșİıȘıIJȠȞȒȜȚȠȝȚĮȣʌİȡȕȠȜȚțȒȣȖȡĮıȓĮțĮȚȘȕȡȠȤȒǻİȞ
ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ İȖȖȪȘıȘ  ȉĮ țȩıIJȘ ȖȚĮ IJȘȞ ȝİIJĮijȠȡȐ IJȦȞ İȜĮIJIJȦȝĮIJȚțȫȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞȘ ȝİIJĮțȓȞȘıȘ ȑȞȠȢ
IJİȤȞȚțȠȪIJȠİȡȖĮIJȚțȩįȣȞĮȝȚțȩȠȚĮʌȠȗȘȝȚȫıİȚȢıİȤȡȒȝĮIJĮȒıİİȓįȠȢȖȚĮIJȘȞĮțȚȞȘIJȠʌȠȚȒıȘIJȠȣIJȡĮʌİȗȚȠȪțĮIJȐIJȘįȚȐȡțİȚĮ
IJȘȢİȖȖȪȘıȘȢȀȐșİʌĮȡȐʌȠȞȠʌȡȑʌİȚȞĮĮȞĮijȑȡİȚIJȠİȓįȠȢIJȡĮʌİȗȚȠȪIJȠȞĮȡȚșȝȩıİȚȡȐȢʌȠȣȕȡȓıțİIJĮȚțȐIJȦĮʌȩIJȘʌȜȐțĮ
IJĮİȞįȚĮijİȡȩȝİȞĮİȟĮȡIJȒȝĮIJĮțĮȚȞĮıȣȞȠįİȣIJȠȪȞȝİIJȠįȚțĮȚȠȜȠȖȘIJȚțȩțĮȚIJȘȞȘȝİȡȠȝȘȞȓĮĮȖȠȡȐȢ
ǾȝȘIJȒȡȘıȘIJȦȞȠįȘȖȚȫȞȤȡȒıȘȢʌȠȣĮȞĮijȑȡĮȝİʌȐȞȦȝʌȠȡİȓȞĮʌȡȠțĮȜȑıİȚIJȘ ijșȠȡȐIJȠȣIJȡĮʌİȗȚȠȪȒȑȞĮ ĮIJȪȤȘȝĮțĮȚ
ĮʌĮȜȜȐııİȚIJȠȞțĮIJĮıțİȣĮıIJȒĮʌȩțȐșİİȣșȪȞȘīȚĮȞĮȕİȜIJȚȫıȠȣȝİĮįȚȐțȠʌĮIJȠʌȡȠȧȩȞıĮȢİʌȚijȣȜȜȐııȠȣȝİIJȠįȚțĮȓȦȝĮȞĮ
țȐȞİIJİIJİȤȞȚțȑȢțĮȚįȚĮıIJȐıȚȝİȢIJȡȠʌȠʌȠȚȒıİȚȢȤȦȡȓȢĮȣIJȒȠȚȠįȘȖȓİȢȞĮȝĮȢİȓȞĮȚİȞıIJȐıȚȝİȢ
MAGYAR
ÁLTALÁNOS
.|V]|QMNYiODV]WiViW6]HUHWQpQNQpKiQ\WDQiFVRWDGQLDV]WDODRSWLPiOLVKDV]QiODWiKR]$]|VV]HV]HUHOpVYDJ\KDV]QiODW
PHJNH]GpVHHOĘWWROYDVVDHO¿J\HOPHVHQH]WD]XWDVtWiVW
6=$%9É1<(]D]DV]WDOPHJIHOHOD](1V]DEYiQ\QDN
-É7e.$]DV]WDOLWHQLV]V]DEiO\RNDZZZFRUQLOOHDXFRPKRQODSRQpUKHWĘNHO*\DNUDQLVPpWHOWNpUGpVHNURYDWD
%,=7216É*),*<(/(0
0LQGHQV]HPpO\QHNDNLH]]HOD]DV]WDOODOEiQLNYDJ\D]WKDV]QiOMDEHNHOOWDUWDQLDD]XWDVtWiVRNDW
pVLVPHUQLHNHOOH]WDKDV]QiODWLXWDVtWiVW$]|VV]HV]HUHOpVpUWpVD]iWDGiVpUWIHOHOĘVV]HPpO\QHN
LVPHUWHWQLHNHOOD]XWDVtWiVEDQV]HUHSOĘKDV]QiODWLWDQiFVRNDW$N|]|VVpJHNEHQHUĘVHQDMiQORWWD
V]|YHJHNpVDUDM]NLIJJHV]WpVH
Ɣ&VDND]XWiQKDV]QiOMDD]DV]WDOWPLXWiQWHOMHVHQ|VV]HV]HUHOWHpVHOOHQĘUL]WHDEL]WRQViJLUHQGV
]HUHNPHJIHOHOĘPĦN|GpVpW
Ɣ$IHOKDV]QiOyNQDNPLQGHQPĦN|GpVLUHQGHOOHQHVVpJHWpVEL]WRQViJLUHQGV]HUKLEiWMHOH]QLNNHOO
$]RQQDOFVHUpOMHNLDKLEiVDONDWUpV]HNHWpVWLOWVDPHJD]DV]WDOKDV]QiODWiWPtJD]WWHOMHVHQPHJ
QHPMDYtWMiN
Ɣ$] |VV]HV]HUHOpVWDIHOiOOtWiVWpVD]HOUDNiVWIHOQĘWWQHNNHOOHOYpJH]QLHYDJ\IHOQĘWWIHOJ\HOHWH
PHOOHWWpVIHOHOĘVVpJpUHNHOOHOYpJH]QL
Ɣ1HKDJ\MDDJ\HUHNHNHWIHOJ\HOHWQpONOD]DV]WDON|]HOpEHQ
Ɣ$J\HUPHNHN WHUPpV]HWNQpO IRJYDV]HUHWQHNMiWV]DQL pV PiVFpORNUDKDV]QiOMiN D SLQJSRQJ
DV]WDOWRO\DQNRFNi]DWRNQDNpVHOĘUHQHPOiWKDWyKHO\]HWHNQHNWHKHWLNNLPDJXNDWDPHO\HNNL]iUMiN
DJ\iUWyEiUPLO\HQQHPĦIHOHOĘVVpJpW
ÖSSZESZERELÉS
$]|VV]HV]HUHOpVWIHOQĘWWQHNNHOOYpJH]QLDV]HUHOpVLV]DNDV]RNVRUUHQGMpWEHWDUWYD$]|VV]HV]HUHOpVHOĘWWHOOHQĘUL]]H
KRJ\DFVRPDJPLQGHQDONDWUpV]WWDUWDOPD]]D$IHOWQWHWHWWPHQQ\LVpJHNVHJtWVpJHWQ\~MWDQDND|VV]HV]HUHOpVLV]DNDV]RN
V]NVpJHV PĦYHOHWHLQHN HOYpJ]pVH VRUiQ +DV]QiOMD D  ROGDORQ MDYDVROW V]HUV]iPRNDW )21726 D UHWHV]HNHW WDUWy
V]HJHFVHNHWOHNHOOYHQQLpVNLNHOOGREQLD]|VV]HV]HUHOpVNRU|VV]HV]HUHOpVLV]DNDV]
KEZELÉS
$=$6=7$//$32./((1*('e6(
 (PHOMH PHJ D SLURV IRJDQW\~W D NLQ\LWiVKR] pV WDUWVD
IRO\DPDWRVDQD]DV]WDOODSOHHQJHGpVHN|]EHQ
 (QJHGMHOH D] DV]WDOODSRW DMiWpNSR]tFLyLJ 1H HQJHGMH
KRJ\OHHVVHQH]NiUWWHKHWD]DV]WDOiEDQ
$QDJ\REEEL]WRQViJpVDNpQ\HOPHVHEEMiWpNpUGHNpEHQ
J\Ę]ĘGM|Q PHJ UyOD KRJ\ D PiVRGLN V]LQW ]iUV]HUNH]HWH
PĦN|GLN+D QHPPĦN|GLNHPHOMHIHOD] DV]WDOODSRWDKiOy
PLQGNpWROGDOiQ
$=$6=7$//$32.)(/(0(/e6(
 +~]]D PHJ D SLURV IRJDQW\~W D] DV]WDOODS DODWW KRJ\
NLHQJHGMH pV WDUWVD IRO\DPDWRVDQ D] DV]WDOODS IHOHPHOpVH
DODWW
 0LN|]EHQ IRJMD HPHOMH IHO D] DV]WDOODSRW D WiUROiVL
SR]tFLyED
$VDMiWEL]WRQViJD pUGHNpEHQJ\Ę]ĘGM|QPHJUyODKRJ\
D]DV]WDOODSEHYDQUHWHV]HOYH
ÓVINTÉZKEDÉSEK
,,1'2259$*<
OUTDOOR
&VDNDNOWpUL
287'225DV]WDORN
iOOQDNHOOHQD
NOVĘLGĘMiUiVL
N|UOPpQ\HNQHN
HVĘSiUDIDJ\
QDSVWpV«$
EHOWpUL,1'225
DV]WDORNPpJKX]DWWDO
LVW|QNUHPHQQHND
V]DEDGEDQ
$]LO\HQRSFLyYDO
IHOV]HUHOWPRGHOOHNQpO
QHKDJ\MDDODEGiNDW
pVD]WĘNHWD]HUUH
DFpOUDWHUYH]HWW
WDUWyNRQDPLNRUD]
DV]WDOWDV]DEDGEDQ
KDJ\MD
$]DV]WDO
iWKHO\H]pVHNRUOHMWĘV
WDODMRQIHOGĘOKHWD]
DV]WDONiURVRGKDW
VĘWDPLPpJ
V~O\RVDEEgQLV
PHJVpUOKHW
1HOM|QUiYDJ\
OpSMHQIHOD]DV]WDOUD
D]DV]WDOEHV]D
NDGKDW
$V]pOIHOG|QWKHWLD]
DV]WDOWpVNiUWWHKHW
EHQQHVĘWDPLPpJ
V~O\RVDEEgQLV
PHJVpUOKHW7HJ\H
PHJDV]NVpJHV
yYLQWp]NHGpVHNHW
$]DV]WDOODOYDOy
EiQiVVRUiQIHQQiOOD
EHFVtSĘGpVYHV]pO\H
1HWiPDV]NRGMRQUi
DNHUHV]WWDUWyUDYDJ\
DOiEDNUDDPLNRU
NLK~]]DDSLURV
NLHQJHGĘIRJDQW\~W
D]DV]WDOIHOGĘOKHW
7DQiFVROMXN
KRJ\KDV]QiOMDD
YpGĘKX]DWRWDPL
QDJ\REEEL]WRQViJRW
Q\~MWDJ\HUPHNHLQHN
$]HJ\HQHWOHQ
WDODMRQOHKHWKRJ\
HJ\YDJ\W|EEOiE
QHPWiPDV]NRGLND
I|OGUH7DQiFVRVD]
DV]WDOWHJ\VLPiEE
KHO\UHiWKHO\H]QLYDJ\
MyODOiWiPDV]WDQLD
OiEDNDW
SZERVIZ
ėUL]]HPHJH]WD]KDV]QiODWL XWDVtWiVWpVKDV]QiOMDDNDUEDQWDUWiVLPXQNiNHOYpJ]pVHNRUpVD]DONDWUpV]HNUHQGHOpVNRU
D] XWROVyROGDORQOHYĘ MHJ\]pN DODSMiQ+RJ\PHJN|QQ\tWVH D] DONDWUpV] PHJUHQGHOpVpWHPOtWVH PHJ D] DV]WDOWtSXViW
pVDVRUR]DWV]iPiWDPHO\D]DV]WDOODSDODWWDIHOVĘEDOVDURNEDQWDOiOKDWy$MiWpNIHOOHWpQHNiSROiViKR]QHKDV]QiOMRQ
DJUHVV]tYWHUPpNHNHWV~UROyV]HUWROGyV]HUWVDYDWHUUHDFpOUDIHO~MtWyWLV]WtWyV]HUQNHWDMiQOXQN
GARANCIA
0LQGHQiOWDOXQNJ\iUWRWWDV]WDOUDe9(6JDUDQFLiWYiOODOXQNDWWyODQDSWyOIRJYDDPLNRUDYpJVĘYHYĘPHJYiViUROWD
$NOWpUL285'225DV]WDORNPĦJ\DQWDDV]WDOODSMDL HVHWpEHQpYHVJDUDQFLiWYiOODOXQNDGHIRUPiOyGiVUDOHYiOiVUD
IHKpUViYRNOHNRSiViUD$JDUDQFLD FVDND VDMiWV]HUYL]QN iOWDOKLEiVNpQWHOLVPHUWDONDWUpV]HNEL]WRVtWiViUD V]yOQHP
pUYpQ\HV D]DOiEELRNRNEyO EHN|YHWNH]Ę NiURVRGiVUD$EHOWpUL pV D NOWpULDV]WDORNQiO D] XWDVtWiVQDN QHPPHJIHOHOĘ
|VV]HV]HUHOpV D KDV]QiODWL pV D EL]WRQViJL XWDVtWiVRN EH QHP WDUWiVD D] DONDWUpV]HN UHQGHV NRSiVD D NDUEDQWDUWiV
HOPXODV]WiVD DJUHVV]tYWHUPpNHN KDV]QiODWD DWLV]WtWiVNRU D V]pOiOWDOWiUROiVL SR]tFLyEDQ IHOG|QW|WWDV]WDO HG]Ę YDJ\
DMiWpNSR]tFLyEDYDOy KLEiVYLVV]DiOOtWiV pV iOWDOiEDQD] DV]WDO PLQĘVpJpWĘOIJJHWOHQ RNRN WĘGpVOHHVpV$ EHOWpUL
DV]WDORNQiODPĦDQ\DJODEGiNKDV]QiODWDV~UROyV]HUQDSVWpVQHNYDOyWDUWyVNLWpWHOW~O]RWWSiUDpVHVĘ$JDUDQFLDQHP
WHUMHGNL DKLEiV DONDWUpV]HNV]iOOtWiVL N|OWVpJpUHDV]HUHOĘNLV]iOOiVLGtMiUD YDODPLQWD] DV]WDOJDUDQFLiOLV MDYtWiVDDODWW
VHPPLIpOH WHUPpV]HWEHQLpVNpV]SpQ]HV NiUWpUtWpVUH D KDV]QiODWEyOYDOyNLHVpV PLDWW 0LQGHQ UHNODPiFLyEDQPHJNHOO
HPOtWHQLD]DV]WDOWtSXViWD]DV]WDOODSDODWWWDOiOKDWyVRUR]DWV]iPRWDKLEiVDONDWUpV]HNHWpVPHOOpNHOQLNHOOD]LJD]ROy
GRNXPHQWXPRNDWpVDYiViUOiVLGĘSRQWMiW
$IHQWHPOtWHWWKDV]QiODWLXWDVtWiVRNEHQHPWDUWiVDD] DV]WDONiURVRGiViWYDJ\EDOHVHWHWRNR]KDWDPHO\HNpUWDJ\iUWyQHP
YiOODOIHOHOĘVVpJHW 0LYHODWHUPpN IRO\DPDWRVMDYtWiViUDW|UHNV]QNIHQQWDUWMXNPDJXQNQDNDMRJRWKRJ\ PĦV]DNLpVPpUHW
PyGRVtWiVRNDWKDMWVXQNYpJUHDQpONOKRJ\H]D]XWDVtWiVpUYpQ\HVtWKHWĘOHQQHYHOQNV]HPEHQ
POLSKI
INFORMACJE OGÓLNE
']LĊNXMHP\ za Z\EUDQLH QDV]HJR SURGXNWX 2WR NLOND SRUDG NWyUH SR]ZROą 3DĔVWZX QD RSW\PDOQH XĪ\WNRZDQLH VWRáX 3U]HG
UR]SRF]ĊFLHPPRQWDĪXOXE]DEDZ\SURV]ĊXZDĪQLHSU]HF]\WDüQLQLHMV]HLQVWUXNFMH
NORMA : 6WyáWHQMHVW]JRGQ\]QRUPą(11250
GRA : 5HJXá\JU\ZWHQLVDVWRáRZHJRVąGRVWĊSQHQDVWURQLHLQWHUQHWRZHMZZZFRUQLOOHDXFRPUXEU\NDF$4
UWAGI DOTY&=ć&(%(=3,(&=(Ę67:$
:V]\VWNLH RVRE\ XĪ\ZDMąFH WHJR VWRáX SRZLQQ\ SU]HVWU]HJDü QLQLHMV]\FK LQVWUXNFML i ]DSR]QDü VLĊ z
SRGDQ\PL LQIRUPDFMDPL 2VRED RGSRZLHG]LDOQD za PRQWDĪ RUD] XĪ\ZDQLH VWRáX SRZLQQD SU]HND]Dü
XĪ\WNRZQLNRP ]DOHFHQLD GRW\F]ąFH MHJR XĪ\WNRZDQLD =DOHFD VLĊ XPLHV]F]HQLH WHNVWX LQVWUXNFML RUD]
U\VXQNyZZZLGRF]Q\PPLHMVFXZSU]\SDGNXXĪ\WNRZDQLDZPLHMVFDFKSXEOLF]Q\FK
Ɣ 3URV]Ċ XĪ\ZDü WHJR VWRáX Z\áąF]QLH SR MHJR FDáNRZLW\P PRQWDĪX i SR VSUDZG]HQLX F]\ V\VWHP\
]DEH]SLHF]DMąFHG]LDáDMąSUDZLGáRZR
Ɣ 8Ī\WNRZQLF\ SRZLQQL SU]HND]Dü LQIRUPDFMH R ZV]HONLFK DQRPDOLDFK GRW\F]ąF\FK ]DUyZQR G]LDáDQLD
MDNLXVWHUHNZV\VWHPDFK]DEH]SLHF]DMąF\FK
Ɣ 3URV]Ċ QDW\FKPLDVW Z\PLHQLü ZDGOLZH F]ĊĞFL i ]DEURQLü XĪ\ZDQLD VWRáX GR PRPHQWX MHJR
FDáNRZLWHMQDSUDZ\
Ɣ0RQWDĪXVWDZLHQLHRUD]SU]HFKRZ\ZDQLHSRZLQQ\E\üZ\NRQ\ZDQHSU]H]RVRE\GRURVáHOXESRG
LFKQDG]RUHPL]DLFKRGSRZLHG]LDOQRĞFLą
Ɣ 3URV]Ċ QLH SR]RVWDZLDü G]LHFL SU]\ VWROH EH] QDG]RUX ']LHFL OXELą VLĊ z QDWXU\ EDZLü i MHĞOL XĪ\Mą
VWRáX GR WHQLVD VWRáRZHJR GR LQQ\FK FHOyZ PRJą ]QDOHĨü VLĊ w QLHEH]SLHF]Q\FK i QLHSU]HZLG\ZDO
Q\FKV\WXDFMDFKNWyUHZ\NOXF]DMąRGSRZLHG]LDOQRĞüSURGXFHQWD
MONT
0RQWDĪ SRZLQLHQ E\ü Z\NRQDQ\ SU]H] 2 RVRE\ GRURVáH NWyUH SU]HVWU]HJDMą NROHMQRĞFL HWDSyZ PRQWDĪX 3U]HG PRQWDĪHP
QDOHĪ\ VSUDZG]Lü F]\ ZV]\VWNLH F]ĊĞFL ]QDMGXMą VLĊ w RSDNRZDQLX 3RGDQH LORĞFL XPRĪOLZLDMą SRZWyU]HQLH F]\QQRĞFL
QLH]EĊGQ\FK GOD NDĪGHJR HWDSX PRQWDĪX 3URV]Ċ XĪ\ZDü QDU]ĊG]L ]DOHFDQ\FK QD VWURQLH  W$ĩ1( QDOHĪ\ Z\Mąü a
QDVWĊSQLHZ\U]XFLüNRáNLNWyUHSRGWU]\PXMą]DVXZ\SRGF]DVPRQWDĪX(WDSPRQWDĪXQU
2%6à8*$
2%1,į$1,(%/ATU
 8QLHĞ F]HUZRQ\ XFKZ\W DE\ RGEORNRZDü i XWU]\PDü WĊ
F]\QQRĞüSRGF]DVREQLĪDQLDEODWX
 2EQLĪ EODW GR SR]\FML JU\ 8ZDĪDM DE\ JR QLH RSXĞFLü JG\Ī
PRĪHWRXV]NRG]LüVWyá
 'OD ZLĊNV]HJR EH]SLHF]HĔVWZD i OHSV]HJR NRPIRUWX
JU\ XSHZQLM VLĊ ĪH GUXJL SR]LRP EORNDG\ MHVW ZáąF]RQ\ W
SU]HFLZQ\PZ\SDGNXSRGQLHĞEODW]RE\GZXVWURQVLDWNL
32'126=(1,(%/ATU
 3RFLąJQLM za F]HUZRQ\ XFKZ\W SRG EODWHP DE\ RGEORNRZDü
LXWU]\PDüWĊF]\QQRĞüSRGF]DVSRGQRV]HQLDEODWX
3RGQLHĞEODWGRSR]\FMLVNáDGDQLD
 8SHZQLM VLĊ ĪH EODW MHVW RGSRZLHGQLR ]DEORNRZDQ\ DE\
]DSHZQLüVZRMHEH]SLHF]HĔVWZR
ĝ52'.,26752ĩ12ĝ&,
INDOOR /8%
OUTDOOR
-HG\QLHVWRá\
287'225
VąRGSRUQHQD
]HZQĊWU]QH ZDUXQNL
NOLPDW\F]QH
GHV]F]ZLOJRü
PUy]VáRĔFH
6WRá\,1'225
QLV]F]HMąQD
]HZQąWU]QDZHW
MHĞOLVąSU]\NU\WH
:SU]\SDGNX
PRGHOL
Z\SRVDĪRQ\FK
ZWDNąRSFMH
QLHSR]RVWDZLDM
SLáHNLUDNLHWHNZ
VFKRZNXGRWHJR
SU]H]QDF]RQHJR
MHĞOLVWyáMHVW
SR]RVWDZLRQ\QD
]HZQąWU]
3U]HQRV]HQLHVWRáX
SRSRFK\áRĞFLPRĪH
VSRZRGRZDüMHJR
SU]HZUyFHQLH
]QLV]F]HQLHD
QDZHWREUDĪHQLD
XXĪ\WNRZQLNyw
1DOHĪ\SRGMąü
QLH]EĊGQHĞURGNL
]DSRELHJDZF]H
1LHVLDGDMLQLH
ZFKRGĨQDVWyá
LVWQLHMHU\]\NR
]DZDOHQLDVLĊ
:LDWUPRĪH
VSRZRGRZDü
SU]HZUyFHQLHVWRáX
MHJR]QLV]F]HQLHD
QDZHWREUDĪHQLD
XXĪ\WNRZQLNyw
1DOHĪ\SRGMąü
QLH]EĊGQHĞURGNL
]DSRELHJDZF]H
,VWQLHMHU\]\NR
SU]\FLĊFLDSRGF]DV
PDQLSXODFMLVWRáHP
1LHRSLHUDMVLĊ
QDSRSU]HF]FH
OXEQDQRJDFK
DE\SRFLąJQąü]D
F]HUZRQ\XFKZ\W
RGEORNRZXMąF\
LVWQLHMHU\]\NR
SU]HFK\OHQLD
=DOHFDP\XĪ\ZDQLH
QDV]HJRSRNURZFD
RFKURQQHJRZ
FHOXGRGDWNRZHM
RFKURQ\GODG]LHFL
1RJLVWRáXQLHPRJą
VWDüQDQLHUyZQ\P
SRGáRĪX=DOHFD
VLĊSU]HVWDZLHQLH
VWRáXZPLHMVFH
RUyZQLHMV]HM
SRZLHU]FKQLOXE
XPRFRZDQLHQyJ
SERWIS GWARANCYJNY
=DFKRZDM QLQLHMV]ą GRNXPHQWDFMĊ i SU]HF]\WDM SRQRZQLH w SU]\SDGNX SUDF NRQVHUZDF\MQ\FK RUD] DE\ ]DPyZLü F]ĊĞFL
]DPLHQQH Z\PLHQLRQH w NDWDORJX QD RVWDWQLHM VWURQLH $E\ XáDWZLü REVáXJĊ ]DPyZLHĔ F]ĊĞFL ]DPLHQQ\FK SURV]Ċ
]D]QDF]\ü URG]DM VWRáX RUD] QXPHU VHU\MQ\ ]QDMGXMąFH VLĊ SRG EODWHP w JyUQ\P OHZ\P URJX 1LH XĪ\ZDM VLOQ\FK SURGXNWyZ
F]\V]F]ąF\FK VLOQH GHWHUJHQW\ UR]SXV]F]DOQLNL OXE NZDV\ GR F]\V]F]HQLD SRZLHU]FKQL JU\ ]DOHFDP\ VWRVRZDQLH QDV]HJR
F]\V]F]ąFHJRĞURGNDUHJHQHUXMąFHJR
GWARANCJA
:V]\VWNLHVWRá\QDV]HMSURGXNFMLPDMą 75=</(71,ĄJZDUDQFMĊRGGDW\QDE\FLDSURGXNWXSU]H]RVWDWHF]QHJRNOLHQWD
W SU]\SDGNX Ī\ZLF]Q\FK EODWyZ GR XĪ\WNRZDQLD QD ]HZQąWU] 2XWGRRU '=,(6,ĉ&,2/(71,$ JZDUDQFMD REHMPXMH
]QLHNV]WDáFHQLHRGNOHMHQLHL VWDUFLHELDá\FKOLQLL*ZDUDQFMDRJUDQLF]RQDMHVW GRGRVWDZ\F]ĊĞFLX]QDQ\FK]D ZDGOLZHSU]H]
QDV] SXQNW REVáXJL i QLH REHMPXMH XV]NRG]HĔ VSRZRGRZDQ\FK SU]H] W SU]\SDGNX VWRáyZ GR XĪ\WNRZDQLD ZHZQąWU] i QD
]HZQąWU]PRQWDĪQLH]JRGQ\]QLQLHMV]ąGRNXPHQWDFMąQLHSU]HVWU]HJDQLH]DOHFHĔXĪ\WNRZDQLDRUD]EH]SLHF]HĔVWZD
]Z\NáH ]XĪ\FLH F]ĊĞFL EUDN NRQVHUZDFML VWRVRZDQLH VLOQ\FK ĞURGNyZ F]\V]F]ąF\FK GR NRQVHUZDFML ZLDWU SRZRGXMąF\
SU]HZUyFHQLH VWRáX w SR]\FMĊ VNáDGDQLD SR]\FMD LQG\ZLGXDOQHJR WUHQLQJX OXE SU]HZUyFHQLH w SR]\FMĊ JU\ RUD] RJyOQLH
QLH]QDQD SU]\F]\QD ZSá\ZDMąFD QD MDNRĞü VWRáX XGHU]HQLH XSDGHN W SU]\SDGNX VWRáyZ GR XĪ\WNRZDQLD ZHZQąWU]
VWRVRZDQLH SLáHN ]H ĞFLHUQHJR WZRU]\ZD V]WXF]QHJR SU]HGáXĪRQH Z\VWDZLHQLH QD G]LDáDQLH VáRĔFD QDGPLHUQHM ZLOJRFL
i GHV]F]X *ZDUDQFMD QLH REHMPXMH NRV]WX WUDQVSRUWX ZDGOLZ\FK F]ĊĞFL ZH]ZDQLD WHFKQLND URERFL]Q\ RGV]NRGRZDQLD
JRWyZNą OXE w QDWXU]H za XQLHUXFKRPLHQLH VWRáX SRGF]DV WUZDQLD JZDUDQFML :V]HONLH UHNODPDFMH PXV]ą ]DZLHUDü URG]DM
VWRáXQXPHUVHU\MQ\]QDMGXMąF\VLĊSRGEODWHPZDGOLZąF]ĊĞüOXEF]ĊĞFLRUD]GRZyG]DNXSX
1LHSU]HVWU]HJDQLH Z\PLHQLRQ\FK SRZ\ĪHM ]DOHFHĔ PRĪH VSRZRGRZDü GDOV]H SRJRUV]HQLH VLĊ VWDQX VWRáX OXE Z\SDGHN za FR
SURGXFHQW QLH EĊG]LH PyJá E\ü SRFLąJQLĊW\ GR RGSRZLHG]LDOQRĞFL W WURVFH R SROHSV]HQLH SURGXNWX ]DVWU]HJDP\ VRELH SUDZR GR
]PLDQSDUDPHWUyZWHFKQLF]Q\FKRUD]Z\PLDUyZLQLHPRĪHWRVWDQRZLüSRZRGXGODRGU]XFHQLDGRNXPHQWDFML
520Æ1Ă
,1)250$ğ,,*(1(5$/(
PXOĠXPLP SHQWUX DOHJHUHD GYV úL SURSXQHP FkWHYD VIDWXUL SHQWUX XWLOL]DUHD RSWLPDOă a PHVHL GYV ÌQDLQWH GH a vQFHSH
DVDPEODUHDVDXXWLOL]DUHDDFHVWHLDFLWLĠLFXDWHQĠLHLQVWUXFĠLXQLOH
NORMATIVA : $FHDVWăPDVăHVWHFRQIRUPăQRUPDWLYHL(11250
-2&8/5HJXOLOHGHMRFSHQWUXWHQLVXOGHPDVăVXQWGLVSRQLELOHSHZZwFRUQLOOHDXFRPUXEULFDF$4
A7(17,(0ą685,'(6,*85$1ĥą
2ULFH SHUVRDQă FDUH PDQHYUHD]ă VDX XWLOL]HD]ă DFHDVWă PDVă WUHEXLH UHVSHFWH LQVWUXFĠLXQLOH GH PDL MRV
úL ia FXQRúWLQĠă FX DFHVWH UHJXOL 3HUVRDQD UHVSRQVDELOă GH PRQWDUHD úL SXQHUHD OD GLVSR]LĠLH a PHVHL
WUHEXL FRPXQLFH VIDWXULOH GH XWLOL]DUH SUH]HQWDWH vQ SUH]HQWHOH LQVWUXFĠLXQL ÌQ FROHFWLYLWăĠL VH UHFRPDQGă
LQVLVWHQWGHD¿úDWWH[WHOHúLGHVHQHOHUHVSHFWLYH
Ɣ )RORVLĠL PDVD GRDU GXSă DVDPEODUHD FRPSOHWă a DFHVWHLD úL GXSă FH DĠL YHUL¿FDW EXQD IXQFĠLRQDUH
DVLVWHPHORUGHVLJXUDQĠă
Ɣ 8WOLOL]DWRULL WUHEXLH VHPQDOH]H WRDWH DQRPDOLLOH DWkW GH RUGLQ IXQFĠLRQDO FkW úL FHOH UHODWLYH OD
QHDMXQVXULOHVLVWHPHORUGHVLJXUDQĠă
ƔÌQORFXLĠLLPHGLDWSLHVHOHGHIHFWXRDVHúLLQWHU]LFHĠLIRORVLUHDPHVHLSkQăFkQGQXYD¿UHSDUDWă
Ɣ2SHUDĠLXQLOHGHDVDPEODUHLQVWDODUHúLGHPRQWDUHWUHEXLHHIHFWXDWHGHFăWUHSHUVRDQHDGXOWHVDX
VXEVXSUDYHJKHUHDúLUHVSRQVDELOLWDWHDDFHVWRUD
Ɣ 1X OăVDĠL FRSLLL QHVXSUDYHJKHDĠL vQ MXUXO PHVHL ÌQ YLUWXWHD QDWXULL ORU FRSLLORU OH SODFH VH MRDFH
úL GDFă VH VHUYHVF GH PDVD GH SLQJSRQJ vQ DOWH VFRSXUL GHFkW FHOH LQGLFDWH VH SRW VXSXQH XQRU
SHULFROHVDXVLWXDĠLLLPSUHYL]LELOHSHQWUXFDUHSURGXFăWRUXOvúLGHFOLQăRULFHUHVSRQVDELOLWDWH
MONTAREA
$VDPEODUHD PHVHL WUHEXLH HIHFWXDWă GH FăWUH GRXă SHUVRDQH DGXOWH UHVSHFWkQG RUGLQHD HWDSHORU GH PRQWDUH ÌQDLQWH GH a
SXUFHGHODDVDPEODUHDDFHVWHLDYHUL¿FDĠLSUH]HQĠDWXWXURUSLHVHORUvQFXWLH
&DQWLWăĠLOH LQGLFDWH SHUPLW UHSHWDUHD RSHUDĠLXQLORU QHFHVDUH SHQWUX ¿HFDUH HWDSă GH PRQWDUH )RORVLĠL XQHOWHOH UHFRPDQGDWH
OD SDJLQD  ,0325T$1T HVWH RELOJDWRULX GH VFRV úL XOWHULRU GH DUXQFDW úWLIWXULOH FDUH ¿[HD]ă vQFXLHWRULOH vQ WLPSXO PRQWăULL
(WDSDGHPRQWDUHQ
MANEVRAREA
3(17R8$&2%25Í6835$)(ĥ(/('(-2&
'HEORFDĠLPkQHUXOURúXULGLFkQGXOúLPHQĠLQHĠLOvQ SR]LĠLD
GDWăODFRERUkUHDVXSUDIHĠHLGHMRF
 'HSODVDĠL vQ MRV VXSUDIDĠD GH MRF SkQă OD QLYHOXO SR]LĠLHL
GHMRF1ROăVDĠLVăFDGăFHHDFHDUSXWHDDYDULDPDVDGYV
 3HQWUX R VLJXUDQĠă PDMRUă úL R FRPRGLWDWH VSRULWă vQ WLPSXO
MRFXOXL DVLJXUDĠLYă FHO GHDO GRLOHD QLYHO GH EORFDUH HVWH
DQJUHQDW ÌQ FD] FRQWUDU ULGLFDĠL VXSUDIDĠD GH MRF GH ¿HFDUH
SDUWHD¿OHXOXL
3(17R8$5,',&$6835$)(ĥ(/('(-2&
 'HEORFDĠLPkQHUXOURúX WUăJkQGXOVXEVXSUDIDĠDGHMRF úL
PHQĠLQHĠLOvQDFHDVWăSR]LĠLHvQWLPSXOGHSODVăULLvQVXV
 5LGLFDĠL VXSUDIDĠD GH MRF VXVĠLQkQGR SkQă DMXQJH OD
VWDUHDVDGHPRQWDWă
 3HQWUX VLJXUDQĠD GYV DVLJXUDĠLYă PDVD GH MRF HVWH
¿[DWăELQH
0Ă685,'(35(&$8ğ,(
INDOOR sau
OUTDOOR
'RDUPHVHOH
287'225UH]LVWă
ODLQÀXHQĠDFRQGLĠLLORU
FOLPDWHULFHSUHFXP
SORDLHXPLGLWDWH
vQJKHĠVRDUHHWF
0HVHOH,1'225
FKLDU¿LQGDFRSHULWH
FXRKXVăVH
GHWHULRUHD]ăGDFă
VXQWDPSODVDWHvQ
H[WHULRU
ÌQFD]XOPRGHOHORU
GRWDWHFXRSĠLXQLOH
UHVSHFWLYHQXOăVDĠL
PLQJLOHúLSDOHWHOH
GYVSHVXSRUWXULOH
SUHYă]XWHvQDFHVW
VFRSDWXQFLFkQG
PDVDHVWHDPSODVDWă
vQH[WHULRU
'HSODVDUHDPHVHLSH
RVXSUDIDĠăvQFOLQDWă
SRDWHFRQGXFH
ODUăVWXUQDUHD
GHWHULRUDUHDDFHVWHLD
GDUúLPDLJUDYOD
UăQLUHDGYV/XDĠL
PăVXULOHGHSUHFDXĠLH
QHFHVDUH
1XYăDúH]DĠLVDX
XUFDĠLSHPDVăULVF
GHSUăEXúLUH
9kQWXOSRDWHUăVWXUQD
úLGHWHULRUDPDVDGDU
úLPDLJUDYYăSRDWH
UăQL/XDĠLPăVXULOHGH
SUHFDXĠLHQHFHVDUH
ÌQWLPSXOPDQHYUăULL
H[LVWăULVFXOGH
FRQYHUJHQĠăDURĠLORU
1XYăVSULMLQLĠLSH
EDUDVDXSLFLRDUHOH
PHVHLDQWLQFLFkQG
WUDJHĠLPkQHUXOURúX
GHGHEORFDUHULVFGH
UăVWXUQDUH
9ăUHFRPDQGăPVă
IRORVLĠLKXVDQRDVWUă
GHSURWHFĠLHFHYD
DVLJXUDXQQLYHOGH
VLJXUDQĠăPDLvQDOW
SHQWUXFRSLLGYV
6HSRDWHvQWkPSOD
FDSHRVXSUDIDĠă
QHUHJXODWăXQXOVDX
PDLPXOWHSLFLRDUHVă
QXJăVHDVFăXQSXQFW
GHVSULMLQ9ăVIăWXLP
VăGHSODVDĠLPDVD
vQWUXQORFPDLXQLIRUP
VDXVă¿[DĠLELQH
SLFLRDUHOH
SERVICII POST-VÂNZARE
3ăVWUDĠL DFHVWH LQVWUXFĠLXQL úL FRQVXOWDĠLOH DWXQFL FkQG vQWUHSULQGHĠL OXFUăUL GH vQWUHĠLQHUH SUHFXP úL OD SODVDUHD FRPHQ]LORU
SHQWUX SLHVH GHPRQWDELOH vQ FRQIRUPLWDWH FX OLVWD GH SH XOWLPD SDJLQă 3HQWUX a IDFLOLWD SUHOXFUDUHD FRPHQ]LORU GYV GH SLHVH
GHPRQWDELOHYăUXJăPVăPHQĠLRQDĠLWLSXOPHVHLúLQXPăUXOGHVHULHLQGLFDWHvQFROĠXOVWkQJGHVXVVXEVXSUDIDĠDGHMRF
3HQWUX vQWUHĠLQHUHD VXSUDIHĠHL GH MRF QX IRORVLĠL SURGXVH DJUHVLYH VXEVWDQĠH DEUD]LYH VROYHQĠL VDX DFL]L QRL UHFRPDQGăP
GHWHUJHQWXOQRVWUXFXHIHFWUHJHQHUDWLY
*$5$1ğ,(
TRDWH PHVHOH SURGXVH GH QRL DX R JDUDQĠLH GH 3 $1, GLQ GDWD FXPSăUăULL GH FăWUH FRQVXPDWRUXO ¿QDO ÌQ FD]XO VXSUDIHĠHORU
GH MRF GLQ UăúLQă SHQWUX PHVHOH GH H[WHULRU 2XWGRRU SHULRDGD GH JDUDQĠLH vPSRWULYD GHIRUPăULL GH]OLSLULL úL úWHUJHULL OLQLLORU
GH FXORDUH DOEă VH H[WLQGH SkQă OD  $1, *DUDQĠLD LQFOXGH IXUQL]DUHD SLHVHORU UHFXQRVFXWH GH FăWUH VHUYLFLLOH QRDVWUH GH
DVLVWHQĠă FD ¿LQG GHIHFWXRDVH úL QX VH DSOLFă vQ FD]XO SDJXEHORU SURYRFDWH GH 3HQWUX PHVHOH GH LQWHULRU úL PHVHOH GH
H[WHULRU QHUHVSHFWDUHD LQVWUXFĠLXQLORU GH PRQWDUH SUHFXP úL a UHFRPDQGăULORU GH XWLOL]DUH úL VLJXUDQĠă X]XUD QRUPDOă a
SLHVHORU OLSVD vQWUHĠLQHULL XWLOL]DUHD XQRU SURGXVH GH vQWUHĠLQHUH DJUHVLYH YkQW FH SURYRDFă FăGHUHD PHVHL DÀDWă vQ VWDUH
GHPRQWDWă GH DQWUHQDPHQW VDX UHYHQLUHD PHVHL OD SR]LĠLD GH MRF úL vQ JHQHUDO RULFH FDX]ă FDUH QX VH UHIHUă OD FDOLWDWHD
PHVHL L]ELWXUL FăGHUL 3HQWUX PHVHOH GH LQWHULRU XWLOL]DUHD PLQJLORU GLQ PDVă SODVWLFă DEUD]LYă H[SXQHUHD vQGHOXQJDWă OD
VRDUH XPLGLWDWHD H[FHVLYă úL SORDLD 1X VXQW LQFOXVH vQ JDUDQĠLH FRVWXULOH GH WUDQVSRUW a SLHVHORU GHIHFWXRDVH GHSODVDUHD
VSHFLDOLVWXOXL PDQRGRSHUD GHVSăJXELULOH vQ EDQL VDX vQ QDWXUă SHQWUX LPRELOL]DUHD PHVHL SH SDUFXUVXO SHULRDGHL GH
JDUDQĠLH ÌQ RULFH UHFODPDĠLH WUHEXLH VSHFL¿FDWH WLSXO PHVHL QXPăUXO GH VHULH LQGLFDW SH VXSUDIDĠD GH MRF SLHVD VDX SLHVHOH
GHIHFWXRDVHúLDFHDVWDWUHEXLHVă¿HvQVRĠLWăGHWRDWHGRFXPHQWHOHMXVWL¿FDWLYHúLGHGDWDFXPSăUăULL
1LHSU]HVWU]HJDQLH Z\PLHQLRQ\FK SRZ\ĪHM ]DOHFHĔ PRĪH VSRZRGRZDü GDOV]H SRJRUV]HQLH VLĊ VWDQX VWRáX OXE Z\SDGHN za FR
SURGXFHQW QLH EĊG]LH PyJá E\ü SRFLąJQLĊW\ GR RGSRZLHG]LDOQRĞFL W WURVFH R SROHSV]HQLH SURGXNWX ]DVWU]HJDP\ VRELH SUDZR GR
]PLDQSDUDPHWUyZWHFKQLF]Q\FKRUD]Z\PLDUyZLQLHPRĪHWRVWDQRZLüSRZRGXGODRGU]XFHQLDGRNXPHQWDFML
ý(â7,1$
9â(2%(&1e,1)250$&(
'ČNXMHPH YiP za to, åH MVWH VL Y\EUDOL náš YêUREHN a SĜLQiãtPH YiP QČNROLN rad XPRåĖXMtFt RSWLPiOQt SRXåtYiQt VWROX na
VWROQtWHQLV3ĜHGMHKRPRQWiåtQHERSRXåtYiQtPVLSR]RUQČSURVWXGXMWHWHQWRQiYRGNSRXåLWt
NORMA : THQWRVWĤOVSOĖXMHSRåDGDYN\QRUP\(1
HRA : 3UDYLGODVWROQtKRWHQLVXMVRXNGLVSR]LFLQDZHERYêFKVWUiQNiFKZZZFRUQLOOHDXFRPUXEULNDF$4
%(=3(ÿ1267'ĩ/(æ,7e832=251Ď1Ì
9ãHFKQ\ RVRE\ PDQLSXOXMtFt V WtPWR VWROHP QHER SRXåtYDMtFt WHQWR VWĤO MVRX SRYLQQ\ GRGUåRYDW SRN\Q\
XYHGHQp na SURWČMãt VWUDQČ 2VRED RGSRYČGQi za PRQWiå VWROX azaMHKR SRVN\WQXWt XåLYDWHOĤP MH SRYLQQD
SĜHGDW SRN\Q\ XYHGHQp v WRPWR QiYRGX N SRXåLWt 3RNXG VWĤO SRXåtYi YČWãt VNXSLQD RVRE GRSRUXþXMHPH
Y\YČVLWSRSLVN\DQiþUWN\QDYLGLWHOQpPPtVWČ
Ɣ6WĤOSRXåtYHMWHDåSRMHKR~SOQpPVPRQWRYiQtDSRRYČĜHQtIXQNþQRVWLEH]SHþQRVWQtFKSUYNĤ
Ɣ8åLYDWHOpMVRXSRYLQQLR]QiPLWYHãNHUpIXQNþQt]iYDG\D]iYDG\EH]SHþQRVWQtFKSUYNĤ
Ɣ =iYDGQp GtO\ MH WĜHED RNDPåLWČ Y\PČQLW a SRNXG QHQt VWĤO ]FHOD RSUDYHQ MH ]DNi]iQR na QČP
KUiW
Ɣ0RQWiåVWROXMHKRXPtVWČQtDXNOL]HQtPRKRXSURYiGČWSRX]HGRVSČOpRVRE\QHERGČWLSRG
GRKOHGHPGRVSČOêFKRVREDQDMHMLFK]RGSRYČGQRVW
Ɣ 1HQHFKiYHMWH KUiW GČWL EH] GR]RUX 'ČWL VL rády KUDMt FRå MH ]FHOD SRFKRSLWHOQp a VWĤO na VWROQt WH
QLV SRXåtYDMt L N MLQêP ~þHOĤP 0RKRX VH WDN RFLWQRXW v QHEH]SHþt QHER v QHSĜHGYtGDQêFK VLWXDFtFK
]DQČåYêUREFHYåiGQpPSĜtSDGČQHPĤåHQpVWRGSRYČGQRVW
0217Èä
0RQWiå PXVt SURYiGČW GYČ GRVSČOp RVREy, NWHUp MVRX SRYLQQ\ GRGUåHW SRĜDGt MHGQRWOLYêFK HWDS PRQWiåH 3ĜHG YODVWQt
PRQWiåt ]NRQWUROXMWH zda EDOHQt REVDKXMH YãHFKQ\ GtOy 8YHGHQi PQRåVWYt XPRåĖXMt RSDNRYDW RSHUDFH QXWQp pro NDåGRX
HWDSX PRQWiåH 3RXåtYHMWH QiĜDGt GRSRUXþHQp na VWUDQČ  'ģ/(ä,7e 832=251ċ1Ë SĜL PRQWiåL MH WĜHED Y\MPRXW a SRWp
Y\KRGLW]iYODþN\SĜLGUåXMtFt]iSDGN\PRQWiåQtNURNþ
0$1,38/$&(
6./23(1Ì'(6(.67O/8
 =DWiKQČWH za þHUYHQRX UXNRMHĢ VPČUHP QDKRUX a SĜLGUåXMWH
MLDE\VHGHVNDGRVWDODGRYRGRURYQpSRORKy
 1HFKHMWH GHVNX SRNOHVQRXW do ]FHOD YRGRURYQp KHUQt
SRORKy =DPH]WH SĜtOLã U\FKOpPX SRNOHVX GHVNy, aby QHGRãOR
NSRãNR]HQtVWROX
 3UR ]DMLãWČQt Y\ããt EH]SHþQRVWL a OHSãt SRKRGOt SĜL KĜH
]NRQWUROXMWH zda MH ]DSQXWD GUXKi MLVWtFt SRMLVWND V RSDþQpP
SĜtSDGČQDG]GYLKQČWHGHVN\QDRERXVWUDQiFKVtWČ
Z'9,æ(1Ì'(6(.67O/8
 =DWiKQXWtP za þHUYHQRX UXNRMHĢ GHVNX RGMLVWČWH UXNRMHĢ
SĜLGUåXMWHGRNXGVHGHVNDQH]YHGQH
'HVNX]GYLKQČWHDåGRSRORK\XPRåĖXMtFtXORåHQtVWROX
 3UR YDãL YODVWQt EH]SHþQRVW ]NRQWUROXMWH zda MH GHVND
ĜiGQČ]DMLãWČQD
'23258ý(1Ë
,1'22ROVÝ
NEBO
287'22ROVÝ
67ĩ/
9QČMãtPNOLPDWLFNêP
SRGPtQNiPGpãĢ
YOKNRVWPUi]
VOXQHþQtSDSUVN\
RGROiYDMtSRX]H
287'22529e
6TO/Y,1'22529e
VWRO\VHLSĜLSRXåLWt
RFKUDQQpKRSRYODNX
PRKRXYHQNX
SRãNRGLW
8PRGHOĤY\EDYHQêFK
GUåiN\SiOHND
QiGRENDPLQD
PtþN\WRWRYROLWHOQp
SĜtVOXãHQVWYt
QHSRXåtYHMWHSRNXG
MHVWĤOXPtVWČQ
YHQNX
3ĜHPtVĢRYiQt
VWROXQDVYDåLWpP
SRGNODGXPĤåHYpVW
NSĜHNRFHQtVWROX
MHKRSRãNR]HQtQHER
N~UD]X'RGUåXMWH
SĜtVOXãQpSRN\Qy
1DVWĤOQHVHGHMWHD
QHVWRXSHMWHKUR]t
QHEH]SHþtSURUDåHQt
þLVHVXWtVWROX
9tWU PĤåH VWĤO SĜHNRWLW
SRãNRGLWQHERYiV
LSRUDQLW'RGUåXMWH
SĜtVOXãQpSRN\Qy
%ČKHPPDQLSXODFH
VHVWROHPKUR]t
QHEH]SHþt
SĜLVNĜtSQXWt
3ĜL]DWDKRYiQt]D
þHUYHQRXRGMLãĢRYDFt
UXNRMHĢVHQHRStUHMWH
RSĜtþQRXW\þQHER
RQRK\QHEH]SHþt
SĜHNORSHQtVWROX
'RSRUXþXMHPH
SRXåtYDWRFKUDQQê
SRYODNNWHUêMH
GRSOĖXMtFtPSUYNHP
SURRFKUDQXGČWt
1DQHURYQpP
SRGNODGXQHER
SRGOD]HQHPXVt
QRK\VWROXSHYQČ
VWiW'RSRUXþXMHPH
SĜHPtVWLWVWĤOQD
URYQRXSORFKXQHER
QRK\SRGORåLW
32352'(-1Ë6(59,6
THQWR návod N SRXåLWt SHþOLYČ XVFKRYHMWH a SRXåtYHMWH MHM SĜL ~GUåEČ VWROX a SĜL REMHGQiYiQt QiKUDGQtFK GtOĤ MHMLFKå NXVRYQtN
MH XYHGHQ na SRVOHGQt VWUDQČ 3UR MHGQRGXããt ]SUDFRYiQt YDãLFK REMHGQiYHN QiKUDGQtFK GtOĤ YåG\ XYiGČMWH typ VWROX a
VpULRYp þtVOR Y\]QDþHQp na GHVFH YOHYR QDKRĜH 3UR ~GUåEX KUDFt SORFK\ QHSRXåtYHMWH DJUHVLYQt þLVWtFt SURVWĜHGN\ DEUD]LYQt
SURVWĜHGNyUR]SRXãWČGODQHERN\VHOLQ\'RSRUXþXMHPHSRXåtYDWQiãUHJHQHUXMtFtþLVWtFtSURVWĜHGHN
=È58.$
1DYãHFKQ\QiPLY\UREHQpVWRO\VHY]WDKXMH]iUXND52.YSRþtQDMHGDWHPMHMLFK]DNRXSHQtNRQFRYêPXåLYDWHOHP
1D GHVN\ z SU\VN\ĜLFH MLPLå MVRX Y\EDYHQ\ YHQNRYQt VWRO\ RXWGRRU VH Y]WDKXMH SURGORXåHQi ]iUXND  /(T GHIRUPDFH
RGOHSHQt a VHWĜHQt EtOêFK SUXKĤ =iUXND VH RPH]XMH na YêPČQ\ GtOĤ MHå byly QDãtP RGGČOHQtP R]QDþHQ\ za ]iYDGQp
a QHY]WDKXMH VH na SRãNR]HQt ]SĤVREHQi 3UR YQLWĜQt a YHQNRYQt VWRO\ PRQWiåt QHGRGUåXMtFt SRVWXS XYHGHQê v WRPWR
QiYRGČ QHGRGUåHQtP SRN\QĤ pro MHKR SRXåtYiQt a pro ]DMLãWČQt EH]SHþQRVWL EČåQêP RSRWĜHEHQtP GtOĤ FK\EČMtFt ~GUåERX
SRXåtYiQtP DJUHVLYQtFK þLVWtFtFK SURVWĜHGNĤ a YČWUHP MHQå ]SĤVRELO SĜHNRFHQt VWROX v SROR]H pro MHKR XORåHQt GiOH v SROR]H
pro WUpQLQN MHGQRKR KUiþH QHER v KUDFt SROR]H a YãHREHFQČ na SRãNR]HQt ]SĤVREHQi MDNRXNROL YQČMãt SĜtþLQRX RKURåXMtFt VWĤO
QiUD]y, pády SĜHGPČWĤ 3UR YQLWĜQt VWRO\ SRXåtYiQtP PtþNĤ V DEUD]LYQtKR SODVWX GORXKRGREêP Y\VWDYHQtP VWROX SĤVREHQt
VOXQHþQtFK SDSUVNĤ SĜtOLãQp YOKNRVWL QHER GHãWL =iUXND VH QHY]WDKXMH QD SRãWRYQp na RGHVOiQt ]iYDGQêFK GtOĤ YêMH]G
WHFKQLND MHKR SUiFL QiKUDG\ v KRWRYRVWL QHER SRVN\WQXWt MLQpKR VWROX v SĜtSDGČ QHPRåQRVWL MHKR SRXåtYiQt EČKHP ]iUXþQt
doby 1D NDåGp UHNODPDFL PXVt být XYHGHQ typ VWROX a VpULRYp þtVOR XYHGHQp na VSRGQt VWUDQČ GHVNy, závadný GtO QHER GtOy
3ĜLUHNODPDFLMHWĜHEDSĜHGORåLWGRNODGR]DNRXSHQtYêURENXVXYHGHQêPGDWHP
1HGRGUåRYiQt YêãH XYHGHQêFK SRN\QĤ N SRXåLWt PĤåH ]SĤVRELW SRãNR]HQt VWROX QHER ]UDQČQt RVRE a ]EDYXMH YêUREFH MDNpNROL
RGSRYČGQRVWL 9]KOHGHP N QDãt VQD]H QHXVWiOH ]OHSãRYDW YêUREHN VL Y\KUD]XMHPH právo SURYiGČW WHFKQLFNp a UR]PČURYp ]PČQ\
EH]MHMLFKXYHGHQtYWRPWRQiYRGXNSRXåLWt
ɊɍɋɋɄɂɃ
ɈȻɓɂȿɉɈɅɈɀȿɇɂə
Ɇɵ ɛɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ȼɚɫ ɡɚ ȼɚɲ ɜɵɛɨɪ ɢ ɯɨɬɢɦ ɞɚɬɶ ȼɚɦ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɫɨɜɟɬɵ ɞɥɹ ɨɩɬɢɦɚɥɶɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜɚɲɟɝɨ ɫɬɨɥɚ ɉɟɪɟɞ
ɧɚɱɚɥɨɦɫɛɨɪɤɢɢɥɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɞɚɧɧɭɸɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ
ǿȀǮǻDzǮǾȀɗɬɨɬɫɬɨɥɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬɫɬɚɧɞɚɪɬɭ(11250
ǶDZǾǮȼɵɦɨɠɟɬɟɧɚɣɬɢɩɪɚɜɢɥɚɢɝɪɵɜɧɚɫɬɨɥɶɧɵɣɬɟɧɧɢɫɧɚɫɚɣɬɟZZZFRUQLOOHDXFRPɪɚɡɞɟɥF$4
ǽǾǮǰǶǹǮǯdzǵǼǽǮǿǻǼǿȀǶ
Ʌɸɛɨɟ ɥɢɰɨ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɞɚɧɧɵɦ ɫɬɨɥɨɦ ɢɥɢ ɩɪɢ ɟɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɞɨɥɠɧɨ ɨɡɧɚɤɨɦɢɬɶɫɹ ɫ ɞɚɧɧɨɣ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣ ɢ ɫɥɟɞɨɜɚɬɶ ɩɪɢɜɨɞɢɦɵɦ ɭɤɚɡɚɧɢɹɦ Ɉɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɣ ɡɚ ɫɛɨɪɤɭ ɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ ɫɬɨɥɚ ɞɨɥɠɟɧ ɫɨɨɛɳɢɬɶ
ɨ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɹɯ ɩɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ ɫɬɨɥɚ ɩɪɢɜɟɞɺɧɧɵɯ ɜ ɞɚɧɧɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢȿɫɥɢ ɫɬɨɥ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɜ
ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹɜɵɜɟɫɢɬɶɧɚɜɫɟɨɛɳɟɟɨɛɨɡɪɟɧɢɟɬɟɤɫɬɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɢɫɯɟɦɭ
Ɣ ɇɚɱɢɧɚɬɶ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɬɨɥɚ ɦɨɠɧɨ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɫɥɟ ɩɨɥɧɨɣ ɫɛɨɪɤɢ ɢ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɞɟɣɫɬɜɢɹ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ɣ ɉɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɢ ɞɨɥɠɧɵ ɫɪɚɡɭ ɠɟ ɫɨɨɛɳɚɬɶ ɨ ɥɸɛɵɯ ɨɬɤɥɨɧɟɧɢɹɯ ɜ ɪɚɛɨɬɟ ɢ ɨ ɧɟɞɨɫɬɚɬɤɚɯ ɫɢɫɬɟɦ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
Ɣ ɇɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɢ ɡɚɩɪɟɬɢɬɶ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫɬɨɥɨɦ ɞɨ ɩɪɢɜɟɞɟɧɢɹ ɟɝɨ ɜ
ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɟɫɨɫɬɨɹɧɢɟ
ƔɆɨɧɬɚɠɭɫɬɚɧɨɜɤɚɢɫɛɨɪɤɚɞɨɥɠɧɵɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹɜɡɪɨɫɥɵɦɢɢɥɢɩɨɞɤɨɧɬɪɨɥɟɦɜɡɪɨɫɥɵɯ
Ɣ ɇɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɞɟɬɟɣ ɭ ɫɬɨɥɚ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ Ⱦɟɬɢ ɩɨ ɫɜɨɟɣ ɩɪɢɪɨɞɟ ɥɸɛɹɬ ɢɝɪɚɬɶ ɢ ɟɫɥɢ ɨɧɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɸɬ ɫɬɨɥ ɞɥɹ ɩɢɧɝɩɨɧɝɚ ɫ ɞɪɭɝɢɦɢ ɰɟɥɹɦɢ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɩɨɞɜɟɪɝɧɭɬɶ ɫɟɛɹ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɨɤɚɡɚɬɶɫɹ ɜ
ɧɟɩɪɟɞɫɤɚɡɭɟɦɨɣɫɢɬɭɚɰɢɢɢɫɤɥɸɱɚɸɳɟɣɜɫɹɤɭɸɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
ɋȻɈɊɄȺ
ɋɛɨɪɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ 2 ɜɡɪɨɫɥɵɦɢ ɫ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɩɨɪɹɞɤɚ ɫɬɚɞɢɣ ɫɛɨɪɤɢ ɉɟɪɟɞ ɫɛɨɪɤɨɣ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɜ ɧɚɛɨɪɟ
ɩɪɢɫɭɬɫɬɜɭɸɬɜɫɟ ɞɟɬɚɥɢ ɍɤɚɡɚɧɧɨɟ ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɩɨɡɜɨɥɹɟɬ ɩɨɜɬɨɪɹɬɶɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɧɚ ɤɚɠɞɨɣ ɫɬɚɞɢɢ ɫɛɨɪɤɢ ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢ ɧɚ ɫɬɪɚɧɢɰɟ  ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɧɹɬɶ ɢ ɨɬɥɨɠɢɬɶ ɲɬɢɮɬɵ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɳɢɟ
ɮɢɤɫɚɬɨɪɵɩɪɢɫɛɨɪɤɟɋɬɚɞɢɹɫɛɨɪɤɢʋ
ȾȿɃɋɌȼɂə
DzǹȍǼǽȁǿǸǮǻǶȍǿȀǼǹdzȆǻǶȄ
 ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɤɪɚɫɧɭɸ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɞɥɹ ɪɚɡɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ ɢɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ
ɟɟɜɷɬɨɦɩɨɥɨɠɟɧɢɢɩɨɤɚɨɩɭɫɤɚɟɬɟɫɬɨɥɟɲɧɢɰɵ
 Ɉɩɭɫɬɢɬɟ ɫɬɨɥɟɲɧɢɰɭ ɞɨ ɧɭɠɧɨɝɨ ɞɥɹ ɢɝɪɵ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɇɟ
ɭɪɨɧɢɬɟɟɟɷɬɨɦɨɠɟɬɩɨɜɪɟɞɢɬɶɜɚɲɫɬɨɥ
 Ⱦɥɹ ɛɨɥɶɲɟɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ ɩɨɜɵɲɟɧɢɹ ɤɨɦɮɨɪɬɚ ɩɪɢ ɢɝɪɟ
ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ ɱɬɨ ɜɤɥɸɱɟɧ ɜɬɨɪɨɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢ ɉɪɢ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɩɨɞɧɢɦɢɬɟɫɬɨɥɟɲɧɢɰɭɫɤɚɠɞɨɣɫɬɨɪɨɧɵɫɟɬɤɢ
DzǹȍǽǼDzǻȍȀǶȍǿȀǼǹdzȆǻǶȄ
 ɉɨɬɹɧɢɬɟ ɤɪɚɫɧɭɸ ɪɭɤɨɹɬɤɭ ɩɨɞ ɫɬɨɥɟɲɧɢɰɟɣ ɱɬɨɛɵ ɩɪɨɜɟɫɬɢ
ɪɚɡɛɥɨɤɢɪɨɜɤɭɢɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟɟɟɩɨɤɚɩɨɞɧɢɦɚɟɬɟɫɬɨɥɟɲɧɢɰɭ
 ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɫɬɨɥɟɲɧɢɰɭ, ɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɹ ɟɟ ɩɨɤɚ ɨɧɚ ɧɟ ɜɫɬɚɧɟɬ
ɜɧɭɠɧɨɟɩɨɥɨɠɟɧɢɟ
 Ⱦɥɹ ɜɚɲɟɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɬɨɦ ɱɬɨ ɛɥɨɤɢɪɨɜɤɚ
ɫɬɨɥɟɲɧɢɰɵɜɤɥɸɱɟɧɚ
ɆȿɊɕɉɊȿȾɈɋɌɈɊɈɀɇɈɋɌɂ
ǼȀǸǾȉȀȉdz
ǶǹǶǵǮǸǾȉȀȉdz
ǽǹǼȇǮDzǸǶ
Ɍɨɥɶɤɨɫɬɨɥɵ
ȾɅəɈɌɄɊɕɌɕɏ
ɉɅɈɓȺȾɈɄ
ɦɨɝɭɬɜɵɞɟɪɠɚɬɶ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟ
ɤɥɢɦɚɬɢɱɟɫɤɢɯ
ɭɫɥɨɜɢɣɞɨɠɞɶ
ɫɵɪɨɫɬɶɦɨɪɨɡ
ɫɨɥɧɰɟ«ɋɬɨɥɵ
ȾɅəɁȺɄɊɕɌɕɏ
ɉɅɈɓȺȾɈɄ
ɩɨɪɬɹɬɫɹɧɚ
ɨɬɤɪɵɬɨɦɜɨɡɞɭɯɟ
ɞɚɠɟɩɪɢɧɚɥɢɱɢɢ
ɱɟɯɥɚ
ȿɫɥɢɦɨɞɟɥɢ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɵ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ
ɩɪɢɫɩɨɫɨɛɥɟɧɢɹɦɢ
ɧɢɤɨɝɞɚɧɟ
ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟɦɹɱɢɤɢ
ɢɪɚɤɟɬɤɢɧɚ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɯ
ɞɥɹɷɬɨɝɨ
ɩɨɞɫɬɚɜɤɚɯɤɨɝɞɚ
ɫɬɨɥɧɚɯɨɞɢɬɫɹɧɚ
ɨɬɤɪɵɬɨɦɜɨɡɞɭɯɟ
ɉɪɢɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɢ
ɫɬɨɥɚɩɨɫɤɥɨɧɭɨɧ
ɦɨɠɟɬɨɩɪɨɤɢɧɭɬɶɫɹ
ɫɥɨɦɚɬɶɫɹɩɨɪɚɧɢɬɶ
ɜɚɫɉɪɢɦɢɬɟ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟɦɟɪɵ
ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
ɇɟɫɚɞɢɬɟɫɶɢɧɟ
ɜɫɬɚɜɚɣɬɟɧɚɫɬɨɥ
ɨɧɦɨɠɟɬɪɭɯɧɭɬɶ
ȼɟɬɟɪɦɨɠɟɬ
ɨɩɪɨɤɢɧɭɬɶɫɬɨɥ
ɩɨɜɪɟɞɢɬɶɟɝɨ
ɢɥɢɩɨɪɚɧɢɬɶ
ɜɚɫɉɪɢɦɢɬɟ
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟɦɟɪɵ
ɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢ
ɉɪɢɪɚɛɨɬɟɫɨ
ɫɬɨɥɨɦɛɭɞɶɬɟ
ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵɱɬɨɛɵ
ɧɟɩɪɢɳɟɦɢɬɶɪɭɤɭ
ɢɥɢɞɪɭɝɢɟɱɚɫɬɢ
ɬɟɥɚ
ɇɟɨɩɢɪɚɣɬɟɫɶ
ɧɚɩɟɪɟɤɥɚɞɢɧɭ
ɢɥɢɧɚɧɨɠɤɢ
ɱɬɨɛɵɩɨɬɹɧɭɬɶ
ɤɪɚɫɧɭɸɪɭɤɨɹɬɶ
ɪɚɡɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢɫɬɨɥ
ɦɨɠɟɬɨɩɪɨɤɢɧɭɬɶɫɹ
Ɇɵɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ
ɜɚɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ
ɧɚɲɡɚɳɢɬɧɵɣ
ɱɟɯɨɥɤɨɬɨɪɵɣ
ɨɛɟɫɩɟɱɢɬ
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɜɚɲɢɯ
ɞɟɬɟɣ
ɇɚɛɭɝɪɢɫɬɨɦ
ɭɱɚɫɬɤɟɫɥɨɠɧɨ
ɪɨɜɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ
ɜɫɟɧɨɠɤɢɫɬɨɥɚ
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɩɟɪɟɫɬɚɜɢɬɶɫɬɨɥ
ɧɚɛɨɥɟɟɪɨɜɧɵɣ
ɭɱɚɫɬɨɤɢɥɢɠɟ
ɫɞɟɥɚɬɶɨɩɨɪɵɩɨɞ
ɧɨɠɤɢ
ɋȿɊȼɂɋɇɈȿɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ
ɋɨɯɪɚɧɹɣɬɟ ɞɚɧɧɭɸ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɢ ɤɨɧɫɭɥɶɬɢɪɭɣɬɟɫɶ ɫ ɧɟɣ ɩɪɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢ ɪɚɛɨɬ ɩɨ ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɚ ɬɚɤɠɟ ɞɥɹ ɬɨɝɨ ɱɬɨɛɵ
ɡɚɤɚɡɚɬɶ ɨɬɞɟɥɶɧɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟ ɧɚ ɩɨɫɥɟɞɧɟɣ ɫɬɪɚɧɢɰɟ ɑɬɨɛɵ ɭɩɪɨɫɬɢɬɶ ɨɛɪɚɛɨɬɤɭ ɜɚɲɟɝɨ ɡɚɤɚɡɚ ɧɚ ɞɟɬɚɥɢ ɩɪɨɫɶɛɚ
ɭɤɚɡɵɜɚɬɶ ɬɢɩ ɫɬɨɥɚ ɢ ɧɨɦɟɪ ɫɟɪɢɢ ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɩɨɞ ɫɬɨɥɟɲɧɢɰɟɣ ɜ ɜɟɪɯɧɟɦ ɥɟɜɨɦ ɭɝɥɭ Ⱦɥɹ ɭɯɨɞɚ ɡɚ ɢɝɪɨɜɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ ɧɢɤɨɝɞɚ
ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɨɞɭɤɬɵ ɚɤɬɢɜɧɨɝɨ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢ ɢɥɢ ɤɢɫɥɨɬɵ ɦɵ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɜɚɦ ɧɚɲɟ
ɜɨɫɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɸɳɟɟɱɢɫɬɹɳɟɟɫɪɟɞɫɬɜɨ
ȽȺɊȺɇɌɂə
ȼɫɟ ɫɬɨɥɵ ɧɚɲɟɝɨ ɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ ɢɦɟɸɬ ɝɚɪɚɧɬɢɸ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ 3 ɅȿɌ ɫɨ ɞɧɹ ɩɨɤɭɩɤɢ ɤɨɧɟɱɧɵɦ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɦ Ⱦɥɹ ɫɬɨɥɟɲɧɢɰ
ɢɡ ɩɨɥɢɦɟɪɚ ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜ ɫɨɫɬɚɜ ɫɬɨɥɨɜ ɞɥɹ ɨɬɤɪɵɬɵɯ ɩɥɨɳɚɞɨɤ 287'225 ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɞɟɣɬɫɭɸɳɚɹ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɅȿɌ,
ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɞɟɮɨɪɦɚɰɢɢ ɨɬɫɥɨɟɧɢɹ ɢ ɫɬɢɪɚɧɢɟ ɛɟɥɵɯ ɩɨɥɨɫ Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɟɬɫɹ ɩɨɫɬɚɜɤɨɣ ɞɟɬɚɥɟɣ ɩɪɢɡɧɚɧɧɵɯ
ɧɚɲɢɦɢ ɫɥɭɠɛɚɦɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɵɦɢ ɢ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɸɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜɵɡɜɚɧɧɵɟ Ⱦɥɹ ɫɬɨɥɨɜ ɞɥɹ ɨɬɤɪɵɬɵɯ ɢ ɡɚɤɪɵɬɵɯ
ɩɥɨɳɚɞɨɤ ɫɛɨɪɤɨɣ ɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɞɚɧɧɨɣ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɣ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɨɛɵɱɧɵɦ ɢɡɧɨɫɨɦ ɞɟɬɚɥɟɣ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɟɦ ɭɯɨɞɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɚɤɬɢɜɧɵɯ ɜɟɳɟɫɬɜ ɞɥɹ ɭɯɨɞɚ ɜɟɬɪɨɦ ɜɵɡɜɚɜɲɢɦ ɩɚɞɟɧɢɟ ɫɬɨɥɚ
ɜɫɨɛɪɚɧɧɨɦɩɨɥɨɠɟɧɢɢ
ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɵɦ ɩɟɪɟɞɜɢɠɟɧɢɟɦ ɢɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣ ɜ ɢɝɪɨɜɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɢ ɜ ɰɟɥɨɦ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɧɟ ɫɜɹɡɚɧɧɨɣ ɫ ɤɚɱɟɫɬɜɨɦ ɫɬɨɥɚ ɭɞɚɪɵ
ɩɚɞɟɧɢɹ Ⱦɥɹ ɫɬɨɥɨɜ ɡɚɤɪɵɬɵɯ ɩɥɨɳɚɞɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɦɹɱɢɤɨɜ ɢɡ ɚɛɪɚɡɢɜɧɨɝɨ ɩɥɚɫɬɢɤɚ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɟ ɧɚɯɨɠɞɟɧɢɟ ɧɚ ɫɨɥɧɰɟ
ɢɡɛɵɬɨɱɧɚɹ ɜɥɚɠɧɨɫɬɶ ɢ ɞɨɠɞɶ ȼ ɝɚɪɚɧɬɢɸ ɧɟ ɜɯɨɞɹɬ ɫɬɨɢɦɨɫɬɶ ɞɨɫɬɚɜɤɢ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɜɵɡɨɜ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɚ
ɨɩɥɚɬɚ ɬɪɭɞɚ ɜɨɡɦɟɳɟɧɢɟ ɭɳɟɪɛɚ ɧɚɥɢɱɧɵɦɢ ɢɥɢ ɜ ɜɢɞɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜ ɜ ɫɜɹɡɢ ɫ ɩɪɨɫɬɨɟɦ ɫɬɨɥɚ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɫɪɨɤɚ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ȼ ɥɸɛɨɣ
ɩɪɟɬɟɧɡɢɢ ɫɥɟɞɭɟɬ ɭɤɚɡɚɬɶ ɬɢɩ ɫɬɨɥɚ ɧɨɦɟɪ ɫɟɪɢɢ ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɩɨɞ ɫɬɨɥɟɲɧɢɰɟɣ ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ
ɤɪɨɦɟɬɨɝɨɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɩɪɢɥɨɠɢɬɶɞɨɤɭɦɟɧɬɵɧɚɫɬɨɥɜɬɨɦɱɢɫɥɟɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɸɳɢɟɞɚɬɭɩɨɤɭɩɤɢ
ɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɨɣ ɜɵɲɟ ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɜɚɬɶ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɟ ɫɬɨɥɚ ɢɥɢ ɧɟɫɱɚɫɬɧɵɣ ɫɥɭɱɚɣ ɢ ɫɧɢɦɚɟɬ
ɜɫɹɤɭɸɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ
ɋɬɪɟɦɹɫɶ ɤ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɦɭ ɭɥɭɱɲɟɧɢɸ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɧɚɲɟɣ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ ɦɵ ɨɫɬɚɜɥɹɟɦ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɨ ɜɧɨɫɢɬɶ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɜ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ
ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɢɪɚɡɦɟɪɵɧɟɭɤɚɡɚɧɧɵɟɜɞɚɧɧɨɣɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
9
10
Notice réf:500/IND/00/01
202802
x1
2737
4561
x2
4586
x2
4538
x2
1121X4
Ø8
1121 x4
Ø8x80
1033 x4
Ø6
1140 x8
Ø6x80
1838 x4
Ø6
1120 x26
4467S7.9 x2
Ø6x15x15
1292 x4
Ø6x35
1830 x12
Ø6x15x21
1296 x4
Ø6x74
1900 x8
x2
1033X4
1140X8
1838X4
1900X8
1296X4
1830X12
1292X4
1120X26
2343 x1
Ø6x110
1844 x4
1844X4
Ø6x90
1843 x4
1843X4
Ø4x30
1404 x2
1404X2
Ø4x15
1412 x4
1412X4
Ø6x30
1708 x2
1708X2
2343X1
2204 x2
2204X2
2817
3133.8 x8
4472 x4
4473 x4
7065.D x2
4469D x4
4469G x4
7893 x4
4468
x2
7060.B x1
7897 x1
4474 x1
4483 x2
7898 x1
7894 x4
4477.8
x4
4479 x4
Contenu du colis - This box contains - Inhalt des pakets - Inhoud van de doos - Contenuto del cartone - Contenido del paquete-
Contenu du colis - Contenu du colis - Contenu du colis - Contenu du colis - Contenu du colis - Contenu du colis - Contenu du colis
4465 x2
7895.A x4
7062 x4
3
4
X
4
4472
1843
7062
1140
4
4
Ø6
Ø6x90
1140
1843
X
4
7895.A
1120
1292
4
4
Ø6
Ø6x15x15
1120
1292
7060.B
1120
4467S7.9
1838
Notice réf:500/IND/00/01
2
X
2
7898
10
13
13 10
X
2
MONTAGE - ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAGE - MONTAGGIO - MONTAJE - MONTAGEM
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ - ÖSSZESZERELÉS - MONTAŻ - MONTARE - MONTÁŽ - СБОРКА
Montage de toutes les phases à 2 personnes. - Assembly during all stages with 2 people. - Für die Montage sind 2 Personen
von Vorteil. - Montage van alle fasen met 2 personen. - Il montaggio richiede 2 persone in tutte le fasi. - Montaje de todas las
fases a 2 personas. - Montagem de todas as fases com 2 pessoas - Συναρµολόγηση όλων των φάσεων µε 2 άτοµα - Minden
összeszerelési szakaszt 2 személynek kell elvégezni - Montaż wszystkich etapów przez 2 osoby - Toate etapele de montare
trebuie realizate de către 2 persoane - Všechny montážní kroky musejí provádět 2 osoby. - Сборка на всех стадиях должна
производиться 2 лицами.
Laisser du jeu - Leave a little play -
Es ist ein Spiel zu lassen -
Laat wat speling - Lasciare del gioco
-
Dejar holgura - Deixar folga -
Λασκάρετε - Hagyjon egy kis játékot - Pozostaw przerwę - Abandonarea/Cedarea jocului - Nechejte dostatečnou vůli. - Оставить зазор
Repeter l’opération (x) fois - Repeat operation (x) times - Wiederholen Sie diesen Vorgang (x) mal - deze handeling (x) maal herhalen -
Operazione da ripetere (x) volte - Repetir la operacion (x) veces - Repetir a operação (x) vezes - Επαναλαµβάνετε τη πράξη (x) φορές -
Ismételje meg a műveletet (x) alkalommal - Powtórz czynność (x) razy - Repetaţi operaţiunea de (x) ori - Operaci (x) krát opakujte. -
Повторить операцию (х) раз
4
4
Ø6
Ø6x80
1120
1838
1033
1
3133.8
1121
X
2
4
4
Ø8
Ø8x80
1121
2
2204
1033
1033
1121
2204
3133.8
7065.D
4465
2204
11
Notice réf:500/IND/00/01
5
X
2
1830
1296
1120
4
Ø6x35
1830
4
Ø6x15x21
1296
4
Ø6
1120
2
1
3
4
5
6
7
8
2343
2343
7062
12
Notice réf:500/IND/00/01
1120
8
Ø6x35
1830
8
Ø6
1120
8
X
4
1830
1120
1830
10
X
2
4561
202802
4586
4468
4538
2 kg
13
6
X
2
8
Ø6x74
1900
3
1
2
7894
1900
4
Ø6x110
1844
4
Ø6
1140
4
7893
4469D
1140
5 mm
4479
1900
4469G
1844
1140
5
3
1
2
4
5
4
Ø6
1120
7
X
4
1120
7895.A
1120
7895.A
9
X
2
4468
clac !
4468
2
Ø6x30
1708
2
Ø6
1120
12
X
1
7897
1120
1708
1708
15
X
2
4483
1412
1412
x5
Notice réf:500/IND/00/01
40 mm
132 mm
4
Ø4x15
1412
13
X
1
2
Ø4x30
1404
1404
4474
14
11
X
4
4473
clac !
14
X
4
clic !
4477.8
1
2
15
Notice réf:500/IND/00/01
4586
4468
4538
1
2
3
4
Remise en place du système de verrouillage en cas de dysfonctionnement - Repair of the locking system in case of malfunction - Öffnung
des verriegelungssystems für reparatur - Reparatie (aleen indien) - Rimessa in ordine del sistema di chiusura in caso di
malfunzionamento - ReparaciÒn (solamente si es necesario) - Colocação em posição do sistema de bloqueio no caso de disfunção -
Ξαναθέτετε στη θέση το σύστηµα κλειδώµατος σε περίπτωση δυσλειτουργίας - A zárrendszer helyreállítása működési hiba esetén -
Przywrócenie systemu blokady w przypadku niewłaściwego działania - Reglarea sistemului de blocare în caz de disfuncţie - Nasazení
zajišťovacího systému v případě špatného fungování stolu - Установить систему блокировки в случае функционального сбоя.
2
1
OK
NO
INDOOR BLEU PL135900/1
16
Notice réf:500/IND/00/01
Ø8x80
1033
Ø6
1120
Ø8
1121
Ø6x15x15
1292
Ø6x74
1900
Ø6x15x21
1296
Ø6x35
1830
Ø6x30
1708
Ø6x80
1838
Ø6x90
1843
Ø6x110
1844
2300
4483
1830
4561
4610
4586
1900
4468
4538
202802
1120
1296
1830
7898
1404
4474
7064
1120
1402
1120
4481
1140
4469G
4469D
4455
4452
4454
1120
1292
4351.8
2204
3133.8
1033
2201
4466
2202
1033
1120
3125
1708
4472
2300
1843
1121
1838
4473
1120
4347
4456
1140
2201
1120
4450
Ø6
1140
Ø4x20
1402
Ø4x30
1404
7897
4467S7.9
4477.8
1120
4465
7065
4453
4451
7062
7895
4479
7656
1402
1844
7893
7894
Ø4x15
1412
1412
Réf 135900 Bleu / Blue
Nomenclature des pièces détachées - Spare parts list
Pour toutes vos pièces détachées
For all your spare parts
www.cornilleau-services.com
7060.B
CORNILLEAU SAS 14, route nationale - BP n°2
F-60120 BONNEUIL-LES-EAUX - FRANCE
1402
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CORNILLEAU SPORT 500 INDOOR Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário