Chacon 34827 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
1
PT
Manual de instalação e de utilização
Videoporteiro (réf. 34827)
2
PT
INTRODUÇÃO
Por favor, leia atentamente as instruções antes de utilizar o dispositivo.
Obrigado por utilizar este produto.
Este produto contém um monitor LCD e uma câmara de exterior.
É muito fácil de instalar e manter
1. Unidade interior
2. Unidade exterior
1. Destravar a porta
2. Resposta / Desligar
3. Monitor
4. Destrancar a porta
5. Microfone
6. Telas
7. Denições
8/9 Navegação
10. Porta-voz
11. Porta de alimentação
12. Terminais e ligações
1. Microfone
2. Câmara
3. Porta-voz
4. Nome de utilizador e
botão de chamada
5. Sensor fotossensível
6. Terminais e ligações
7. Parafuso
5 6 4 3 2 1
7
10
11 12
8
9
3
PT
INSTALAÇÃO
1. Unidade interior
1. Encontrar um local adequado
Instalar a placa de instalação para o monitor.
- Fazer um furo na parede, inserir as cavilhas
- Apertar os parafusos
3. Ligar a cablagem
4. Instalar a unidade principal na parte de trás da placa de
instalação.
2. Unidad exterior
1. Encontrar um local adequado
1. Desaparafusar o parafuso inferior no fundo da unidade exterior.
2. instalar a placa de protecção na unidade exterior.
- Fazer um furo na parede, inserir os tampões de parede.
- Apertar os parafusos
3. Ligar a cablagem
4. Instalar a unidade principal na placa de cobertura.
5. Apertar o parafuso inferior na parte inferior da unidade exterior.
3. Diagrama de ligação
16mm
+/-
150 cm
+/- 180 cm
+/- 180 cm
+/- 65 cm
+/- 110 cm
+/- 50 cm +/- 50 cm
! "##"$%
Connecting wire instruction
option
Y
OUTDOOR CAMERA
1R
1B
1W
1Y
R
B
W
POWER
Doorlock
Outside Gate
OUT
IN
Y = Jaune, Geel, Amarillo, Amarelo
B = Brun, Bruin, Marrón, Castanho
W = Blanc,Wit, Blanco, Branco
R = Rouge, Rood, Rojo, Vermelho
DC 12 V
85mm
70 mm
! "##"$%
SW2
SW1
LK-
LK+
1Y
1W
1B
1R
MONITOR
+/-
150 cm
+/- 180 cm
+/- 180 cm
+/- 65 cm
+/- 110 cm
+/- 50 cm +/- 50 cm
! "##"$%
Connecting wire instruction
option
Y
OUTDOOR CAMERA
1R
1B
1W
1Y
R
B
W
POWER
Doorlock
Outside Gate
OUT
IN
Y = Jaune, Geel, Amarillo, Amarelo
B = Brun, Bruin, Marrón, Castanho
W = Blanc,Wit, Blanco, Branco
R = Rouge, Rood, Rojo, Vermelho
DC 12 V
85mm
70 mm
SW2
SW1
LK-
LK+
1Y
1W
1B
1R
MONITOR
+/-
150 cm
+/- 180 cm
+/- 180 cm
+/- 65 cm
+/- 110 cm
+/- 50 cm +/- 50 cm
Doorlock
Outside Gate
OUT
1Y = Jaune, Geel, Amarillo, Amarelo
1B = Brun, Bruin, Marrón, Castanho
1W = Blanc,Wit, Blanco, Branco
1R = Rouge, Rood, Rojo, Vermelho
DC 12 V
500mA
AC110-220V
DC15V
DC12V500mA
DC12V 1A
IN
1R1B1
W
1Y
-
+
1R1B1
W
1Y
LK-SW2 SW1 LK+
MonitorGate Door
ESPECIAL INSTRUCTIONS
1) Distinguir o positivo do negativo ao ligar
a unidade interior à fonte de alimentação.
2) Distinguir as etiquetas correspondentes
ao ligar a unidade interior e a unidade ex-
terior (Nota: Se a linha de transmissão for
de 0 a 50 metros, deve ser utilizado o de
núcleo de cobre de 0,5 mm2, enquanto
que para 0 a 100 metros, deve ser utilizado
o de núcleo de cobre de 0,75 mm2. Re-
comenda-se a utilização do cabo SYV75-3).
3) Não há diferença entre positivo e negativo
quando se liga a unidade exterior com
uma fechadura de porta.
4) Distinguir entre positivo e negativo ao ligar
a unidade exterior com uma fechadura de
porta.
4
PT
FUNCIONAMENTO DO DISPOSITIVO
Função de chamada
1. Em modo de espera, quando se prime o botão «Call» na unidade exterior, a unidade interior tocará durante 12
segundos. A exposição acender-se-á e o visitante poderá ser visto na exposição.
2. No modo de chamada, se não houver resposta, a chamada será automaticamente desligada após 60 segundos.
3. No modo de chamada, se premir o botão «responder» na unidade interior, o toque pára e o modo de
intercomunicação inicia-se (o tempo de conversação é de no máximo 100 segundos). Se quiser terminar
a chamada, prima «desligar»: o intercomunicador e o visor desligar-se-ão e entrarão em modo de espera
simultaneamente. Caso contrário, o intercomunicador desliga-se automaticamente após 100 segundos.
Função de monitorização
1. Em modo de espera, premir o botão «Monitor» na unidade interior, o visor iluminar-se-á e permitir-lhe-á ver as
imagens da unidade exterior. Para iniciar um intercomunicador, prima o botão «Answer»; para parar o modo de
monitorização, prima novamente o botão «Monitor» na unidade interior. O intercomunicador e o monitor serão
desligados simultaneamente. Caso contrário, a unidade mudará automaticamente para o modo standby após
100 segundos.
Função de desbloqueio de portas
1. No modo intercomunicador, premir o botão «Unlock door» na unidade interior.
- O tempo de desbloqueio é de 3 segundos para um ataque eléctrico (≤500mA).
- O tempo de desbloqueio é de 1 segundo para uma fechadura.
2. No modo intercomunicador, premir o botão «Door Unlock» na unidade interior para abrir a porta, o tempo de
desbloqueio é de 2 segundos.
Ajustar o dispositivo
No modo standby, prima o botão «Settings» (ver imagem abaixo) para ajustar o brilho, contraste, cor, volume da
chamada, volume do intercomunicador e selecção da melodia (prima o botão «Settings» para seleccionar a opção
de conguração e depois prima os botões de navegação para ajustar o valor do item seleccionado).
Outras opções
1. Quando se prime o botão «call» na unidade exterior ou se activa o modo de monitorização através da unidade
interior, a luz de fundo na placa de identicação da unidade exterior acender-se-á automaticamente.
2. Em modo de espera, a luz de fundo na placa de identicação da unidade exterior ligar-se-á automaticamente à
noite e desligar-se-á durante o dia.
3. O LED infravermelho na câmara liga-se automaticamente no escuro e desliga-se com luz forte.
5
PT
Resolução de problemas
1. A voz não é audível durante a chamada.
R: A ligação entre o monitor e a câmara está quebrada.
B: O volume é demasiado baixo.
2. A imagem está desfocada.
R: O brilho é tão baixo que a imagem não é visível.
B: Ajuste a luminosidade!
3. A abertura não é possível.
O cabo não está ligado ou há um curto-circuito.
Especicação
1. GERAL
Tipo de intercomunicador 4 cabos mãos-livres
Temperatura de funcionamento -5°C~ 50°C
Temperatura de armazenamento -10°C~55°C
Comprimento e secção transversal do cabo de 0 a 50m / secção: 0.50 mm2
de 50m a 100m / secção: 1,5 mm2
Tipo de protecção (unidade exterior) IP44
2. ESPECIFICAÇÕES
Tensão de funcionamento Entrada AC 230V / 50Hz
Saída DC 15V / 0.8A
Consumo Standby<2W, On<7W
Número de canções 10
Tempo de conversa 100 segundos
Frequência de áudio 400 ~ 3400Hz
Tipo de exposição 4,3’ digital TFT LCD
Resolução do ecrã 480 x 272 Pixels (RGB)
Tipo de câmara Color CMOS 1/4
Resolução da câmara 733 x 493 Pixels
Entrada de vídeo CVBS 1VP-P/75Ω
Abertura de portas 12V - 700mA (5sec) / 12V - 1000mA (impulse)
Abertura do portal Contacto seco (2 segundos)
3. DIMENSÕES E PESO
Unidad exterior 149,8 mm (H) x 94 mm (L) x 45 mm (P) / 268 gr
Unidad interior 147 mm (L) x 108 mm (H) x 25 mm (P) / 200 gr
Adaptador 120 gr
6
PT
NOTA !
1. Neste manual, esforçamo-nos por lhe fornecer a informação mais precisa e apropriada sobre os nossos
produtos. No entanto, pode haver ligeiras diferenças entre as descrições e o próprio produto (forma e cores
estão entre as especicações do próprio produto).
2. por favor note que os nossos produtos e os seus detalhes são continuamente actualizados e complementados
por novos artigos. Tal conteúdo está sujeito a alterações sem aviso prévio.
ADVERTÊNCIA
- Não instalar a unidade interior num local exposto a alta temperatura ou humidade ou perto de
um aparelho de televisão.
- Utilize um pano macio para limpar a câmara e o visor para uma melhor visualização. Evitar a
utilização de líquidos corrosivos e voláteis, detergentes e diluentes.
- Não atirar nada sobre as unidades.
- Para melhor visualização, evite a luz solar directa na câmara.
Atenção
- Para evitar danos, xar o adaptador à parede de acordo com as instruções.
- Manter uma operação conveniente para a cha.
Support :
www.chacon.com/support
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!!
AVERTISSEMENT
t/JOTUBMMF[QBTMVOJUÏJOUÏSJFVSFEBOTVOFOESPJUFYQPTÏË
EFTUFNQÏSBUVSFTPVVOFIVNJEJUÏÏMFWÏFTPVQSÒTEVO
UÏMÏWJTFVS
t6UJMJTF[VODIJòPOEPVYQPVSOFUUPZFSMBDBNÏSBFUMÏDSBO
QPVSVOFNFJMMFVSFWVF²WJUF[EVUJMJTFSEFTMJRVJEFT
EÏUFSHFOUTFUEJMVBOUTDPSSPTJGTFUWPMBUJMFT
t/FMBODF[SJFOTVSMFTVOJUÏT
t1PVSVOFNFJMMFVSFWVFÏWJUF[MFTSBZPOTEJSFDUTEVTPMFJM
TVSMBDBNÏSB
-
"UUFOUJPO
t1PVSÏWJUFSUPVUEÏHÉUöYF[MBEBQUBUFVSBVNVS
DPOGPSNÏNFOUBVYJOTUSVDUJPOT
t(BSEF[VOGPODUJPOOFNFOUQSBUJRVFQPVSMBQSJTFEF
DPVSBOU
)PUMJOF
IPUMJOF!DIBDPOCF
#&'3
&415
INQPSUFECZ$IBDPOAWFOVFNFSDBUPSWBWSFBFMHJVNwwwDIBDPOCFIPUMJOF!DIBDPOCF
'3
RFDZDMBHF
DPOGPSNÏNFOUËMBEJSFDUJWFEVSPQÏFOOF&$EBOTMFCVUEÐUSFSFDZDMÏPVEÏNPOUÏQPVSNJOJNJTFSTPOJNQBDUTVSMFOWJSPOOFNFOU1PVS
EBWBOUBHFEJOGPSNBUJPOTWFVJMMF[DPOUBDUFSMFTBVUPSJUÏTMPDBMFTPVSÏHJPOBMFT
LFTQSPEVJUTÏMFDUSPOJRVFTOPOJODMVTEBOTMFQSPDFTTVTEFUSBJUFNFOUTÏMFDUJGTPOUQPUFOUJFMMFNFOUEBOHFSFVYQPVSMFOWJSPOOFNFOUFUMBTBOUÏIVNBJOF
EßËMBQSÏTFODFEFTVCTUBODFTEBOHFSFVTFT
²MJNJOBUJPOEFQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTVTBHÏFT
LhVUJMJTBUFVSFTUMÏHBMFNFOUUFOVQBSMBSÏHMFNFOUBUJPOTVSMFTQJMFTEFSFOESFMFTQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTVTBHÏFT+FUFSEFTQJMFTVTBHÏFTEBOTMFT
CBSSÏF$FTZNCPMFJOEJRVFRVFMFQSPEVJUFORVFTUJPOOFQFVUÐUSFKFUÏBVYPSEVSFTNÏOBHÒSFTLFTTZNCPMFTDIJNJRVFTQPVSMFTTVCTUBODFT
EBOHFSFVTFTSFTQFDUJWFTTPOU$EDBENJVN)HNFSDVSF1CQMPNC
VPVTQPVWF[EÏQPTFSHSBUVJUFNFOUWPTQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTVTBHÏFTEBOTMhVOEFTQPJOUTEFSÏDPMUFEFWPUSFDPNNVOFEBOTOPTNBHBTJOTPV
EBOTEFTQPJOUTEFWFOUFEFQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTAJOTJWPVTSFNQMJSF[WPTPCMJHBUJPOTMÏHBMFTFUDPOUSJCVFSF[ËQSPUÏHFSM'FOWJSPOOFNFOU
NL
RFDZDMJOH
%JUTZNCPPMCFUFLFOUEFTFMFDUJFWFWFSwFSLJOHWBOEFBGWBMVJUEFFMFLUSJTDIFFOFMFLUSPOJTDIFJOSJDIUJOHFO8&&&%BUCFUFLFOUEBUEJUQSPEVDUNPFU
[JKOWFSwFSLUWPMHFOTEFRJDIUMJKOOS&(NFUIFUEPFMWBOEFSFDZDMJOHFSWBOPGNPFU[JKOHFEFNPOUFFSEPQEJFXJK[FEBU[JKOJOWMPFEPQEF
PNHFWJOHEFLMFJOTUNPHFMJKLwBTMFFSEFUBJMTwPSEUBBOVEPPSMPDBMFPGSFHJPOBMFPWFSIFJEWFSTUSFLU&MFLUSPOJTDIFQSPEVDUFOOJFUJOHFTDIBLFMEJOIFU
TFMFDUJFWFWFSwFSLJOHTQSPDFT[JKOQPUFOUJBBMHFWBBSMJKLWPPSIFUNJMJFVFOWPPSEFWPMLTHF[POEIFJEHF[JFOEFJOIPVEWBOTDIBEFMJKLFTUPòFO
VFSXJKEFSJOHWBOHFCSVJLUFIFSMBBECBSFCBUUFSJKFO
DFHFCSVJLFSJTwFUUFMJKLWFSQMJDIUSFHFMHFWJOHPWFSCBUUFSJKFOPNHFCSVJLUFFOIFSMBBECBSFCBUUFSJKFOUFSVHUFCSFOHFODFWFSXJKEFSJOHWBOHFCSVJLUF
CBUUFSJKFONFUIFUIVJTIPVEFMJKLFBGWBMJTWFSCPEFO(FCSVJLUFIFSMBBECBSFCBUUFSJKFOEJFHFWBBSMJKLFTUPòFOCFWBUUFOwPSEFOBBOHFEVJENFUEF
EPPSHFTUSFFQUFWVJMOJTFNNFSPQXJFMUKFT%JUTZNCPPMHFFGUBBOEBUIFUWPPSEJUQSPEVDUWFSCPEFOJTPNIFUNFUIFUIVJTIPVEFMJKLFBGWBMNFFUFHFWFO
DFDIFNJTDIFTZNCPMFOWPPSEFEFTCFUSFòFOEFHFWBBSMJKLFTUPòFO[JKO$E$BENJVN)HKXJL1CLPPE
6LBOHFCSVJLUFIFSMBBECBSFCBUUFSJKFOHSBUJTJOMFWFSFOCJKFMLJO[BNFMQVOUWBOVXMPLBMFPWFSIFJEPO[FXJOLFMTPGwBBS
CBUUFSJKFOIFSMBBECBSFCBUUFSJKFOWFSLPDIUwPSEFOZPWPMEPFUVBBOEFwFUUFMJKLFWFSQMJDIUJOHFOFOESBBHUVCJKUPUEFCFTDIFSNJOHWBOIFUMFFGNJMJFV
ES
RFDJDMBDJØO
EJSFDUJWB&4DPOFMQSPQØTJUPEFTVSFDJDMBDJØOPEFTNBOUFMBEPEFNBOFSBRVFTFNJOJNJDFTVFGFDUPBMNFEJPBNCJFOUF$POTVMUFMBTBVUPSJEBEFT
MPDBMFTPSFHJPOBMFTQBSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTLPTQSPEVDUPTFMFDUSØOJDPTOPJOUFHSBEPTFOFMQSPDFTPEFUSBUBNJFOUPTFMFDUJWPSFQSFTFOUBOVOQFMJHSP
QPUFODJBMQBSBFMNFEJPBNCJFOUFZMBTBMVEIVNBOBEFCJEPBMDPOUFOJEPEFNBUFSJBTOPDJWBT
DFTFDIPEFCBUFSÓBTVTBEBTCBUFSÓBTSFDBSHBCMFT
&MVTVBSJPFTUÈMFHBMNFOUFPCMJHBEPOPSNBUJWBEFCBUFSÓBTBEFWPMWFSMBTCBUFSÓBTVTBEBTZMBTCBUFSÓBTSFDBSHBCMFT`&TUÈQSPIJCJEPFMEFTFDIPEFMBT
CBUFSÓBTVTBEBTKVOUPDPOMPTSFTJEVPTEPNÏTUJDPT-BTCBUFSÓBTDPNVOFTZMBTSFDBSHBCMFTRVFDPOUJFOFOTVTUBODJBTQFMJHSPTBTFTUÈOTF×BMBEBTFOFM
DPOUFOFEPSEFCBTVSBUBDIBEP&MTÓNCPMPJOEJDBRVFFTUÈQSPIJCJEPEFTFDIBSFMQSPEVDUPDPOMBCBTVSBEPNÏTUJDBLPTTÓNCPMPTRVÓNJDPTQBSBMBT
TVTUBODJBTQFMJHSPTBTSFTQFDUJWBTTPO$E$BENJP)HMFSDVSJP1C1MPNP1VFEFFOUSFHBSHSBUVJUBNFOUFMBTCBUFSÓBTVTBEBTSFDBSHBCMFTFODVBMRVJFS
QVOUPEFSFDPMFDDJØOEFMBZVOUBNJFOUPOVFTUSBTUJFOEBTPMPTMVHBSFTFOEPOEFTFWFOEFOMBTCBUFSÓBTDPNVOFTPSFDBSHBCMFT1PSMPUBOUP`TF
DPNQSPNFUFDPOTVTPCMJHBDJPOFTMFHBMFTZBEFNÈTDPOUSJCVZFDPOMBQSPUFDDJØOBNCJFOUBM
15
RFDJDMBHFN
&TUFTÓNCPMPSFQSFTFOUBPUSBUBNFOUPTFMFDUJWPEPTSFTÓEVPTEPTBQBSFMIPTFMÏDUSJDPTFFMFDUSØOJDPT8&&&*TUPRVFSEJ[FSRVFFTUFQSPEVUPEFWFTFS
NÓOJNBATBVUPSJEBEFTMPDBJTPVSFHJPOBJTQSFTUBNNBJTJOGPSNBçÜFTEFUBMIBEBT
0TQSPEVUPTFMFDUSØOJDPTRVFOÍPQBTTFNQFMPQSPDFTTBNFOUPTFMFDUJWPEPUSBUBNFOUPDPOTUJUVFNVNQFSJHPQPTTÓWFMQBSBPNFJPBNCJFOUFFQBSBB
TBÞEFIVNBOBEFWJEPBPDPOUFSFNBTTVCTUÉODJBTQSFKVEJDJBJT
&MJNJOBÎÍPEFQJMIBTVTBEBTQJMIBTSFDBSSFHÈWFJT
0VUJMJ[BEPSFTUÈMFHBMNFOUFPCSJHBEPSFHVMBNFOUPTSFMBUJWPTBQJMIBTBEFWPMWFSQJMIBTVTBEBTFQJMIBTSFDBSSFHÈWFJT²QSPJCJEBB
FMJNJOBÎÍPEFQJMIBTVTBEBTOPMJYPEPNÏTUJDPATQJMIBTQJMIBTSFDBSSFHÈWFJTRVFDPOUFOIBNTVCTUÉODJBTQFSJHPTBTFTUÍPNBSDBEBTDPNPTÓNCPMPEF
NBUFSJBMOÍPSFDJDMÈWFM0TÓNCPMPJOEJDBRVFPQSPEVUPOÍPQPEFTFSFMJNJOBEPBUSBWÏTEPTEFTQFSEÓDJPTEPNÏTUJDPT0TTÓNCPMPTRVÓNJDPTEBT
SFTQFDUJWBTTVCTUÉODJBTQFSJHPTBTTÍP$E$ÈENJP)HMFSDÞSJP1C$IVNCP
1PEFFOUSFHBSBTQJMIBTVTBEBTQJMIBTSFDBSSFHÈWFJTHSBUVJUBNFOUFFNRVBMRVFSQPOUPEFSFDPMIBEBTVBBVUPSJEBEFMPDBMOBTOPTTBTMPKBTPVFN
RVBMRVFSQPOUPEFWFOEBEFQJMIBTQJMIBTSFDBSSFHÈWFJT$POTFRVFOUFNFOUFFTUÈBDVNQSJSBTTVBTPCSJHBçÜFTMFHBJTFBDPOUSJCVJSQBSBBQSPUFDÎÍP
BNCJFOUBM
! 5
v1.1 221012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Chacon 34827 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário